pasada



Inflexiones de 'pasada' (nf): fpl: pasadas
Inflexiones de 'pasado' (adj): f: pasada, mpl: pasados, fpl: pasadas
Del verbo pasar: (⇒ conjugar)
pasada es:
participio (femenino)
En esta página: pasada, pasado, pasar

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

pasada [paˈsaða] nf
  1. ver pasado
pasado, -a [paˈsaðo] adj
  1. vergangen
  2. (malo: comida, fruta) verdorben
  3. (muy cocido) verkocht
  4. (anticuado) veraltet
nm
  1. Vergangenheit nf
pasados pl
  1. Vorfahren pl
nf
  1. Vorübergehen nt, Vorbeigehen nt
  2. (Inform) Lauf m
  3. (pintura) Anstrich m
  4. (costura) Naht nf
pasado mañana übermorgenel mes pasado (im) letzten Monatpasados dos días nach zwei Tagenlo pasado, pasado Schwamm drüber (fam) pasado de moda altmodischpasado por agua (huevo) weichgekochtde pasada nebenbei, beiläufiguna mala pasada ein übler Streich
pasar [paˈsar] vt
  1. gehen/fahren durch
  2. (sufrir) erleiden
  3. (tiempo) verbringen
  4. (río) überqueren
  5. (omitir) auslassen
  6. (error en un texto) übersehen
  7. (filtrar) sieben
  8. (dar) geben
  9. (transferir, transmitir) (über)geben, (über)reichen
  10. (superar) überwinden
  11. (examen) machen
  12. (Gastr) durchpassieren
vi
  1. vorbeigehen, vorübergehen
  2. (terminarse) vorbei sein
  3. (ocurrir) vorkommen, passieren
pasarse vr
  1. (comida) schlecht werden
  2. (al enemigo) überlaufen
  3. (fig) übertreiben, zu weit gehen
pasar la mano por la superficie (mit der Hand) über die Oberfläche streichenpasar por alto algo (fig) über etw akk hinwegsehenpasarlo bien/bomba o de maravilla sich amüsieren/sich hervorragend amüsierenpasar (de todo) (fam: actitud) auf alles pfeifenpasar por encima hinübergehenpase lo que pase was auch immer geschehen magyo paso ist mir egal¿qué pasa? was ist los?¡pase! herein!nos hicieron pasar sie baten uns hereinpasar por una crisis eine Krise durchmachense hace pasar por médico er gibt sich als Arzt aus¡cómo pasa el tiempo! die Zeit vergeht wie im Fluge!el autobús pasa por nuestra casa der Bus fährt an unserem Haus vorbeipasarse de la raya zu weit gehen¡no te pases! übertreib es bloß nicht!se me pasó (lo olvidé) ich hab es vergessense me pasó el turno ich war dran und habs verpasstno se le pasa nada ihm entgeht nichtsya se te pasará du wirst es schon überstehen
En esta página: pasada, pasado, pasar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
pasada,
trapazo,
sacudida
From the English "wipe"
nf,nm,nf
(con un trapo)Wisch Nm
 Una pasada rápida a la mesada limpiará las migas.
 Ein kurzer Wisch der Arbeitsfläche wird diese Krümel beseitigen.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
pasadaFrom the English "turn" nfDienst Nm
 Su ex socio le jugó una mala pasada.
pasada,
pasote,
la hostia
From the English "gas"
nf,nm,loc nom f
(coloquial) (Slang)ein Brüller Nm
  (Slang)der Knaller Nm
 La fiesta de Joe fue una pasada. ¡Tendrías que haber venido!

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
pasado,
antiguo,
obsoleto
From the English "bygone"
adj,adj,adj
vergangen Adj
  früher Adv
  damals Adv
 Los maleteros de las estaciones de tren pertenecen a una era pasada.
pasado,
fuera de onda,
fuera de moda,
que no mola
From the English "uncool"
adj,loc adj,loc adj,loc adj
(ES, coloquial) (Slang)uncool Adj
  (Slang)out Adj
  altmodisch Adj
pasado,
demasiado maduro,
pachucho
From the English "overripe"
adj,loc adj,adj
sehr reif Adv + Adj
  überreif Adj
 Es buena usar bananas pasadas para hacer pan de banana. De hecho, ¡el pan sabe mejor así!
pasadoFrom the English "gone by" adjvergangen V Part Perf
  alte Zeiten, alte Tage Adj + Npl
  damals Adv
pasadoFrom the English "past tense" nm (Sprachw)Präteritum Nn
  (Sprachw)Imperfekt Nn
  (informell)erste Vergangenheit Adj + Nf
 Para mañana, escriban estas oraciones en el pasado.
pasado,
último
From the English "last"
adj,adj
letzte Adj
 El verano pasado fue muy caluroso.
 Der letzte Sommer war sehr heiß. // In den letzten drei Minuten scheint etwas komisches passiert zu sein.
pasadoFrom the English "past" nmfrüher Adv
  Vergangenheit Nf
 ¿Deberíamos juzgar el pasado con los estándares morales de hoy?
 Früher wuschen wir die Sachen mit der Hand.
pasadoFrom the English "past" nm (Hintergrund)Vergangenheit Nf
 El pasado ayuda a explicar el presente.
pasadoFrom the English "history" nmWerdegang Nm
  Laufbahn Nf
 Su fascinante pasado incluía viajes a otros países.
 Sein faszinierender Werdegang beinhaltete auch Reisen in andere Länder.
pasadoFrom the English "past" nmVergangenheit Nf
 Bajo una apariencia amable, escondía su pasado a los demás.
pasadoFrom the English "past" nm (Grammatik)Vergangenheitsform Nf
 La palabra "comió" es el pasado de "comer".
 Das Wort „aß“ ist die Vergangenheitsform von „essen“.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
pasado,
ido
From the English "munted"
adj,adj
(AR, coloquial)besoffen Adj
  sternhagelvoll Adj
  blau Adj
 Estaba tan pasado con todo lo que tomó que apenas podía hablar.
pasadoFrom the English "yesterday" nmgestern Adv
 ¿Minifaldas? ¡Eso es algo del pasado!
recocido,
cocido de más,
pasado
From the English "overcooked"
adj,loc adj,adj
verkocht Adj
  zerkocht Adj
 Olvidé apagar la estufa y el brócoli quedó recocido.
antaño,
pasado
From the English "yesteryear"
nm,nm
in der Vergangenheit Rdw
  in vergangenen Zeiten Rdw
  vor langer Zeit Rdw

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
pasarFrom the English "pass" vtr (Fahrzeug)an jemandem vorbeifahren Präp + Vi, sepa
  (zu Fuß)an jemandem vorbeigehen Präp + Vi, sepa
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 El autobús pasó a mi lado sin detenerse.
 Der Bus fuhr an mir vorbei.
pasarFrom the English "pass" vtretwas geben Vt
  (gehoben)etwas reichen Vt
 Le pasó la pluma a ella.
 Esta oración no es una traducción de la original. Kannst du mir bitte das Salz geben.
pasar,
dar
From the English "pass"
vtr,vtr
jemandem etwas geben Vt
  (gehoben)jemandem etwas reichen Vt
 El le pasó el bolígrafo a ella.
 Er gab ihr den Stift.
pasar,
aprobar
From the English "pass"
vtr,vtr
etwas bestehen Vt
  durch etwas durchkommen Präp + Vi, sepa
 Pasó el examen de manejo en su primer intento.
 Sie bestand die Fahrprüfung gleich beim ersten Mal.
pasarFrom the English "pass" vtr (Fahrzeug)vorbeifahren Vi, sepa
  (zu Fuß)vorbeigehen Vi, sepa
 El autobús pasó sin detenerse en nuestra parada.
 Der Bus fuhr an uns vorbei ohne stehenzubleiben.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
pasarFrom the English "pass" vtrgereicht werden V Part Perf + Vi
 La tarjeta de cumpleaños pasó de una mano a otra para que todos la firmaran.
pasarFrom the English "pass" vtr (Sport)passen Vi
 Él pasó el balón, luego corrió hacia la portería.
pasarFrom the English "pass" vtr (Zeit)vorbeigehen Vi, sepa
 Pareciera que el tiempo pasa más rápido cada año.
pasar,
suceder
From the English "pass"
vi,vi
passieren Vi
  geschehen Vi
 Acordaron olvidar todo lo que había pasado antes y volver a empezar.
pasarFrom the English "pass" vi (Kartenspiel)passen Vi
 Puedes jugar o pasar.
pasarFrom the English "pass" vivorbeigehen Vi, sepa
  vorübergehen Vi, sepa
 La oportunidad ha pasado.
pasarFrom the English "pass" vtrweitergeben Vt, sepa
 Pasaron las palomitas a todos en la mesa.
rebasar,
pasar,
adelantar
From the English "pass"
vtr,vtr,vtr
[etw]/jmdn überholen Vt, fix
 El piloto de carreras rebasó a su rival en el último minuto y ganó la carrera.
 Das Rennauto überholte seinen Konkurrenten in der letzten Minute und gewann das Rennen.
aprobar,
pasar
From the English "pass"
vi,vi
bestehen Vi
  durchkommen Vi, sepa
 "¿Cómo te fue en el examen?" "¡Aprobé!"
hacer un pase,
pasar
From the English "pass"
loc verb,vtr
(deportes) (Ball)[etw] passen Vt
  [etw] abgeben Vt, sepa
 Para ser bueno jugando en equipo, es importante hacer un pase, en vez de tener la pelota tú mismo.
pasar,
suceder,
ocurrir
From the English "come to pass"
vi,vi,vi
passieren Vi
  geschehen Vi
pasarFrom the English "go past" vivorbeiziehen Vi, sepa
  vorbeigehen Vi, sepa
  vorbeifahren Vi, sepa
 La multitud miraba cómo pasaba el desafile.
 Die Massen schauten zu, als der Umzug vorbeizog.
pasar,
dejarse caer,
caer
From the English "hop into"
vi,loc verb,vi
in [etw] hineinhüpfen Präp + Vi, sepa
  in [etw] hineinspringen Präp + Vi, sepa
pasarFrom the English "wear on" vi (tiempo)vorbeigehen Vi, sepa
  fortschreiten Vi, sepa
 Ellos se empezaron a aburrir a medida que pasaba el tiempo.
pasarFrom the English "come about" vikommen Vi
  passieren, geschehen Vi
  auftreten Vi, sepa
 La idea de David de empezar su propio negocio pasó después de haber perdido el trabajo.
 Daves Idee, sein eigenes Geschäft aufzubauen kam, nachdem er seinen Job verloren hatte.
pasar,
pasar conduciendo
From the English "drive by"
vi,vi + adv
vorbeifahren Vi, sepa
 Ray pasó con su camión.
pasarFrom the English "pass by" vivorbeigehen Vi, sepa
 Cuando Emily estaba enferma, se sentaba al lado de la ventana y saludaba a cualquiera que pasara.
 Als Emily krank war, saß sie neben dem Fenster und winkte jedem, der vorbeiging.
pasar,
venir,
caer,
dejarse caer
From the English "drop in"
vi,vi,vi,loc verb
vorbeischauen Vi, sepa
  vorbeikommen Vi, sepa
  zu Besuch kommen Rdw
 Solamente paso para contarte de la fiesta del sábado.
 Ich schaue nur vorbei, um dir von der Party am Samstag zu erzählen.
pasar,
irse
From the English "go by"
vi,v prnl
vorübergehen Vi, sepa
  vergehen Vi
  verstreichen Vi
 No puedo creer que las vacaciones se hayan terminado. ¡El tiempo pasa tan rápido!
 Ich kann nicht glauben, dass die Ferien schon vergangen sind.
 Die Zeit ist zu schnell verstrichen.
pasarFrom the English "get past" vtrvorbeikommen Vi, sepa
 Habían caído piedras en el camino, y no pudimos pasar.
pasarFrom the English "tick away" vivergehen Vi
 El tiempo pasaba y Peter todavía no tenía idea de qué hacer.
pasarFrom the English "move past" vi (Fahrzeug)vorbeifahren Vi, sepa
  vorbeigehen Vi, sepa
  vorbeilaufen Vi, sepa
pasar,
caer
From the English "drop around"
vi,vi
 (ugs)vorbeischauen Vi, sepa
  vorbeikommen Vi, sepa
  jmdn besuchen Vt
 Steve pasó más temprano cuando no estabas, le dije que lo llamarías en cuanto volvieses.
pasar,
entrar
From the English "look in"
vi,vi
(informal) (ugs)kurz vorbeischauen Adj + Vi, sepa
  kurz vorbeikommen Adj + Vi, sepa
  (informell)kurz reinschauen Adj + Vi, sepa
 Fiona dijo que iba a pasar para ver que todo estuviera bien.
pasar,
dar,
alcanzar
From the English "give"
vtr,vtr,vtr
jemandem [etw] geben Vt
  [jmd] [etw] herüberreichen Adv + Vt, sepa
 ¿Podrías pasarme el libro que está por allá, por favor?
 Könntest du mir bitte dieses Buch dort geben?
pasar,
transmitir,
transferir
From the English "hand on"
vtr,vtr
etwas weitergeben Vt, sepa
  etwas übergeben Vt, fix
  etwas übertragen Vt, fix
 Siempre le paso mis libros preferidos a mi hermana.
 Ich gebe meine Lieblingsbücher immer an meine Schwester weiter.
pasarFrom the English "pass through" vidurch [etw] kommen Präp + Vi
  durch [etw] durchgehen Präp + Vi, sepa
 El vidrio deja que la luz pase.
pasarFrom the English "go by" vivorbeigehen Vi, sepa
  vorbeiziehen Vi, sepa
 La multitud observó mientras pasaba el desfile.
 Die Massen sahen zu, als der Umzug vorbeizog.
pasar,
superar
From the English "get past"
vtr,vtr
 (ugs)an etwas vorbeikommen Präp + Vi, sepa
  (formell)etwas passieren Vt
 El conductor no pudo pasar la barricada.
pasarFrom the English "pass on" vtr[etw] weitergeben Vt, sepa
  [etw] weiterreichen Vt, sepa
 Agarra una galletita y pásala.
 Nimm dir einen Keks und gib sie weiter.
pasar,
caer
From the English "call in"
vi,vi
vorbeikommen Vi, sepa
  vorbeischauen Vi, sepa
 La abuela y el abuelo pasaron hoy y tomamos el té.
 Oma und Opa sind heute vorbeigekommen und wir haben alle Tee getrunken.
pasarFrom the English "spend" vi (tiempo)[etw] verbringen Vt
  [etw] verleben Vt
  (altmodisch)[etw] zubringen Vt, sepa
 Voy a pasar el día con mi familia.
 Ich werde den Tag mit meiner Familie verbringen.
pasar,
deslizar
From the English "swipe"
vtr,vtr
 (Kreditkarte)etwas durchziehen Vt, sepa
 Pasa la tarjeta e ingresa tu PIN en el teclado.
 Ziehe deine Karte durch und gib deine PIN in das Keypad ein.
pasar,
ocurrir,
suceder
From the English "shake out"
vi,vi,vi
passieren Vi
  ereignen Vr
  geschehen Vi
pasarFrom the English "hand" vtr[jmd] [etw] geben Vt
  (gehoben)[jmd] [etw] reichen Vt
 ¿Me pasas el bolígrafo, por favor?
 Könntest du mir bitte diesen Stift geben?
pasar,
quedarse
From the English "stay"
vi,v prnl
bleiben Vi
 Le pedí que se pasará la noche.
 ich bat sie darum die Nacht zu bleiben.
pasarFrom the English "slide" vtretwas weiter schieben Adj + Vt
 Pasa el plato de la mantequilla a tu hermana, por favor.
 Schiebe die Butter bitte den Tisch entlang zu deiner Schwester.
pasarFrom the English "roll over" vtrfür die nächste Ziehung verwendet werden VP
  in die nächste Ziehung eingehen VP
  übernommen werden V Part Perf + Hv
 Si nadie gana la lotería el premio pasa al pozo de la próxima semana.
 Wenn niemand gewinnt, dann wird der Lottogewinn für die Ziehung der kommenden Woche verwendet.
pasar,
suceder,
ocurrir
From the English "go down"
vi,vi
vor sich gehen VP
  passieren Vi
 En el momento en que entré en la habitación, supe que algo pasaba entre Jon y Matt.
pasar,
frotar,
masajear
From the English "rub"
vtr,vtr,vtr
etwas streichen Vt
 George pasó su mano por el lomo del gato.
 George strich der Katze über den Rücken.
pasarFrom the English "over" vtr (umgangssprachlich)rüber Adv
 ¿Me puedes pasar el libro, por favor?
pasar,
superar
From the English "make it through"
vtr,vtr
durchhalten Vi, sepa
  aushalten Vi, sepa
pasar,
ocurrir,
suceder
From the English "come"
vi,vi
passieren Vi
 A los que saben esperar les pasan cosas buenas.
pasar,
irse
From the English "go"
vi,vi
vorbei gehen Adv + Vi
  (gehoben)verstreichen Vi
 Los fines de semana pasan muy rápido.
pasar,
entrar,
caber
From the English "go"
vi,vi,vi
 (Raum, Platz)gehen Vi
  passen Vi
 El sofá sencillamente no pasa por la puerta.
pasarFrom the English "check" vi (póquer) (Poker)checken Vi
 ¿Vas a apostar o vas a pasar?
pasarFrom the English "graduate" viaufsteigen Vi, sepa
 Pasó al próximo nivel del juego.
 Er stieg zum nächsten Level des Spiels auf.
pasarFrom the English "roll" vivergehen Vi
  verrinnen Vi
 El tiempo pasa.
pasar,
fluir
From the English "sail"
vi,vi
 (übertragen)dahinschweben Vi, sepa
  dahingleiten Vi, sepa
 Pablo tiró la pelota y pasó por el aire.
pasarFrom the English "cruise" vivorbeifahren Vi, sepa
 John me saludó desde el coche cuando pasaba.
pasarFrom the English "run" vtrmit [etw] durch [etw] fahren VP
 Pasó un cepillo por su cabello.
 Sie fuhr mit einer Bürste durch ihre Haare. // Rob fuhr mit einer Hand durch seine dichten, schwarzen Haare.
pasar,
ver,
vivir
From the English "see"
vtr,vtr
(tiempo, días...)sehen Vt
 Este bote ha pasado muchos días en el lago.
pasarFrom the English "clear" vtrdurch etwas durchkommen Präp + Vi, sepa
  durch etwas durchgehen Präp + Vi, sepa
 Nos encontraremos después de que pases la aduana.
pasarFrom the English "cote" vian jemandem/etwas vorbeigehen Präp + Vi, sepa
abandonarse,
pasar
From the English "let slide"
v prnl,vtr
vernachlässigen Vt, fix
  sich nicht um [etw] kümmern Rdw
 Desde que su mujer murió se ha abandonado y su casa es un desastre.
suceder,
pasar
From the English "fall into place"
vi,vi
sich wie von selbst ergeben Rdw
  (übertragen)jmdm in den Schoß fallen Rdw
transcurrir,
pasar
From the English "elapse"
vi,vi
vergehen Vi
  (liter)verstreichen Vi
 Transcurrió una hora hasta que finalmente llegó la policía.
adelantarse,
pasar,
traspasar
From the English "pull ahead"
v prnl,vi,vtr
sich absetzen Vr, sepa
  vorausgehen Vi, sepa
asomarse,
pasar,
visitar
From the English "run in"
v prnl,vi,vi
(figurado)kurz vorbeischauen, kurz vorbeikommen Adv + Vi, sepa
  (informell)kurz reinschauen Adv + Vi ,sepa
 Sólo tuve tiempo de asomarme a saludar antes de tener que volver al trabajo.
'pasada' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'pasada' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'pasada' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!