|
A la entrada al pais se cumplimenta la "tarjeta de turista" que debe guardarse hasta el dia de salida
A La entrada/ salida. Ya salí
a la espera del rumor del la máquina que anuncie la salida
a la salida de
a la salida de la aplicación - information technology
a la salida del camino
a la salida del colegio
a la salida del material de fábrica
a la salida del sol
a media salida (portero de fútbol)
a tren controlado (largada/salida) - ciclismo
a/en la salida (preposition) - grammar
Abono de la mercancía antes de su salida
¿Acaso se le ha olvidado dónde está la salida? - grammar
Acompañar - ¿Me permites acompañarte a la salida?
acuerdo de salida
agarrar de salida
agua de entrada y de salida
albarán de entrada / salida - financial
albarán de entrada/salida - financial
Albaran de salida.
Albaranes de salida / entrada de la Mercancía - financial
Aleros de entrada y salida (alcantarilla)
Alta de Producto Terminado / de orden de trabajo / de orden de salida - financial
angulo de salida
Anomalía en diodo de salida CC
apenas salida la producción
autorización de salida - legal
Autorización de salida de cadáver - legal
bandeja (de entrada, de salida)
Bandeja de salida
Banderazo de Salida
Beneficio de salida diaria / Reclusión nocturna.
Boca de salida
boleta de recibo/salida
buen recuerdo en la salida (vino)
buen salda [buena salida]
Buscan una salida al conflicto - grammar
buscar una salida positiva
cabezal de salida
cachondo = estar salida
Cadena de salida/resultado/caracteres - information technology
caja de salida
Cajones de salida (de carerra)
Callejón con salida
callejón de difícil salida
callejón sin salida
caminos que se entrecruzan dificultando la orientación para la búsqueda de la salida
carga resistiva + supresor de picos de voltaje + salida de energía
carta de porte y declaración de salida - financial
carta de salida
cesión, 'cesión de mercancías', 'cesión de salida'
China impulsará la salida al exterior de sus empresas
código de salida
codo de salida
Como hay una salida de inquilinos el mismo día... - grammar
como meter un gol en propia puerta o una mala salida
con la salida de Venezuela
Con salida
con y por el grupo doméstico planteando la salida de modo temporal
conformidad de salida
Conozco la salida, gracias.
conservamos las formas de registro de salida - grammar
contacto libre de potencial con salida a bornas
Control de Entrada y Salida de Unidades
Control de ingreso y salida (empleados)
Control de salida de bienes culturales de libre circulación
control digital de salida de potencia
Controles por retroalimentación de salida
cuadro de salida
cual es el flujo de salida de las naves - grammar
cuando a mi hermano le den salida
dados (entrada y salida) para llave de impacto neumatica
dar entrada/ dar salida
Dar la salida
Dar salida
Dar salida a los stocks
dar una salida
Darse salida
debe haber alguna salida
Dese salida al expediente (Acta de Matrimonio) - legal
Dirijase a la salida por la direcciÓn indicada
Disparo de salida
disparo de salida
documento Orden de Salida - financial
Documento Único de Salida (DUS)
DRES: Documento de recepción y salida de carga
early release (school) - salida temprano or salida temprana
el cohete de salida
El dispositivo permite la salida del liquido"
el precio de la salida a bolsa - financial
el retraso en la salida del equipo de rescate
el saque de salida
El vigilante registra la salida de la gente
en la entrada o salida de los pueblos
Entrada o salida de operación
entrada por salida (trabajadores domésticos)
entrada y salida
Entrada y Salida (refiriendose a límites)
entrada y salida de agua
entrada y salida de energía y materiales
Entrada y Salida de Información
entrada y salida de materiales
Entrada y Salida de Personal
entrada y salida de trenes
entrada y salida de un producto
entrada, intermedio, salida
entrada, salida
Entrada/ salida de un hotel
entrada/salida
entrada/salida
Entrada/Salida (bolsa de valores)
Entrada/Salida (en un sello)
entrada/salida de la red
entrada/salida de líneas de un depósito de un líquido
Entrada/Salida de materiales
Entrada/salida de tesorería - financial
entrada/salida en metálico
Entrar/Entrada y Salir/Salida
entrar/entrada;salir/salida
entre la puesta y salida de sol
Entrevista de salida
entrevistas de salida
equipaje de salida
Esta carrera no tiene mucha salida
estar de salida
Esto implica la salida automática del programa sin salvar los cambios correspondientes. - information technology
Estrategia de salida
Evitar la salida
facilitar la salida y el ingreso de los usuarios que
facilitar una salida ordenada - grammar
fecha de entrada, fecha de salida prevista
fecha de entrada/fecha de salida/motivo de salida
fecha de salida (piscicultura)
Ficha de Salida - legal
fichero de salida
flujo de salida
flujo de salida de pasajeros
Forma de Salida
fregar la salida
fuente de alimentación con salida digital - information technology
Habitaciones que son entrada o salida
hacen proyectos de salida al extranjero
hacer salida
Hora de comienzo/entrada - Hora final/de salida
Hora de entrada o salida
Hora de entrada y salida
hora de entrada, hora de salida
hora de entrada/salida = entry/leaving hour?
Hora de salida
Hora de salida (escuela)
Hora punta de salida de un motel.
horario de entrada y de salida
impedimento de salida - legal
Impuesto de Salida
Ingreso y salida
interés de salida - legal
ir (salida / orgasmo)
la primera operación salida del verano
la salida de baja y alta presión
la salida de Grecia
La SALIDA de la paloma del dormidero en el amanecer
La salida de X se pone a nivel bajo
La salida está a la derecha según la dirección
La salida institucional
La salida la encontrará a su derecha. - grammar
La salida prevista del camión es el 20/7/2011
la única salida que tengo es...
laberinto sin salida
las llamadas de salida"
letrero de salida
Limpieza De Salida
llegada de línea/ salida de línea
Los partidos del oficialismo y de la oposición deberían encontrar una salida...
manómetro de salida de bomba
me encuentro en un callejon sin salida
me pillaba de salida
medio de salida - fútbol
membrana timpánica aperlada sin salida de líquido - medical
mes de salida
Movilizaciones de entrada/salida - financial
movimiento de entrada y salida en una cuenta - financial
Ni tomen otro destino que la salida o el transporte
no encuentra una salida
No encuentro ni la puesta ni la salida
No esperes hasta la salida del sol
notas de salida
número de salida
oficio de salida
oficio de salida
opción de salida - financial
operación de salida y llegada
Operación salida
operativo de entrada/salida
Orden de Salida (mercancías)
Ordenador con salida de pantalla a proyector
Órdenes de Salida
Orificio de salida (tubo de pasta dental)
Os esperaré a la salida / en la salida
Outlet-Salida
Pa' este baile no hay salida, que corra el tiempo - grammar
pactar una salida (de un empleo)
parametrizaciones de un mensaje de salida
Parece no haber salida ¿o es que nunca hubo salida alguna?
parrilla de salida
parte de trabajo y salida de almacen - financial
pasarse de la salida
perfil competencial de salida
Perfil de salida del alumno
perfiles de salida
periféricos de entrada periféricos de salida - information technology
Período de entrada y salida de cárceles
Periodo de Transición de Salida a vivo de los Proyectos
Permiso de Entrada y Salida (INM)
permiso de salida - legal
picar a la salida del trabajo
pistoletazo de salida
Plan de salida
planilla: fecha de ingreso/salida
plataforma de salida (bus)
población - ubicado en una población a la salida de Santiago
posición de salida
pozo sin salida
pre-equipo de salida lateral
precio de salida
presenciar salida/entrada
presión de salida
puerta de llegada y salida
puerta de salida
puerta de salida (de un departamento)
puertas de entrada o salida
Puerto de salida
Puerto de salida, en términos informáticos
ramal / salida/entrada (driving directions)
rancho de buceo & centro de salida ballenero
receptor abierta, defensa de salida
Registro de salida
Registro de salida - legal
Restricciones en horarios de entrada y salida
revisión de salida
ritmo de salida
rutas axiales de entrada y salida
sacrificar una salida
Salida - legal
Salida
salida
salida
Salida
Salida
salida
Salida
salida - financial
salida - Se encontrarán con salidas del expreso
salida - Poner más recursos en las salidas (F1)
salida - Son 8 salidas: 7 salidas de 28x14; y una salida de 35x35
salida (arrival)
Salida (de la escuela)
Salida (de un paso de Semana Santa)
salida (de un proceso)
salida (de una empresa al exterior) - financial
Salida (Golf)
salida (ventas)
Salida & Destino
Salida = Réplica
Salida 3 de la autopista
Salida a
Salida A Bolsa
Salida a bolsa + apertura bursátil - financial
salida a convivencia
Salida a Paises Limitrofes
Salida a Producción - information technology
Salida a producción - information technology
Salida a terreno
salida a...
Salida al Hotel
Salida al mar
salida al mercado
salida anticipada
salida anticipada (contrato) - legal
salida con amigos
salida de agua
Salida de Almacén
Salida de balón ; circulación efectiva (futbol)
salida de balón/sacar el balón (fútbol)
salida de bano
salida de cadena
salida de capitales
salida de cartera / entrada en cartera
salida de contacto
Salida de contrato
Salida de divisas - financial
Salida de emergencia - grammar
salida de emergencia de los bomberos
salida de equipos
Salida de funcionamiento
Salida de hielo
salida de humo (calderas)
Salida De Humos
Salida de humos (architecture / real estate)
Salida de humos (calderas/calefacción)
salida de inventario
salida de inventario
salida de la ciudad
salida de la autovía
salida de la carrera
salida de la compañia
salida de la crisis
Salida de la trituradora
salida de libros
salida de los mares...
Salida de los pasajeros... (departure of) ?
salida de luna
Salida de material - Documentos de embarque - financial
Salida de mercadería a pérdida
salida de mercancias del mismo (país)
Salida de personal y entrada de personal
salida de puños
salida de servicio
salida de socorro
Salida de tono
salida de tono
salida de una rotonda
Salida de vapor
salida de vehiculos
Salida del Ayto. / Start at the Town Hall
salida del cargo
salida del hotel
salida del mar
Salida del portero (Fútbol)
salida ecológica
salida económica.
Salida educativa
Salida électrica
Salida eléctrica
salida en falso
Salida en falso
Salida en la autovía
salida en productivo
salida en vivo, acompañamiento
salida entrada de un hotel
Salida facil
Salida fuera de la ciudad
salida fuera del despacho - legal
salida gráfica
Salida institucional
Salida laboral
Salida Nocturna
salida o entrada en territorio nacional de moneda metálica
Salida ocasional del trabajo
salida pedagógica
salida política
Salida por exceso de permanencia - legal
salida por la pista y por la posta
Salida profesional
salida profesional
salida punteada
Salida retrasada - grammar
salida rumbo a la planta
Salida sin compras
salida transitoria - legal
Salida tren de impulsos
salida vespertina
salida y entrada (de un hotel)
salida y entrada de fondos - financial
salida y entrada en aguas internacionales
salida-regreso
salida, autovía, carretera
Salida/Entrada horario
salida/estreno
Se autoriza de plano la salida del país del niño - legal
se ha estudiado la posible salida al tráfico rodado
Se me pasó la salida
se observa la salida del núcleo pulposo - medical
sello de ingreso o salida de Peru
señal de salida
señal de salida transducible
separa la salida
ser una salida
si la única salida fuera la de casarse con ella
sin que el material pare a la altura de la fotocélula de salida
sinfín de salida
situar a un país en la línea de salida
stamp "SALIDA"
Subestación de llegada y de salida
suspender la salida
tapas salida aire caliente a conducir
tee de salida - golf
temperatura de salida
Tenemos una salida pendiente
tener salida
Tener salida para todo/To be able to talk one's way out
toma de entrada y salida (dosificador de aire comprimido)
toma la segunda salida
tracto de salida del ventrículo - medical
tubo de salida
tunel sin salida
un portón de salida
un tiquete de salida de ..., para venderle el billete avion
una salida
una salida a esta situación - grammar
una salida de flanco
Una salida que tuvimos
uniforme de salida
Vale de entrada y vale de salida - financial
Valvula de doble salida para sistema de acople
válvula de salida de aire
válvula de salida/de venteo
Viaje de entrada por salida
Vincular la salida (de un puesto)
Visados de entrada/salida
a la salida de la universidad - Spanish Only forum
a la salida de/después de ... - Spanish Only forum
casilla de la salida - Spanish Only forum
causa de salida de la escuela - Spanish Only forum
cualquiera que sea la salida - Spanish Only forum
Dar salida a una situación - Spanish Only forum
Dar siete pasos sin salida - Spanish Only forum
El señor Ramón ha dado salida al cinco doble, que se le habia atragantado. - Spanish Only forum
en rampa de salida - Spanish Only forum
encuesta de salida - Spanish Only forum
Entrada / Salida del sol en la mañana - Spanish Only forum
espejo de la salida - Spanish Only forum
hora de salida/terminación - Spanish Only forum
hora esperada/estimada de salida(llegada) - Spanish Only forum
La entrada y la salida es / son / están por esta puerta - Spanish Only forum
La salida es ahí => "La salida se encuentra ahí" - Spanish Only forum
la salida perfecta hubiese sido saber - Spanish Only forum
Operación Salida - Spanish Only forum
partida/salida - Spanish Only forum
Por / A la salida pasaron repartiendo el folleto informativo - Spanish Only forum
salida (máx.35W) / fusible de 20 A - Spanish Only forum
salida a la gorra - Spanish Only forum
salida de casillas - Spanish Only forum
salida de los ministros - Spanish Only forum
salida de madre - Spanish Only forum
salida del futbol - Spanish Only forum
salida la mar - Spanish Only forum
salida y entrada de mercancia/s? - Spanish Only forum
salida-comedor [ salita-comedor] - Spanish Only forum
solución de problemas, salida de los problemas - Spanish Only forum
Te espero a/en la salida - Spanish Only forum
Tiene difícil salida - Spanish Only forum
tren + hora de salida - Spanish Only forum
Una "salida" al cine - Spanish Only forum
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'salida'.
In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic
|
|