up

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈʌp/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(up)

Inflections of 'up' (v): (⇒ conjugate)
ups
v 3rd person singular
upping
v pres p
upped
v past
upped
v past p

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
hurry up vi phrasal (go faster)a se grăbi vb.pron.
  a iuți pasul loc.vb.
 If you don't hurry up, we're going to be late.
hurry [sb] up vtr phrasal sep informal (rush [sb])a grăbi, a zori vb.tranz.
  a face să se grăbească expr.vb.
 You'd better hurry Mike up because otherwise we'll miss our flight.
hush [sth] up vtr phrasal sep informal (suppress mention of [sth](un scandal, o situație neplăcută)a înăbuși vb.tranz.
  a mușamaliza vb.tranz.
  (figurat)a face să dispară loc.vb.
hype [sb] up vtr phrasal sep informal (get excited)a fi exaltat, a fi entuziasmat expr.vb.
  a fi excitat expr.vb.
hype [sth] up vtr phrasal sep informal (promote enthusiastically)a promova în mod entuziast expr.vb.
ice over,
ice up
vi phrasal
(freeze on surface)a fi acoperit cu gheață loc.vb.
 In winter the river generally ices over for two months or more.
jack [sth] up,
jack up [sth]
vtr phrasal sep
literal (raise)a ridica cu cricul expr.vb.
 When you have to change a tire, you must first jack up the car until the wheel is off the ground.
jack [sth] up,
jack up [sth]
vtr phrasal sep
figurative, informal (increase) (preț)a mări, a crește vb.tranz.
  (figurat: prețuri, salarii)a crește vb.tranz.
 Some restaurants jack up the price of cold drinks during spells of hot weather.
jam [sth] up vtr phrasal sep informal (block, overload)a se bloca în vb.reflex.
  a rămâne blocat în expr.
 For some reason, this type of paper always jams the photocopier up.
jam up vi phrasal informal (become stuck or blocked)a se bloca vb.reflex.
 The printer has jammed up again.
jazz [sth] up vtr phrasal sep informal (make more exciting)a înveseli vb.tranz.
  a însufleți, a anima vb.tranz.
 Mary decided to jazz up the room with some pictures.
join [sth] up vtr phrasal sep (connect)a adera vb.tranz.
  a conecta vb.tranz.
  a lipi vb.tranz.
join up vi phrasal (enrol, register)a participa la vb.intranz.
  a se înscrie vb.reflex.
 The gym is offering a special to get new clients to join up.
juice [sth] up,
juice up [sth]
vtr phrasal sep
informal, figurative (make more exciting) (atmosfera)a înviora vb.tranz.
 Roger has juiced up the website with more content.
keep up vi phrasal (go as fast)a ține pasul cu loc.vb.
  a se ține de vb.reflex.
 He walked so fast that I could barely keep up.
keep up vi phrasal figurative (perform as well)a ține pasul cu loc.vb.
  a fi la fel de bun expr.vb.
 Real Madrid are in such good form that the other teams are struggling to keep up.
keep up vi phrasal figurative (stay informed) (figurat)a fi la curent loc.vb.
 Technology moves too fast these days for me to keep up.
keep up vi phrasal figurative (not fall behind)a ține pasul cu, a face față loc.vb.
 The course is very intensive, and some students are having difficulties in keeping up.
keep [sth] up,
keep up [sth]
vtr phrasal sep
(maintain, continue)a se ține de vb.reflex.
  a continua să vb.tranz.
  a nu renunța la vb.intranz.
 Rita still keeps her gardening up even though she's in her eighties.
keep up with [sb] vtr phrasal insep figurative (perform as well)a ține pasul cu loc.vb.
  a fi la fel de bun expr.
 Stella is failing to keep up with her classmates in maths.
keep up with [sth] vtr phrasal insep figurative (not fall behind)a ține pasul cu loc.vb.
  (figurat)a face față expr.
 It's hard to keep up with my studies when I have to work at the restaurant every evening.
 If you don't keep up with your loan repayments, your home may be repossessed.
key [sb] up,
key up [sb]
vtr phrasal sep
(excite)a excita vb.tranz.
  (figurat)a stârni vb.tranz.
kiss up vi phrasal figurative, slang (be obsequious)a linguși vb.tranz.
  (figurat, informal)a peria vb.tranz.
  (figurat, argou)a pupa în fund loc.vb.
  (figurat, vulgar)a pupa în cur loc.vb.
 I can't stand Kate; she's always kissing up at work.
knock [sb] up vtr phrasal sep often passive, slang (make pregnant)a lăsa însărcinată loc.vb.
 Her boyfriend knocked her up when she was 16, which put an end to her dreams of being an actress.
knock [sth] up vtr phrasal sep UK, informal (make or put together hurriedly)a încropi, a înjgheba vb.tranz.
knock [sb] up vtr phrasal sep UK, informal (call on)a suna vb.tranz.
  a da telefon loc.vb.
 Knock me up next time you're passing and we'll have a coffee together.
 Knock me up when you've finished work.
knock up vi phrasal informal, UK (tennis: practise before game) (sport, tenis)a se încălzi vb.pronominal
land up vi phrasal informal (end up, finish)a sfârși prin a vb.intranz.
  a ajunge să vb.intranz.
Notă: Followed by a preposition
 If you continue to arrive late for work, you will land up without a job!
lap [sth] up,
lap up [sth]
vtr phrasal sep
informal, figurative (take in eagerly)a crede cu naivitate expr.
  (figurat, minciuni, vorbe)a înghiți vb.tranz.
 He keeps flattering her, and she is lapping it up.
lay [sth] up vtr phrasal sep (vessel: put in dock) (o navă, maritim)a dezarma vb.tranz.
  a scoate din funcție loc.vb.
lay up vi phrasal (golf: make conservative shot) (golf)a lovi în mod conservator expr.vb.
lead up to [sth] vi phrasal + prep (events: come before)a duce la vb.intranz.
  a se petrece înaintea vb.reflex.
  a avea loc înaintea loc.vb.
 The days leading up to the wedding were so busy, with many details to finalise.
lead up to [sth] vi phrasal + prep (introduce: a subject)a conduce spre vb.tranz.
  a introduce, a prezenta vb.tranz.
 The speaker led up to the topic by telling the audience about some of the historical background.
 Tessa kept beating about the bush and her brothers wondered what she was leading up to.
let up vi phrasal (ease off, lessen)a slăbi vb.intranz.
  a se domoli, a se potoli vb.reflex.
 The heavy rain let up after four hours of incessant downpour.
let up vi phrasal (stop, cease)a înceta vb.tranz.
  a se opri vb.pron.
 Emily is always moaning about her boyfriend—she never lets up!
level up vi phrasal informal (computer game: reach next stage) (joc pe calculator)a ajunge la nivelul următor expr.vb.
 In this game, you level up every time you defeat a baddy.
light up vi phrasal figurative (brighten with joy)a se lumina, a se însenina vb.reflex.
 Her face lit up when she heard that her father was returning.
light up vi phrasal (become brighter)a se lumina vb.reflex.
 Give it a moment and the room will light up.
light up vi phrasal informal (light a cigarette) (țigară)a aprinde vb.tranz.
 When she pulled out a cigarette and lit up, several people left the room.
light up [sth] vtr phrasal insep informal (cigarette: apply flame) (țigară)a aprinde vb.tranz.
 Rob lit up a cigarette.
limber up vi phrasal (become supple, warm up before exercise) (înainte de exerciții fizice)a face încălzire loc.vb.
 It is important to limber up before taking exercise to avoid straining your muscles.
limber [sth] up vtr phrasal sep (make supple or ready for action)a se încălzi vb.reflex.
  a pregăti vb.tranz.
 The baseball pitcher limbered up his arm before the game.
line up vtr phrasal sep (arrange in a row)a alinia vb.tranz.
 The teacher lined up all her students before taking them out to recess.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
huddled up,
huddled-up
adj
(limbs drawn close to body)chircit, ghemuit adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
hung up,
hung-up
adj
informal (person: anxious) (formal)anxios adj.
  tulburat adj.
  tensionat adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun.
 David finds it hard to relax and have fun; he's too hung up.
hung up about [sth] expr informal, figurative (neurotic about [sth])îngrijorat adj.
 Don't get hung up about your appearance - you look fine!
hung up on [sth] expr figurative, slang (preoccupied)a se împotmoli în vb.reflex.
  a face o fixație pe, a sta în loc de expr.vb.
 There's no need to get hung up on details - I just want a general overview of the situation.
hung up on [sb] expr figurative, slang (infatuated)a fi nebun după expr.vb.
 She's still hung up on him after all these years.
hung-up adj informal (delayed)întârziat, amânat adj.
 We were hung up for a while at the airport due to adverse weather conditions.
Hurry up! interj (go faster)grăbește-te imper.
  (informal)mișcă-te mai repede imper.
 Hurry up! I haven't got all day!
hush up vi + adv informal (be silent, say nothing)a tăcea vb.intranz.
  a face liniște loc.vb.
hush [sb] up vtr + adv informal (make [sb] silent)a face să tacă loc.vb.
 I'm worried your brother will blab the secret to everyone. How can we hush him up?
hush up interj informal (stop talking)șt! interj.
  liniște! interj.
 Hush up and watch the movie!
hype up vtr + prep (inject)a se droga cu vb.reflex.
  a se înțepa vb.reflex.
 Jon hyped himself up on meth and got arrested.
ice up vi (become covered with ice)a se acoperi de gheață loc.vb.
 The lake usually begins to ice up in January.
if [sth] crops up expr (should [sth] unexpected arise)dacă se întâmplă ceva expr.
 I plan to come to the party, but will let you know if something crops up to prevent me coming.
It's up to you interj informal (it is your decision)depinde de tine expr.
 We can get Mexican or Chinese food tonight - it's up to you.
jacked up on v expr (stimulated by)stimulat de adj.
  remontat de adj.
 We were so jacked up on caffeine we had no trouble staying awake during the test.
jazzed-up adj informal (made more exciting)revitalizat adj.
  revigorat adj.
 I'm impressed by the company's jazzed-up website.
joined-up adj (cohesive, coordinated)coeziv adj.
  coordonat adj.
joined-up adj (writing: linked) (scris)legat adj.
jump up vi + adv (leap to one's feet)a sări în sus vb.intranz.
 He jumped up and seized me by the hand.
keep it up v expr informal (maintain at same pace or level)a menține ritmul loc.vb.
  a o ține tot așa expr.vb.
 You got straight A's this term - keep it up! Good work, Alan - keep it up!
keep up the good work v expr (expressing approval)a o ține tot așa vb.
  a continua tot așa vb.
 My teacher told me to keep up the good work after I scored 100% in the exam.
keep [sb] up to date v expr (inform regularly)a ține la curent expr.
  a informa vb.tranz.
 We'll keep you up to date with the latest business news.
keep [sth] up to date v expr (update)a aduce la zi expr.
 It's important to keep your business website up to date.
keep up to date v expr (stay informed)a se pune la curent cu vb.reflex.
 I read Vogue magazine to keep up to date with all the latest fashions.
keep up with vtr literal (go as fast as)a ține pasul cu loc.vb.
 He raced ahead of me and I couldn't keep up with him.
keep up with vtr figurative (stay up to date with)a ține pasul cu loc.vb.
 Are you keeping up with all the news from Copenhagen?
keep your chin up interj informal, figurative (encouragement)a se ține tare vb.
  a rezista vb.
 Keep your chin up – I'm sure you'll find a solution to the problem.
kick up vtr literal (lift or stir up with one's foot)a ridica ceva cu piciorul vb.tranz.
 I ran along the beach kicking up the sand as I went,.
kick up vtr figurative, slang (instigate, provoke)a instiga, a provoca vb.tranz.
 He kicked up a fuss because the driver wouldn't let him on the bus.
kick up your heels v expr figurative, informal (have a good time)a se distra, a se dezmăța vb.reflex.
  a o face lată expr.
kiss and make up v expr informal, figurative (be reconciled)a se împăca vb.
  a face pace vb.
 The pair kissed and made up after a nine-year feud.
knock-up n informal, UK (tennis: pre-game practice) (sport, tenis)încălzire s.f.
Notă: A hyphen is used when the term is a noun
knocked up,
knocked-up
adj
vulgar, slang (woman: pregnant)însărcinată, gravidă, borțoasă adj.
  cu burta la gură loc.adj.
 It seemed like everyone I knew was pregnant that summer; there were knocked-up women everywhere!
knocked up,
knocked-up
adj
US (thing: damaged)deteriorat adj.
  stricat, bulit adj.
 When my package arrived, it was so knocked up that it looked like it had been run over by a car.
lace-up adj (having laces)cu șireturi loc.adj.
laid up adj informal (ill in bed)bolnav la pat adj.
 I was laid up with flu all week and couldn't go to work.
laid up adj (put aside, saved for later)pus deoparte adj.
 I have a big pile of firewood laid up for the winter.
lap up vtr literal (drink by scooping up with tongue)a lipăi vb.tranz.
 The dog thirstily lapped up the water from its water bowl.
laugh up your sleeve,
also US: laugh in your sleeve
v expr
(be secretly amused)a râde pe sub mustață expr.
lay up vtr informal (cause [sb] to be ill in bed)a pune la pat loc.vb.
 A bad dose of flu can lay you up for several days.
lay up vtr (store for future use)a pune deoparte loc.vb.
 We need to lay up plenty of firewood for the winter.
lead [sb] down the garden path,
lead [sb] up the garden path
v expr
informal, figurative (deceive)a duce cu vorba loc.vb.
  a trage pe sfoară loc.vb.
 I never suspected he was just leading me down the garden path.
leading up to prep (preceding)care duce la expr.
 Investigators are attempting to piece together the events leading up to the murder.
leading up to prep (preparatory to)care duce la expr.
 Leading up to Christmas, the shops are heaving with customers.
leap up vi + adv (jump to your feet)a sări în picioare expr.vb.
  a sări ca ars expr.vb.
 When I saw the young mother leap up, I looked to see why.
leap up vi + adj (spring, jump)a sări, a țopăi vb.intranz.
leg up n (physical boost upward)a împinge pe cineva în sus expr.vb.
leg up n figurative (help, advantage)avantaj s.n.
  ajutor s.n.
let up on [sth] v expr (stop doing [sth])a înceta vb.tranz.
  a se opri vb.pron.
 The strikers have stated that they will not be letting up on their campaign of action.
let up on [sb] v expr (stop making difficulties for [sb](figurat: munca)a ușura vb.tranz.
  a înlesni vb.tranz.
  (pe cineva)a lua mai ușor expr.
 The boss has just given Charlie another pile of work; she never lets up on him.
let up about [sth] v expr (subject: stop talking about)a cicăli vb.intranz.
  a vorbi întruna loc.vb.
  a trăncăni vb.intranz.
 Matt was late home on Friday night and his wife still hasn't let up about it.
let-up n (easing off, lessening) (strânsoarea)a slăbi vb.tranz.
  a lărgi vb.tranz.
 There has been no let-up in the rain since yesterday.
letup,
let-up
n
informal (respite, relief)stagnare s.f.
  diminuare s.f.
 It's been raining without letup for weeks.
lift up vtr (raise)a ridica vb.tranz.
 Everyone in the crowd lifted up their hands and clapped along to the music.
light up vtr figurative (brighten)a lumina vb.tranz.
 I love you -- you light up my life.
light [sth] up,
light up [sth]
vtr + adv
(illuminate)a lumina vb.tranz.
 The dim lamp hardly lights up the room.
lighten up vi informal (be less serious)a se destinde vb.reflex.
 He should lighten up and not take work so seriously.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Sintagme: up the [standards, expectations], [business, fortunes, markets] are on the up, the up [arrow, symbol, key], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'up' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „up”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!