Compound Forms: salir | sal | sales | salar |
andar de picos pardos, salir de picos pardos, ir de picos pardos loc verb | anticuado (ir de juerga) | go out and have fun v expr |
| | go out and party v expr |
| Dejaron a sus hijos pequeños en casa y anduvieron de picos pardos con los amigos. |
arreglarse para salir loc verb | (vestirse para salir) | dress up to go out v expr |
| | get ready to go out v expr |
| Las chicas se arreglaron para salir. |
| The girls got dressed up to go out. |
caer parado, salir parado loc verb | AmL: coloquial (salir bien de una situación) | land on your feet v expr |
ir a fiestas, salir de fiesta loc verb | (salir a divertirse) | hit the town, paint the town red v expr |
| | go partying, go out partying v expr |
| | go out to have a good time v expr |
| María sale de fiesta siempre que puede. |
| Maria hits the town whenever she can. |
irse de puente, salir de puente loc verb | (fin de semana largo: irse de paseo) | have a long weekend v expr |
| | go on a long weekend v expr |
| Ya quiero que sea viernes: me voy de puente con mis amigas y vamos a divertirnos mucho. |
ir por lana y salir trasquilado loc verb | (salir malparado) | get more than you bargain for v expr |
| Fue a robar un banco y le detuvo la policía; eso es ir por lana y salir trasquilado. |
| He tried to rob a bank but the police arrested him; that is getting more than you bargained for.. |
irse de picos pardos, salir de picos pardos, andar de picos pardos loc verb | (irse de juerga) | go out on the town v expr |
| | paint the town v expr |
| | paint the town red v expr |
| Esta noche nos vamos de picos pardos. |
irse por la tangente, salir por la tangente loc verb | coloquial (con evasivas) | change the subject v expr |
| | beat around the bush v expr |
| Háblame claro; no te vayas por la tangente. |
no entrar ni salir, no entrar ni salir en loc verb | coloquial (no intervenir) | not get involved v expr |
| | sit on the fence v expr |
| Yo no entro ni salgo, que cada uno se forme su propia opinión. |
prepararse para salir loc verb | (disponerse a salir) | get ready to go out, get ready to leave v expr |
| María y Amanda se prepararon para salir. |
| Maria and Amanda got ready to go out. |
quedar bien parado, salir bien parado loc verb | coloquial (resultar favorecido) | come off well, come out well v expr |
| (colloquial) | land on your feet v expr |
| En ese negocio quedamos bien parados: logramos vender el auto por el doble de lo que habíamos pagado por él. |
| We came of well in that deal: we managed to sell the car for twice the price we had paid for it. |
quedar bien parado, salir bien parado loc verb | coloquial (dar buena impresión) | be in [sb]'s good books v expr |
| | make a good impression on [sb] v expr |
| El vendedor quedó bien parado con su jefe porque redujo los gastos. |
| The salesperson was in the boss' good books because he managed to cut costs. |
quedar mal parado, salir mal parado loc verb | coloquial (resultar desfavorecido) | get a bad deal |
| | be on the losing end v expr |
| (financial) | take a bath v expr |
| En ese negocio quedamos mal parados: vendimos la casa por la mitad de lo que valía en realidad. |
quedar mal parado, salir mal parado loc verb | coloquial (dar mala impresión) | look bad, make a bad impression v expr |
| (informal) | have egg on your face v expr |
| (US, more formal) | lose favor with [sb] v expr |
| (UK, more formal) | lose favour with [sb] |
| Si llegas tarde a la cita, quedarás mal parado con el cliente. |
salir a caminar loc verb | (ir a pasear) | go out for a walk, go for a walk v expr |
| | go out for a stroll, go for a stroll v expr |
| Pedro y María salieron a caminar por el parque. |
| Pedro and Maria went out for a walk in the park. |
salir a correr loc verb | (ir a correr) | go out for a run v expr |
| | go for a run v expr |
| Pedro sale a correr todas las mañanas. |
| Pedro goes out for a run every morning. |
salir a cuenta loc verb | (generar ganancia) | generate profit v expr |
| | produce a net benefit v expr |
| Un buen restaurante en este sector de la ciudad saldría a cuenta. |
| A good restaurant in this part of the city would generate profit. |
salir a flote loc verb | figurado (remontar dificultades) (figurative) | stay afloat v expr |
| (figurative) | keep your head above water v expr |
| Estaba hundido pero con esfuerzo consiguió salir a flote y mantener el negocio. |
| He was struggling but with some effort he managed to stay afloat and keep the business going. |
salir a flote loc verb | (subir a la superficie) | rise to the surface v expr |
| | pop up vi phrasal |
| Cuando salió a flote el cadáver tenía un tono azulado. |
| When the dead body rose to the surface it was bluish in colour. |
salir a la luz loc verb | (revelar información) | come to light v expr |
| | come out vi phrasal |
| | come out into the open v expr |
| Es inevitable que los escándalos salgan a la luz. |
| All scandals will inevitably come to light. |
salir a la palestra loc verb | (hacerse conocer) | come to light v expr |
| (formal) | come to the fore v expr |
| | enter the fray, take the floor v expr |
| El fraude electoral salió a la palestra. |
salir a la pizarra loc verb | (salir por petición del profesor) | go up to the blackboard v expr |
| | go up to the whiteboard v expr |
| El alumno salió a la pizarra a escribir la tarea. |
| The student went up to the blackboard to write out the task. |
salir a la venta loc verb | (salir al mercado) | go on sale v expr |
| | release⇒ vtr |
| Ya salió a la venta el nuevo libro del autor. |
| The author's new book has already gone on sale. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The bands new album will be released next month. |
salir a relucir loc verb | (darse a conocer) | come out vi phrasal |
| | surface⇒ vi |
| | come to light v expr |
| La verdad siempre sale a relucir. |
salir a su encuentro lo verb | (saludar) | meet⇒ vtr |
| | run into [sb], bump into [sb] vtr phrasal insep |
| Llegué a la fiesta y el anfitrión salió a mi encuentro. |
salir a su encuentro loc verb | (buscar, perseguir) | find⇒ vtr |
| | come to [sb] vi + prep |
| Él no busca problemas; los problemas salen a su encuentro. |
salir adelante vi + adv | (superar la situación) | move forward vi phrasal |
| (UK) | get on vi phrasal |
| | keep on going v expr |
| (job, money) | get ahead vi phrasal |
| Con mucho esfuerzo, María salió adelante y superó todos los problemas que tuvo en esa época. |
| With great effort, Maria moved on and overcame all the problems she had at the time. |
salir al encuentro de loc verb + prep | (recibir a) | meet with [sb] vtr + prep |
| | go out and meet v expr |
| El anfitrión sale al encuentro de los invitados. |
salir al encuentro de loc verb + prep | (buscar algo o a alguien) | go out and look for [sth], go out and look for [sb] v expr |
| ¡Sal al encuentro de las oportunidades! |
salir al mercado loc verb | (salir a la venta) | come out on the market v expr |
| (informal) | come out vi phrasal |
| | go on the market v expr |
| Mañana saldrá al mercado el nuevo modelo de teléfono celular. |
| The new model of cellphone is coming out on the market tomorrow. |
salir al quite, ir al quite loc verb | coloquial (defender a alguien) | stand up for [sb] v expr |
| Un cliente insultaba a la cajera y su jefe salió al quite. |
salir al quite, entrar al quite, hacer el quite, ir al quite loc verb | coloquial (prestar ayuda) (substitute) | stand in for [sb] v expr |
| | cover for [sb] v expr |
| La suplente sale al quite si la protagonista se enferma. |
salir avante loc verb | AmL (superar obstáculos) | stay afloat v expr |
| | get by vi phrasal |
| Por suerte, teníamos algún dinero ahorrado que nos ayudó a salir avante cuando Mario se quedó sin empleo. |
salir barato vi + adj | (costar poco) | be cheap vi + adj |
| | turn out being cheap, work out being expensive v expr |
| La cama nueva nos salió barata porque ya teníamos la madera y el ebanista solo nos cobró la mano de obra. |
| The new bed was cheap because we already had the wood and the carpenter only charged us for the labor. |
salir barato loc verb | coloquial (costar poco esfuerzo) | come cheap v expr |
| | be a doddle v expr |
| Entrar en esa universidad no sale barato porque hay que aprobar un examen primero. |
salir barato loc verb | coloquial (tener consecuencias leves) | go unpunished v expr |
| (escape punishment) | get off lightly v expr |
| El error de Juan le salió barato: no perdió su puesto y la jefa ya lo perdonó. |
| Juan's mistake went unpunished: he didn't lose his job and his boss forgave him. |
salir beneficiado loc verb | (de una situación) | come off well v expr |
| | get a good deal v expr |
| | benefit from [sth] vi + prep |
| | be better off v expr |
| Los especuladores salen beneficiados en una depresión. |
salir beneficiado loc verb | (a costa de algo) | get a good deal v expr |
| | end up better off v expr |
| La actriz salió beneficiada de su divorcio del magnate. |
salir bien loc verb | (dar el resultado obtenido) | come out well, turn out well v expr |
| | go well vi + adv |
| El experimento salió bien y los científicos llegaron a conclusiones favorables. |
| The experiment turned out well and the scientists came to favourable conclusions. |
salir bien librado loc verb | coloquial (salir sin daño) | come out unscathed v expr |
| El político salió bien librado de la demanda de acoso. |
salir bien parado loc verb | coloquial (salir sin daño) | come out unhurt v expr |
| Los dos choferes salieron bien parados de la colisión. |
salir bien parado loc verb | coloquial (quedar bien) | come off well, come out well v expr |
| El candidato salió bien parado de la encuesta de votantes. |
salir caro vi + adj | (resultar costoso) | be expensive vi + adj |
| | turn out expensive, end up being expensive v expr |
| (informal) | cost you v expr |
| El viaje salió caro, pero valió la pena. |
| La reparación del carro nos salió cara. |
| The trip was expensive but it was worth it. It was expensive to repair the car. |
salir caro loc verb | (tener consecuencias graves) | pay dearly for [sth] v expr |
| | be costly, work out costly v expr |
| Los errores de la dirección salieron caros y llevaron la empresa a la quiebra. |
| Te saldrá caro haber preferido el dinero a tu dignidad. |
salir con vi + prep | coloquial (ser pareja de alguien) | go out with v expr |
| | see⇒ vtr |
salir con domingo siete loc verb | AmL, coloquial (disparate) | talk nonsense v expr |
| Cada vez que abre la boca sale con un domingo siete. |
salir con domingo siete loc verb | AmL, coloquial (soltera: embarazarse) (UK: pregnant) | get up the duff v expr |
| (US: pregnant) | get knocked up v expr |
| Ella salió con su domingo siete y su novio se hizo humo. |
salir con domingo siete loc verb | AR, coloquial (respuesta negativa) | come up with a lame excuse v expr |
| Lo invité a cenar y salió con un domingo siete; dijo que no comía de noche. |
salir con evasivas loc verb | (contestar con imprecisiones) | dodge the question, dodge the issue v expr |
| | not give a straight answer v expr |
| Él siempre sale con evasivas cuando le pregunto en qué trabaja. |
salir corriendo vi + adv | (echar a correr) | run away vi phrasal insep |
| | run out vi phrasal insep |
| | leave in a hurry expr |
| Al oír el disparo, los ciervos salieron corriendo. |
| When they heard the shot, the deer ran away. |
salir de vi + prep | (lugar: partir) | leave⇒ vtr |
| | get out of v expr |
| | go out of v expr |
| Antes de salir de mi casa, compruebo que las ventanas estén cerradas. |
| Before leaving the house, I make sure the windows are closed. |
salir de copas loc verb | (salir a beber alcohol) | go out for a drink v expr |
| | go drinking v expr |
| Los estudiantes salieron de copas después del examen. |
| The students went out for a drink after the exam. |
salir de cuentas loc verb | España (cumplir el embarazo) (pregnancy) | be due v expr |
| (formal) | come to term v expr |
| El bebé nacerá en cualquier momento porque mi mujer ya ha salido de cuentas. |
| The baby will be born any day now as my wife is due. |
salir de deudas loc verb | (saldar las deudas) | get out of debt v expr |
| Pedro debe salir de deudas antes de pedir prestado más dinero. |
| Pedro must get out of debt before borrowing more money. |
salir de excursión loc verb | (hacer una excursión) | go on an excursion v expr |
| Los alumnos salieron de excursión el lunes pasado. |
| The students went on an excursion last Monday. |
salir de naja loc verb | ES: informal (irse precipitadamente) | be off like a shot v expr |
| | leave in a hurry v expr |
| | dash out, rush out, shoot off vi phrasal |
| Los ladrones salieron de naja en cuanto empezó a sonar la alarma. |
| The thieves were off like a shot when the alarm went off. |
salir de paseo loc verb | (viaje corto, recreativo) (holiday) | get away, go away vi phrasal |
| | go on a trip v expr |
| | go out for a walk v expr |
| Saldré de paseo con mi familia el fin de semana. |
| I'm going away with my family this weekend. |
salir del armario loc verb | (declararse homosexual) | come out vi phrasal |
| | come out of the closet v expr |
| Juan ha salido del armario y nos ha presentado a su novio. |
| Juan has come out and introduced us to his boyfriend. |
salir del cascarón loc verb | figurado, coloquial (entrar a la vida adulta) (figurative) | be wet behind the ears, be green v expr |
| | leave the nest v expr |
| (colloquial) | be a newbie v expr |
| Acababa de salir del cascarón cuando tuvo que ingresar en el ejército. |
| He was wet behind the ears when he had to enter the army. |
salir del clóset loc verb | AmL (declararse homosexual) | come out of the closet v expr |
| | come out v expr |
| Matías salió del clóset y se siente mejor que nunca. |
salir disparado loc verb | coloquial (irse rápidamente) | shoot off, run off vi phrasal |
| | bolt⇒ vi |
| (colloquial) | scarper⇒ vi |
| El ladrón salió disparado cuando oyó la sirena de la policía. |
| The thief ran off when he heard the police siren. |
salir el sol loc verb | (amanecer) | the sun rise, the sun come out v expr |
| | the sun come up v expr |
| Hoy salió el sol más temprano, ¡llegó el verano! |
| The sun rose (or: came out) early today. Summer is here! |
salir en defensa de, saltar en defensa de vi + loc prep | (intervenir para defender a) | stand up for v expr |
| (US) | come out in defense of v expr |
| (UK) | come out in defence of v expr |
| Ante la agresión del jefe, Martín saltó en defensa de su compañera. |
| Martin stood up for his colleague against the boss. |
salir en la foto loc verb | (ser fotografiado) | be in the photo v expr |
| | come out in the picture v expr |
| (formal) | appear in the photo v expr |
| Pablo salió en la foto de la escuela. |
| Pablo is in the school photo. |
salir ganando loc verb | (obtener ventaja) | come out on top, come out ahead v expr |
| | do well v expr |
| Pablo salió ganando del negocio que hizo con la empresa. |
| Pablo came out on top from the business he did with the company. |
salir mal librado loc verb | coloquial (quedar perjudicado) | come off badly, come out of [sth] badly v expr |
| El actor salió mal librado del fracaso de su película. |
salir mal parado loc verb | coloquial (quedar perjudicado) | come off badly, come out of [sth] badly v expr |
| La actriz salió mal parada del triángulo amoroso. |
salir perdiendo loc verb | (terminar perdiendo) | end up losing v expr |
| (lose lots of money) | be out of pocket v expr |
| Pedro salió perdiendo de ese negocio. |
| Pedro ended up losing from that deal. |
salir pitando loc verb | coloquial (irse rápidamente) | shoot off, rush off, dash off v expr |
| | be off like a shot v expr |
| Se vistió y salió pitando para el trabajo. |
| She got dressed and dashed off to work. |
salir por patas loc verb | ES: coloquial (escapar corriendo) | run off vi phrasal |
| (UK, informal) | scarper⇒ vi |
salir por peteneras loc verb | ES, coloquial (desviarse del tema) (avoid a question) | sidestep the question, sidestep the issue v expr |
| | dodge the question, dodge the issue v expr |
| Ella le preguntó si era soltero y él salió por peteneras. |
salir rana loc verb | coloquial (persona: defraudar) | turn out to be a letdown v expr |
| | be a big disappointment v expr |
| Pensaba que era un gran hombre, pero le salió rana el muy sinvergüenza. |
| I thought he was a great man, but the sleazebag turned out to be a letdown. |
salir rascando loc verb | CR, coloquial (salir perjudicado) | scrape your pockets v expr |
| | scrape the barrel v expr |
| Si la empresa quiebra todos los empleados salen rascando. |
salir vivo vi + adj | (quedar con vida) | survive⇒ vi |
| | get out alive, come out alive v expr |
| Después del terremoto, las dos mujeres que salieron vivas hablaron con los periodistas. |
| After the earthquake, two of the women who survived spoke to reporters. |
salir vivo de algo vi + loc adj | (sobrevivir a una situación) | come out of [sth] alive v expr |
| | get out of [sth] alive v expr |
| Por suerte, los conductores salieron vivos del accidente. |
| Luckily the drivers came out of the accident alive. |
salir volando loc verb | (iniciar vuelo) | fly off, fly away v expr |
| (start very quickly) | come flying out v expr |
| El pájaro salió volando cuando me vio. |
| The bird flew off when it saw me. |
salir hasta en la sopa loc verb | coloquial, figurado (en todas partes) | be everywhere v expr |
| | here, there and everywhere expr |
| (colloquial, UK) | be ten a penny v expr |
| (colloquial, US) | be a dime a dozen v expr |
| Hay motas en toda la ropa; me salen hasta en la sopa. |
| There are specks all over my clothes; they are everywhere. |
salir caro a loc verb | (precio costoso) | be expensive, work out expensive v expr |
| | cost [sb] a lot, cost [sb] a fortune v expr |
| Me salió caro el carro. |
| The car worked out expensive. |
salir caro a loc verb | coloquial, figurado (pagar las consecuencias) | cost you dearly v expr |
| | pay dearly for [sth] v expr |
| (figurative) | pay a high price for [sth] v expr |
| Te saldrá caro haber preferido el dinero a tu dignidad. |
| It will cost you dearly to have preferred money to your dignity. |
saltar a la palestra, salir a la palestra, lanzarse a la palestra loc verb | coloquial (hablar en público) (speak in public) | take the floor, take the podium v expr |
| | step up to the podium v expr |
| | rise to the occasion v expr |
| La diputada saltó a la palestra para defender la propuesta de ley. |
| The congresswoman took the podium to defend the bill. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Many people thought she would find the challenge too difficult, but she rose to the occasion. |
saltar a la palestra, salir a la palestra, lanzarse a la palestra loc verb | coloquial (salir a la luz pública) | come to light, come to the fore v expr |
| (figurative) | rear its ugly head v expr |
| Otro escándalo político ha saltado a la palestra. |
| El fraude electoral salió a la palestra. |
| Another political scandal has come to light. |
saltar a la palestra, salir a la palestra, lanzarse a la palestra loc verb | coloquial (hacerse conocer) (formal) | come to the fore v expr |
| | join the fray, enter the fray v expr |
| | to become noticed v expr |
| Este año saltaron a la palestra muchos cantantes juveniles. |
| This year many young singers have come to the fore. |