salida



Inflexiones de 'salida' (nf): fpl: salidas
Inflexiones de 'salido' (adj): f: salida, mpl: salidos, fpl: salidas
Inflexiones de 'salido' (nm, nf): f: salida, mpl: salidos, fpl: salidas
Del verbo salir: (⇒ conjugar)
salida es:
participio (femenino)
En esta página: salida, salido, salir

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

salida [saˈliða] nf
  1. Ausgang m, Ausfahrt nf
  2. (acto) Herausgehen nt
  3. (Inform) Ausgabe nf
  4. (de tren) Abfahrt nf
  5. (Aer) Abflug m
  6. (Tecn: producción) Produktion nf
  7. (fig) Ausrede nf
  8. (Com) Absatz m
  9. (Geo: válvula) Austritt m, Abfluss m
calle f sin salida Sackgasse nfsalida a (cotización en) bolsa Börsengang msalida de emergencia Notausgang ma la salida del teatro nach der Vorstellungdar la salida (Dep) das Startzeichen gebensalida de incendios Feuerleiter nfsalida impresa (Inform) Ausdruck mno hay salida , no tenemos otra salida es gibt keinen anderen Auswegtener salidas schlagfertig sein
salido, -a [saˈliðo] adj
  1. (fam) geil (fam)
salir [saˈlir] vi
  1. herauskommen
  2. (resultar) ausgehen
  3. (partir) fortgehen, abfahren
  4. (aparecer) erscheinen, auftreten
  5. (sobresalir) hervorstehen
salirse vr
  1. (vasija) lecken, rinnen
  2. (animal) entkommen
salir con (aus)gehen mitsalir a la superficie auftauchensalir caro/barato teuer/billig sein¡eso te saldrá caro! das wird dich teuer zu stehen kommen!
En esta página: salida, salido, salir

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
salidaFrom the English "exit" nfAusgang nm
  (übertragen)Ausstieg Nm
 Cuando terminó el partido, los espectadores se dirigieron a la salida.
 Als das Spiel zu Ende war, gingen die Zuschauer Richtung Ausgang.
salidaFrom the English "exit" nf (Verlassen)Gehen Nn
  Heraustreten Nn
 La salida de Trevor dejó a solo cuatro personas en la habitación.
 Aufgrund von Trevors Gehen waren nur noch vier Leute im Raum.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
salidaFrom the English "exit" nf (Straßenverkehr)Ausfahrt Nf
 Melanie se saltó su salida y tuvo que conducir hasta la siguiente antes de poder dar la vuelta.
partida,
salida,
despegue
From the English "departure"
nf,nf,nm
Abreise Nf
  Aufbruch Nm
  Ausreise Nf
 La casa no parecía la misma después de la partida de Lucy.
 Nach Lucys Abreise fühlte sich das Haus anders an.
salida,
excursión
From the English "sortie"
nf,nf
 (umgangssprachlich)Abstecher Nm
 Fueron en una salida en busca de un buen restaurante.
salida,
desvío,
bocacalle
From the English "turnoff"
nf,nm,nf
(carretera)Abzweigung Nf
salidaFrom the English "sally" nf (militar)Exkursion Nf
salidaFrom the English "egress" nfAusgang Nm
  Ausweg Nm
  Durchlass Nm
salidaFrom the English "way out" nf (informell)Weg raus aus etwas Rdw
  Ausgang Nm
 La salida está por atrás del edificio.
 El laberinto de Creta no parecía tener salida.
 Der Weg raus aus dem Gebäude ist die Hintertür.
 Es gab aus dem Minotauruslabyrinth scheinbar keinen Ausgang.
salidaFrom the English "off-ramp" nfAusfahrt Nf
  Abfahrt Nf
salida,
acceso,
rampa
From the English "slip road"
nf,nm,nf
(para salir)Auffahrt Nf
  Zubringer Nm
  Ausfahrt Nf
salidaFrom the English "egress" nfHinausgehen Nn
  Verlassen Nn
  Austritt Nm
salidaFrom the English "sailing" nfAbreise Nf
  geplante Abreise Adj + Nf
 Si perdemos el bote, no es un problema, hay otra salida a las 3.15 de la tarde.
 Wenn wir das Boot verpassen, ist das nicht so schlimm; die nächste Abreise ist um 15:15 Uhr.
salidaFrom the English "sally" nfAusflug Nm
  (Anglizismus)Trip Nm
 Este sábado, mi familia hará una salida al océano.
salida,
potencia de salida
From the English "output"
nf,nf + loc adj
Leistung Nf
 Este aparato tiene una salida de 2kW.
 Das Gerät hat eine Leistung von 2 kW.
salida,
desocupar el cuarto
From the English "checkout"
nf,loc verb
(hospedaje)Abmeldung Nf
 Asegúrate de revisar la facturas cuidadosamente antes de la salida.
 Denke daran, bei der Abmeldung deine Quittung zu kontrollieren.
salida,
partida
From the English "sailing"
nf,nf
Ablegen Nn
  Losfahren Nn
  Beginn einer Reise Rdw
salidaFrom the English "turnout" nf (ugs)Straße, in der man wenden kann Rdw
  (Fachbegriff)Ausweichbucht Nf
 Era difícil ver la salida hacia la zona de campamento con todos esos arbustos.
salidaFrom the English "outlet" nfAbzug Nm
  (Küche)Abzugshaube, Dunstabzugshaube Nf
 Una salida para el vapor es necesaria en un cuarto de baño para evitar la condensación.
 Ein Abzug im Bad ist wichtig, um das Kondenswasser abzuleiten.
salida,
acceso,
rampa
From the English "ramp"
nf,nm,nf
(para salir)Auffahrt Nf
 Jane redujo la velocidad para tomar la salida.
salidaFrom the English "outflow" nf (de personas)Abwanderung Nf
  -strom Suffix
 La salida de las personas de la región aliviará los problemas de suministro.
salidaFrom the English "output" nf (Comp)Output Nm
 Miremos la salida.
 Schauen wir uns den Output an.
salida,
desembocadura,
desagüe
From the English "outlet"
nf,nf,nm
 (umgangssprachlich)Gully Nm
  Straßenablauf Nm
  Ablauf Nm
 Si no hay una salida para la lluvia, la carretera se inundará con facilidad.
 Wenn es keinen Gully für das Regenwasser gibt, wird eine Straße leicht überflutet.
salida,
medio,
canal
From the English "outlet"
nf,nm,nm
 (übertragen)Ventil Nn
 Escribir le proporcionó una salida a su creatividad.
 Schreiben war für ihn ein Ventil für seine Kreativität.
salidaFrom the English "outlet" nf (en el mercado)Markt Nm
  Absatzmarkt Nm
  (übertragen)Nachfrage Nf
 Antes de producirlo asegúrate que tiene salida.
 Bevor du irgendetwas herstellst, finde heraus ob es auch einen Markt dafür gibt.
salidaFrom the English "issue" nfStrömung Nf
 El Mar Muerto es un lago sin salida.
salida,
excusa
From the English "out"
nf,nf
 (umgangssprachlich)Plan B Nm
  Alternativplan Nm
 Deberíamos buscar una salida por si el plan falla.
salida,
escapada
From the English "run"
nf,nf
Ausflug Nm
  zu [etw] gehen Präp + Vi
 Voy de salida al súper más tarde, dime si necesitas algo.
salida,
escape
From the English "escape"
nf,nm
Ausweg Nm
 Había una salida por debajo de la ventana en caso de incendio.
 Unter dem Fenster gab es einen Ausweg, falls es ein Feuer geben sollte.
salidaFrom the English "rise" nf (Sonne, Mond)Aufgehen Nn
 La salida del sol es un hermoso acontecimiento.
salidaFrom the English "movement" nf (Wirtschaft)Absatz Nm
  (Wirtschaft)Verkauf Nm
  (Wirtschaft)Vertrieb Nm
 La repentina salida del nuevo estilo, dejó al mercado sin existencias.
 Durch den plötzlichen Absatz des neuen Produktes, ging dem Händler sein Vorrat aus.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
salidoFrom the English "protruding" adj (dientes) (Vorderzähne)hervorstehend Adj
 Los dientes salidos de Ricardo le daban un aspecto de castor.
salido,
descascarillado,
descascarado
From the English "chipped"
adj,adj,adj
abgeblättert V Part Perf
  abgeplatzt V Part Perf

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
salir,
hacer mutis
From the English "exit"
vi,loc verb
gehen Vi
  (informell)rausgehen Vi, sepa
  heraustreten Vi, sepa
 Cuando sonó la alarma de incendios, todo el mundo salió por las escaleras de incendios.
 New: Tim ging durch das Fenster aus dem Haus.
 Als der Feueralarm losging, gingen alle über die Notausgänge raus.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
salirFrom the English "exit" vidie Bühne verlassen Rdw
 Los demás personajes salen para que Hamlet interprete su monólogo.
salirFrom the English "exit" vischließen Vt
 Haga clic para salir y volver a la página de inicio.
salir,
partir,
saliente
From the English "departing"
vi,vi,adj mf
verlassend V Part Präs
  abfahrend V Part Präs
  abfliegend V Part Präs
 Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.
salirFrom the English "due out" vi (informell)rauskommen Vi, sepa
  herauskommen Vi, sepa
  erscheinen Vi
 La nueva edición de la revista saldrá la semana que viene.
salirFrom the English "going out" viWeggehen Nn
  Ausgehen Mm
 Salir es más caro que quedarse en casa.
salir,
ponerse en marcha
From the English "get going"
vi,loc verb
gehen Vi
  (umgangssprachlich)abhauen Vi, sepa
  losgehen Vi, sepa
 Si no salimos pronto, llegaremos tarde.
 Wenn wir nicht bald gehen, werden wir zu spät kommen.
salir,
tener una cita
From the English "go on a date"
vi,loc verb
 (ugs)ein Date haben, eine Verabredung haben VP
  mit jemandem ausgehen Präp + Vi, sepa
  (vage)sich mit jmdm treffen Präp + Vr
 ¿Quieres salir este viernes a la noche? Te paso a buscar a las ocho.
 Möchtest du am Freitag mit mir ausgehen? Ich würde dich 20 Uhr abholen.
salir,
despegar,
partir
From the English "depart"
vi,vi,vi
 (Zug)abfahren, losfahren Vi, sepa
  (Flugzeug)abfliegen Vi, sepa
 Este tren siempre sale puntualmente.
 Der Zug fährt immer pünktlich ab (or: los).
salir,
aparecer,
emerger
From the English "emerge"
vi,vi,vi
herauskommen Vi, sepa
  auftauchen Vi, sepa
 Se oyó un ruido entre los arbustos y salió un erizo.
 Da war ein Rascheln in den Büschen und ein Igel kam heraus.
salir,
escapar,
huir
From the English "get out"
vi,vi
 (ugs)rauskommen Vi, sepa
  verlassen Vt
  entkommen Vi
  herauskommen Vi, sepa
 Salimos justo antes de que el edificio estallara en llamas.
 Wir sind rausgekommen, bevor das Haus in Flammen aufgegangen ist.
salir,
resultar
From the English "come off"
vi,vi
ein echter Erfolg sein Rdw
  gut ankommen Adj + Vi, sepa
 Creo que tu presentación en clase salió muy bien
 Ich dachte, deine Präsentation im Unterricht war ein echter Erfolg.
salir,
partir
From the English "move off"
vi,vi
wegfahren Vi, sepa
  davonmachen Vr, sepa
  fortfahren Vi, sepa
 Puso el auto en marcha y salió por la autopista.
salir,
surgir,
aparecer
From the English "come up"
vi,vi,vi
angesprochen werden V Part Perf + Vt
  zur Sprache kommen Rdw
  aufkommen Vi, sepa
 El senador sabía que esa pregunta sobre su campaña iba a salir.
 Der Senator wusste, dass Fragen über seine Kampagne angesprochen werden würden.
salirFrom the English "head off" vilosgehen Vi, sepa
  sich auf den Weg machen VP
  weggehen Vi, sepa
 Tenemos que salir a las 8 en punto si queremos llegar a tiempo a la fiesta.
 Wir müssen um 8 Uhr losgehen, um pünktlich bei der Feier zu sein.
salir,
partir
From the English "set off"
vi,vi
losfahren Vi, sepa
  losgehen Vi, sepa
  (Slang)losmachen Vi, sepa
 Tendremos que salir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico.
 Wir müssen sehr früh losfahren, wenn wir den Berufsverkehr vermeiden wollen.
salirFrom the English "step out" viausgehen, weggehen Vi, sepa
  (informell)rauskommen Vi, sepa
 Es agradable vestirse bien y salir a la ciudad por la noche.
 Ich mag es, mich schick zu machen und Abends in der Stadt auszugehen (OR: wegzugehen).
salir,
brotar,
manar,
fluir
From the English "flow out"
vi,vi,vi,vi
auslaufen Vi, sepa
 Abrí el grifo y el agua empezó a salir.
salir,
partir
From the English "set out"
vi,vi
losfahren Vi, sepa
  losgehen Vi, sepa
  (Slang)losmachen Vi, sepa
 Salieron a Londres muy temprano al día siguiente.
 Sie sind am nächsten Tag früh nach London losgefahren.
 Wir werden um fünf Uhr morgens losgehen.
salirFrom the English "go out" virausgehen Vi, sepa
  hinausgehen Vi, sepa
  (literarisch)hinaustreten Vi, sepa
 No salgas sin un abrigo, hace frío.
 Geh nicht ohne Jacke raus, es ist kalt da draußen.
salirFrom the English "go out together" vi (informell)zusammen sein Adj + Vi
  (informell, Kindersprache)miteinander gehen Adj + Vi
 Alan y Julie están saliendo.
salir,
empezar
From the English "set out on"
vi,vtr
sich auf [etw] machen Rdw
  zu [etw] aufbrechen Präp + Vi, sepa
salirFrom the English "walk away with" vimit etwas davonkommen Rdw
  davontragen Vt, sepa
 El coche estaba destrozado pero el conductor salió sólo con heridas de poca importancia.
salirFrom the English "keep company" viliiert sein Adj + Vi
  ein Paar sein VP
salir,
ser lanzado,
ser escupido
From the English "spew"
vi,loc verb,loc verb
heraussprudeln Vt, sepa
 El agua caliente salió del agujero en la tierra.
salirFrom the English "come out" vi (ugs)rauskommen Vi, sepa
  (ugs)rausgehen Vi, sepa
  herauskommen Vi, sepa
  herausgehen Vi, sepa
 ¿Le preguntaste a tu mamá si puedes salir a jugar?
 Hast du deine Mama gefragt, ob du rauskommen und spielen kannst?
salirFrom the English "go out" viweggehen Vi, sepa
  ausgehen Vi, sepa
 ¡Salgamos esta noche! Podemos ir al cine.
 Lass uns heute Abend ausgehen! Wir könnten ins Kino gehen.
salir,
saltar,
aparecer
From the English "spring"
vi,vi,vi
herausspringen Vi, sepa
 El payaso saldrá de la caja.
 Ein Clown springt aus der Schachtel heraus.
salir,
emerger,
aflorar,
brotar
From the English "emerge"
vi,vi,vi,vi
auftauchen Vi, sepa
  erscheinen Vi
  hervortreten Vi, sepa
 Las nubes se fueron y salió el sol.
 Die Wolken teilten sich und die Sonne tauchte auf.
salir,
emerger,
levantarse
From the English "come up"
vi,vi,v prnl
aufgehen Vi, sepa
  hervorkommen Vi, sepa
 Nos sentamos en la playa a ver al sol salir sobre el agua.
 Wir saßen am Strand und sahen die Sonne über dem Wasser aufgehen.
salirFrom the English "go out" vizusammen sein Adj + Vi
  (Jugendsprache)miteinander gehen Adv + Vi
 ¿Lola y Archie son amigos o están saliendo?
 Sind Lola und Archie nur Freunde oder sind sie zusammen?
salir,
pirarse
From the English "knock off"
vi,v prnl
nach Hause gehen Rdw
  mit der Arbeit aufhören Rdw
  Schluss machen Nm + Vt
 Cuando llueve el jefe nos deja salir del trabajo antes de la hora.
 Wenn es regnet, erlaubt der Boss uns, früher nach Hause zu gehen.
salirFrom the English "turn off" vtr (informell)runterfahren Vi, sepa
  abfahren Vi, sepa
 El navegador de Evie le dijo que saliera en la próxima salida.
 Evie's Navi zeigte ihr an, sie solle an der nächsten Abfahrt runterfahren.
salirFrom the English "sally" viaufbrechen Vi, sepa
 Las tropas salieron al amanecer.
salir,
publicarse,
presentarse
From the English "come out"
v prnl,v prnl,v prnl
 (ugs)rauskommen Vi, sepa
  veröffentlicht werden V Part Perf + Vt
  auf den Markt kommen Rdw
  herauskommen Vi, sepa
 Su nueva novela sale este otoño.
 Sein neuer Roman kommt diesen Herbst raus.
salir,
cerrar
From the English "quit"
vi,vtr
(informática)[etw] beenden Vt
 Sal de Word antes de cerrar el ordenador.
 Beende Word, bevor du deinen Computer herunterfährst.
salir,
hacer una salida
From the English "sally"
vi,loc verb
 (ugs)losmachen Vi, sepa
  sich aufmachen Vr, sepa
  losgehen Vi, sepa
  (literarisch)aufbrechen Vi, sepa
 Si salimos a la mañana, deberíamos llegar a la noche.
salirFrom the English "erupt" vidurchbrechen Vi, sepa
salirFrom the English "pull off" vi (de una carretera)anhalten Vi, sepa
  (informell)runterfahren Vi, sepa
  (Autobahn: Abfahrt)abfahren Vi, sepa
 Deberíamos salir en el restaurante que está más adelante.
 Wir sollten bei dem Restaurant vor uns anhalten.
salirFrom the English "break out" vieinen Ausschlag bekommen VP
  Pickel bekommen Npl + Vt
 A Alice le salió un sarpullido después de usar la loción.
 Nachdem Alice die Lotion benutzt hat, hat sie einen Ausschlag im Gesicht bekommen.
salir,
irse,
partir
From the English "go on"
vi,v prnl,vi
etwas machen Vt
  etwas antreten Vt, sepa
  etwas beginnen Vt
 Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.
 Ich kann es kaum erwarten, diese Autoreise zu machen.
salir,
resultar,
quedar
From the English "go"
vi,vi,vi
sein Vi
  verlaufen Vi
  werden Vi
 La boda salió muy bien, gracias.
 Die Hochzeit war gut, danke.
salir,
arriba
From the English "up"
vi,adv
 (Sonne)aufgegangen Vi
 ¿Ya ha salido el sol?
 Ist die Sonne schon aufgegangen?
salir,
ir corriendo
From the English "nip"
vi,loc verb
 (Slang)sich kurz verdrücken Adj + Vr
  (Slang, vulgär)sich kurz verpissen Adj + Vr
  kurz weggehen Adj + Vi, sepa
 Andy vuelve en un momento, salió a hacer una llamada de teléfono rápida.
 Andy ist gleich wieder zurück; er hat sich kurz verdrückt, um zu telefonieren.
salir,
empezar
From the English "strike out"
vi,vi
 (Slang)losziehen Vi, sepa
  sich auf den Weg machen Rdw
  losgehen Vi, sepa
salir,
en cartel,
en venta
From the English "out"
vi,loc prep,loc prep
 (umgangssprachlich, Film)raus Adv
  (umgangssprachlich)draussen Adv
 La nueva temporada de Dos hombres y medio ya ha salido en DVD.
salir,
en flor
From the English "out"
vi,loc prep
in voller Blüte Rdw
 Los narcisos salieron temprano este año.
salir,
quedar libre
From the English "out"
vi,loc verb
 (Vorsilbe: Verb)raus- Präf
  (Vorsilbe: Verb)aus- Präf
 Ha estado en la cárcel un año pero sale la semana que viene.
salirFrom the English "out" vi (Vorsilbe: Verb)weg- Präf
 Me temo que ha salido un momento.
salir,
aparecer
From the English "out"
vi,vi
 (Vorsilbe: Verb)aus- Präf
Anmerkung: mit Bezug auf Verben wie ausbrechen
 Le salió un sarpullido en el cuello.
salir,
partir
From the English "run"
vi,vi
fahren Vi
  abfahren Vi, sepa
 ¿Cuándo sale el autobús?
salir,
publicarse
From the English "run"
vi,v prnl
laufen Vi
 El anuncio va a salir en el periódico de mañana.
salir,
ser
From the English "run"
vi,v cop
sein Vi
  geraten Vi
 Los duraznos salieron muy pequeños esta temporada.
salirFrom the English "rise" viaufgehen Vi, sepa
 El sol sale a las 6:32 esta mañana.
salirFrom the English "rise" viwachsen Vi
 Le salió una ampolla en el dedo después de que se quemara con la tetera.
salirFrom the English "enter" vibetreten Vt
  auf etwas gehen Präp + Vi
 La actriz sale a escena justo al principio del segundo acto.
 Die Schauspielerin betrat die Bühne zu Beginn des zweiten Akts.
salirFrom the English "cruise" viabhängen Vi, sepa
  durch die Gegend ziehen Rdw
 Los tres amigos decidieron salir el viernes noche y escuchar música.
salir,
crecer
From the English "set"
vi,vi
wachsen Vi
  austreiben Part Vi, sepa
 Tenía montones de flores en mis plantas de chile este año, pero los frutos no salieron.
salirFrom the English "spill" viherausströmen Vi, sepa
  herauskommen Vi, sepa
 Las puertas del cine se abrieron y la gente salió a la calle.
salirFrom the English "drop" viveröffentlicht werden V Part Perf + Hv
  herauskommen Vi, sepa
  herausgegeben werden V Part Perf + Hv
 El nuevo disco de la cantante salió ayer y está recibiendo críticas muy positivas.
 Mañana sale un nuevo episodio de ese pódcast.
 Das neue Album des Sängers wurde gestern veröffentlicht und erhielt sehr gute Bewertungen.
 Morgen soll eine neue Folge des Podcasts herauskommen.
salirFrom the English "bundle" viweggehen Vi, sepa
  abhauen Vi, sepa
  abziehen Vi, sepa
 La reunión terminó y todos salieron para seguir con sus varias tareas.
salir,
irse
From the English "sally forth"
vi,v prnl
sich auf den Weg machen Rdw
  aufmachen Vr, sepa
  aufbrechen Vi, sepa
salirFrom the English "follow" vikommen Vi
  resultieren Vi
 ¿Puede salir algo bueno de esto?
salir,
cortar
From the English "cut"
vi,vi
 (Zahn)durchkommen Vi, sepa
 El bebé lloraba toda la noche cuando le salieron los dientes y su pobre padre tampoco podía dormir.
afuera,
salir
From the English "out"
adv,vi
 (umgangssprachlich)raus Adv
  (formal)hinaus Adv
  nach draußen Präp + Adv
 Llevemos estas sillas afuera para sentarnos al lado de la piscina.
 Esta oración no es una traducción de la original. Laura öffnete die Tür und ging raus.
'salida' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'salida' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'salida' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!