|
Escuchar:
Inflexiones de ' pasada' ( nf): fpl: pasadas Inflexiones de ' pasado' ( adj): f: pasada, mpl: pasados, fpl: pasadas
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
pasada nf | (de un lado a otro) | pass n |
| El guardia dio una pasada por enfrente del cuartel. |
| The guard made a pass in front of the barracks. |
pasada nf | (retoque) (paint) | coat n |
| (cloth) | wipe n |
| Luego de dos manos de pintura le dio una pasada para cubrir los últimos detalles. |
| After applying two coats of paint, he put on another coat to smooth out the finish. |
Additional Translations |
pasada nf | (ropa: planchada) (ironing) | run over, pass over vtr phrasal sep |
| Dale una pasada ligera a la camisa que estoy apurado. |
| Run the iron over the shirt quickly because I'm in a hurry. |
pasada nf | coloquial (estupendo, increíble) | amazing, incredible adj |
| El sonido de esa guitarra es una pasada. |
| This guitar sounds amazing. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
pasado nm | (tiempo: ya transcurrido) (time gone by) | past n |
| | the past n |
| En el pasado solíamos juntarnos todos los sábados, pero ya hace tiempo que no lo hacemos. |
| In the past, we would get together every Saturday, but we have not done that for a while. |
pasado nm | (vivencias anteriores) | past n |
| Es necesario recordar el pasado para no repetir los errores. |
| It is necessary to remember the past in order to not repeat mistakes. |
pasado adj | (relativo a tiempo anterior) (relating to a previous time) | past adj |
| Para pensar que todo tiempo pasado fue mejor, hay que tener más de 40 años. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. During the past week, she ate at her favorite restaurant twice. |
Additional Translations |
pasado adj | coloquial (anticuado) (no longer fashionable) | old-fashioned adj |
| | behind the times adj |
| (pejorative) | passé adj |
| Ese peinado está muy pasado. Así se peinaba mi abuela. |
| That hairstyle is very old-fashioned. That's how my grandmother combed her hair. |
| That hairstyle is very behind the times. That's how my grandmother combed her hair. |
| That hairstyle is very passé. That's how my grandmother combed her hair. |
pasado adj | (cocinado en exceso) | overcooked adj |
| Este arroz está pasado. Parece una pasta sin forma. |
| This rice is overcooked. It looks like shapeless dough. |
pasado adj | (de plazo finalizado) | expired adj |
| | passed adj |
| Estos yogures están pasados. Hace tiempo que caducaron. |
| These yogurts are expired. They expired a while ago. |
| These yogurts are passed. They expired a while ago. |
pasado nm | (tiempo verbal: pretérito) (grammatical tense) | past n |
| El pasado sitúa la acción del verbo en un momento anterior al presente. |
| The past puts the action of the verb at a time before the present. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
pasar⇒ vi | (entrar) | go⇒ vi |
| (towards the speaker) | come in vi phrasal |
| Al llegar, pasamos directamente al comedor. | | Pase, por favor: el señor Andrade está esperándola en la sala. |
| We went straight through to the dining room on arrival. |
pasar vtr | (atravesar de un lado a otro) | cross⇒ vtr |
| Los refugiados pasaron el río en una balsa. |
| The refugees crossed the river on a raft. |
pasar vtr | (hacer atravesar) (wire, cable) | feed⇒, run⇒ vtr |
| Pasa el cable por ese tubo y conéctalo a la máquina. |
| Run the cable through that tube and connect it to the machine. |
pasar vtr | (dar, entregar) | pass⇒ vtr |
| Pásame las patatas, por favor. |
| Pass me the chips, please. |
pasar vi | (suceder) (to somebody) | happen⇒ vi |
| | take place v expr |
| ¿Qué te ha pasado? Tienes cara triste. |
| What happened to you? You look sad. |
pasar vi | (tiempo: transcurrir) | go by vi phrasal |
| | pass⇒ vi |
| A medida que pasa el tiempo, la población del país aumenta. |
| As time goes by, the country's population increases. |
pasar vi | (tiempo: ocupar) | spend⇒ vtr |
| Pasé tres horas haciendo la tarea de francés. | | Vamos a pasar este verano en la playa. |
| I spent three hours doing my French homework. // We're going to spend this summer at the beach. |
pasar por vi + prep | (atravesar, cruzar) | pass through vi + prep |
| | cross⇒ vtr |
| | go through vi + prep |
| Los exploradores pasaron por una zona pantanosa. |
| The explorers passed through a boggy area. |
pasar por vi + prep | (situación: experimentar) | go through vtr phrasal insep |
| | experience⇒ vtr |
| Con la muerte de su mejor amiga, mi madre pasó por una experiencia muy difícil. |
| My mother went through a tough period following the death of her best friend. |
pasarse algo v prnl | (transmitirse mutuamente) | pass [sth]⇒ vtr |
| El maestro sacó a Manuel y a Juan del salón porque se pasaban recados durante la clase. |
| The teacher took Manuel and Juan out the classroom as they had been passing notes during class. |
pasarse a v prnl + prep | (cambiar a otro lado) (change sides) | go over to vi phrasal |
| El desertor huyó del campo de guerra para salvar su vida y se pasó al enemigo. |
| The deserter fled the war zone to save his life and went over to the enemy. |
pasársele algo a alguien v prnl + prep | (olvidarse de hacer algo) | forget to do [sth] v expr |
| | slip your mind to do [sth] v expr |
| Se me pasó hablarte por teléfono para invitarte a la fiesta. |
| I forgot to call to invite you to the party. |
pasársele algo a alguien v prnl + prep | (no percatarse de algo) | miss [sth]⇒ vtr |
| | overlook [sth]⇒ vtr |
| Se me pasó un detalle importante al principio de la película, por eso no entendí el final. |
| I missed a key detail at the beginning of the film and that's why I didn't understand the ending. |
pasarse⇒ v prnl | (alimento: echarse a perder) | go off, go stale vi + adj |
| El queso se pasó y ya tiene moho. |
| The cheese went off (or: stale) and that's why it's mouldy. |
pasarse algo v prnl | (señal de tráfico: no respetar) | jump⇒ vtr |
| A Carlos lo multaron porque se pasó un semáforo en rojo. |
Additional Translations |
pasársele algo a alguien v prnl + prep | (dolencia: recuperarse) | get over [sth] vtr phrasal insep |
| | get better vi + adj |
| | recover from vi + prep |
| Cuando se me pase la gripe, te llevaré a la montaña. |
| When I get over the flu, I'll take you to the mountains. |
pasar⇒ vi | (no jugar en su turno) | pass⇒ vi |
| (colloquial) | be out v expr |
| —Es tu turno, Pedro. —Paso; no puedo hacer ninguna jugada. |
pasar vi | figurado, coloquial (negarse a hacer algo) | count out v expr |
| | pass expr |
| —¿Quién quiere acompañarme al supermercado? —Paso; tengo cosas más interesantes que hacer. |
pasar de vi + prep | ES: coloquial (mostrar desinterés) | take no notice of v expr |
| | ignore⇒ vtr |
| Ese adolescente rebelde pasa de sus padres. |
| That rebellious teenager takes no notice of his parents. |
pasar por vi + prep | (hacer escala en) | stop over in v expr |
| | make a stopover in v expr |
| Para volar de Madrid a Buenos Aires, hay que pasar por Roma. |
| To fly from Madrid to Buenos Aires you have to stop over in Rome. |
pasar por vi + prep | (tener cierta imagen) | come across as v expr |
| | look like vi + adv |
| | have the appearance of v expr |
| Con ese maquillaje, el actor pasa por un hombre más viejo. |
| The actor comes across as an older man with that make up. |
pasar vtr | (hacer contrabando) (drugs, contraband) | smuggle⇒ vtr |
| | distribute⇒, pass⇒ vtr |
| | sell⇒ vtr |
| La policía le detuvo por pasar droga. |
| He was arrested by the police for smuggling drugs. |
pasar vtr | (estar por encima) (grade) | make⇒ vtr |
| (exam) | pass⇒ vtr |
| No he pasado la nota, así que no puedo entrar en la carrera. |
| I didn't make the grade, so I can't do the degree. |
pasar vtr | (juego: superar nivel) (to the next level) | pass⇒ vtr |
| Tardé dos semanas en pasar el penúltimo nivel del juego. |
| It took me two weeks to pass the penultimate level of the game. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Compound Forms: pasada | pasado | pasar |
darle una pasada a alguien loc verb | CR, coloquial (corregir duramente) | give [sb] a beating v expr |
| | give [sb] a spanking v expr |
| Si no te comportas bien tendré que darte una pesada. |
de pasada loc adv | (mencionar, citar) | briefly, precisely adv |
| | in passing expr |
| Comenté su obra de pasada enfocándome en otros autores. |
| I discussed his work briefly, focusing on other authors. |
| I mentioned his work in passing, focussing on other authors. |
de pasada loc adv | (oír, ver) | briefly, shortly adv |
| | in passing expr |
| Lo vi de pasada en la calle pero no hablamos mucho. |
| I saw him briefly on the street, but we didn't speak much. |
de pasada loc adv | (abordar, tratar) | briefly, momentarily adv |
| | in passing expr |
| Tratemos el tema de pasada. |
| Let's discuss the topic briefly. |
de pasada loc adv | (hablar, comentar) | briefly, quickly adv |
| | in passing expr |
| Eso lo podemos hablar de pasada, no es importante. |
| We can talk about this briefly; it is not important. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. He only mentioned it in passing. It wasn't what he came to speak to me about. |
de pasada loc adv | (afectar, influir) | all of a sudden expr |
| | abruptly adv |
| Corrieron a Rocío y de pasada a su hermana. |
| They ran to Rocio and, all of a sudden, to his sister. |
de pasada loc adv | (recordar, pensar) | in passing expr |
| | quickly, promptly adv |
| Lo recordé de pasada, casi se me olvida. |
| I remembered it in passing; I almost forgot. |
de pasada loc adv | (aparecer, visitar) | briefly, quickly adv |
| Vino de pasada a saludar. |
| He came by briefly to say hello. |
de pasada loc adv | (preguntar) | quick adv |
| ¿Te puedo hacer una pregunta de pasada? |
| Can I ask you a quick question? |
en otra pasada loc adv | (estudio: siguiente repaso) | the second time around n |
| Lo voy a recordar en otra pasada. |
en otra pasada loc adv | MX, coloq (próxima visita) | next time adv |
| En otra pasada me muestras el juego del que me hablaste. |
jugar una mala pasada loc verb | (hacer una faena) | play a dirty trick on [sb] v expr |
| (plan not work) | backfire on [sb] v expr |
| El clima nos jugó una mala pasada y arruinó nuestros planes. |
| The weather played a dirty trick on us and ruined our plans. |
mala pasada loc nom f | (faena) | dirty trick n |
| | ill turn n |
| El clima nos jugó una mala pasada y tuvimos que suspender el picnic. |
| The weather played a dirty trick on us and we had to cancel the picnic. |
| The weather took an ill turn and we had to cancel the picnic. |
mirar de pasada loc verb | (sin fijarse) | skim⇒ vtr |
| | glance at [sth] v expr |
| No me fije mucho, sólo miré de pasada. |
| I didn't focus on much, I only skimmed the book. |
ser agua pasada loc verb | coloquial (ser algo superado) | be water under the bridge v expr |
| | be a thing of the past v expr |
| El escándalo del fraude electoral es agua pasada. |
'pasada' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:
|
|