up

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈʌp/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(up)

Inflections of 'up' (v): (⇒ conjugate)
ups
v 3rd person singular
upping
v pres p
upped
v past
upped
v past p

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
line up vi phrasal (be aligned)a fi aliniat vb.intranz.
 Tomorrow, Jupiter, Saturn and Mars will line up in the evening sky.
line up with [sth] vi phrasal + prep (be aligned with [sth])a fi în linie cu ceva vb.intranz.
  a fi pe aceeași linie expr.vb.
 The two holes did not line up with each other, so I could not insert the bolt.
line up vi phrasal (form a queue)a se alinia vb.reflex.
 People lined up in front of the box office to buy tickets for the show.
link [sth] up,
link up [sth]
vtr phrasal sep
(connect)a conecta vb.tranz.
  a face legătura între loc.vb.
 The Laos-Thai bridge links up the two countries.
link up vi phrasal informal, figurative (people: get in contact)a se conecta, a se cunoaște vb.reflex.
  a se pune pe orbită expr.
 The website provides an opportunity for like-minded business people to link up.
live up to [sth] vtr phrasal insep informal (be as good as)a fi la înălțimea, a se ridica la înălțimea loc.vb.
  (așteptărilor, idealurilor)a corespunde vb.intranz.
 She made every effort to live up to her ideals.
liven [sth] up vtr phrasal sep (make more lively)a anima, a însufleți vb.tranz.
 The organist plays the hymns too slowly. She needs to liven things up.
liven [sb] up vtr phrasal sep (make more energetic)a anima, a însufleți vb.tranz.
  a revigora vb.tranz.
 I know you're feeling tired. Hopefully this jog will liven you up.
liven up vi phrasal (become more lively)a se însufleți vb.reflex.
 This party is so boring! It needs to liven up or I'm leaving!
load [sth] up vtr phrasal sep (put: [sth] to be transported) (un bagaj, o greutate)a încărca vb.tranz.
 I have to help load up the luggage for our camping trip.
lock [sb] up vtr phrasal sep (imprison)a încuia vb.tranz.
 They locked him up in a cell that was barely large enough to move around in.
lock [sb] up vtr phrasal sep informal (sentence to jail)a trimite la închisoare expr.
  a condamna la închisoare expr.
 The judge should lock up the murderer and throw the key away!
lock [sth] up vtr phrasal sep (object: keep safe)a încuia vb.tranz.
 The custodian locked up the school at the end of the day to prevent vandals from entering.
lock up vi phrasal (premises: secure)a încuia vb.tranz.
 The last person to leave should lock up.
look up vi phrasal (lift your gaze)a se uita în sus loc.vb.
 If you want to feel tiny, look up and see the stars at night.
look [sth/sb] up vtr phrasal sep (seek information) (informații)a căuta vb.tranz.
  a cerceta vb.tranz.
 If you don't know who Ada Lovelace was, look her up online.
look [sb] up vtr phrasal sep informal (try to contact)a contacta vb.tranz.
  a lua legătura cu loc.vb.
 Look me up the next time you're in town.
look up vi phrasal figurative, informal (situation: improve)a se îmbunătăți vb.pron.
  a arăta mai bine expr.vb.
 I've been through a tough time this past year, but things are starting to look up.
loosen up vi phrasal literal (become more loose)a (se) elibera vb.tranz.,vb.reflex.
  (la curea, la pantaloni)a se descheia vb.reflex.
  (un nod, o strânsoare)a slăbi, a lărgi vb.tranz.
 I ran the jar under the hot tap to get the lid to loosen up.
loosen up vi phrasal informal (become more relaxed)a se relaxa vb.reflex.
 After two drinks, he started to loosen up and enjoy himself a bit.
make [sth] up vtr phrasal sep informal (invent, imagine)a concepe vb.tranz.
  a crea vb.tranz.
 You should be a writer, you make up such interesting stories.
make [sth] up vtr phrasal sep (assemble, put together)a pregăti vb.tranz.
 The Red Cross made up emergency kits for the earthquake victims.
make [sth] up vtr phrasal sep (comprise)a fi format din, a fi compus din loc.vb.
 The cast was made up of amateurs.
make up vi phrasal informal (be reconciled)a se împăca vb.reflex.
 We had an argument, but later we kissed and made up.
make up with [sb] vi phrasal + prep informal (be reconciled)a se împăca vb.pron.
 I haven't made up with Alex yet after yesterday's fight.
make up for [sth] vtr phrasal insep (compensate)a compensa vb.tranz.
  a se revanșa față de vb.reflex.
 She made up for being rude to me yesterday by inviting me out for coffee.
make up for [sth] vtr phrasal insep (counter, outweigh)a compensa vb.intranz.
  a recupera vb.tranz.
 He'll never be able to make up for his lack of natural ability.
make up to [sb] vtr phrasal insep US, informal (fawn) (figurat)a peria vb.tranz.
  (vulgar)a linge la cur pe cineva, a pupa în cur expr.vb.
  a linguși vb.tranz.
  a se da bine pe lângă cineva expr.vb.
 That guy makes me sick; he's always making up to the boss.
mash up [sth],
mash [sth] up
vtr phrasal sep
figurative, informal (mix music samples)a mixa muzică vb.tranz.
  (de piese)a face o compilație s.f.
 The DJ mashed up a rap track and a piece of classical music.
mash up [sth],
mash [sth] up
vtr phrasal sep
(crush, reduce to a pulp)a storci vb.tranz.
  (fructe)a face piureu loc.vb.
 I'm going to mash up a banana to give to baby Alex.
match up vi phrasal (be similar)a fi asemănător cu, a fi similar cu vb.intranz.
  a se potrivi vb.reflex.
 It can be hard for partners to get along when their political views don't match up.
match up vi phrasal UK, informal, figurative (be as good)a fi la fel de bun expr.vb.
Notă: Often used in questions or where there is doubt.
match up to [sth/sb] vi phrasal + prep (be as good as)a fi la fel de bun ca expr.vb.
measure up vi phrasal figurative (be adequate)a se compara cu vb.reflex.
  a avea calitățile necesare expr.
  a fi la înălțimea așteptărilor expr.
 He will never measure up; we might as well go ahead and fire him now.
measure up to [sb/sth] vi phrasal + prep figurative (match, be equal to) (cerute de o situație)a se ridica la înălțimea așteptărilor loc.vb.
  a fi pe măsura așteptărilor loc.vb.
  a răspunde cerințelor loc.vb.
 Rodgers has proved that he is capable of measuring up to the demands of the job.
measure [sth] up vtr phrasal sep (calculate dimensions of)a măsura vb.tranz.
  a avea calitățile necesare loc.vb.
  a fi la înălțimea așteptărilor loc.vb.
 Go ahead and measure up the next ten boards to be cut.
measure [sb] up vtr phrasal sep (calculate size: for clothing)a măsura vb.tranz.
 The dress designer was measuring Brenda up.
measure [sb] up vtr phrasal sep figurative (assess, scrutinize)a evalua vb.tranz.
  a examina vb.tranz.
 Colin knew about the vacant position and was aware that his boss was measuring him up.
meet up vi phrasal informal (get together informally, socialize)a se întâlni vb.reflex.
 I wish I could see my friends more often, but it's hard to find a time when we can all meet up.
meet up with [sb] vi phrasal + prep informal (see socially)a regăsi vb.tranz.
  a se întâlni vb.reflex.
 I'll meet up with you again tonight.
mess [sth] up,
mess up [sth]
vtr phrasal sep
(make untidy)a împrăștia vb.tranz.
  a deranja vb.tranz.
 The wind messed up the neat piles of papers, scattering them all over the room.
mess [sth] up,
mess up [sth]
vtr phrasal sep
figurative, informal (spoil, botch)a strica vb.tranz.
  a deranja vb.tranz.
 This is important, so try not to mess it up.
mess up vi phrasal figurative, slang (make serious mistake)a da greș loc.vb.
  a rata ocazia loc.vb.
  a o face de oaie expr.
  a o da în bară expr.
 This is your last chance, so don't mess up!
mess [sb] up,
mess up [sb]
vtr phrasal sep
figurative, slang (cause emotional problems) (emoțional)a afecta vb.tranz.
  (figurat, emoții)a tulbura vb.tranz.
  (figurat)a da peste cap loc.vb.
 The death of Charlotte's boyfriend really messed her up.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
line up vtr (align)a alinia vb.tranz.
 Please line up the pictures on the wall so they are all straight.
line [sth] up with [sth],
line up [sth] with [sth]
v expr
(align)a alinia vb.tranz.
 When using the cutter, line your paper up with the guideline.
line up vtr (book or engage beforehand)a rezerva vb.tranz.
 I lined up all our reservations before departing.
lined up adj (arranged in a line)aliniat adj.
  aranjat, ordonat adj.
 All my action figures are lined up on the top shelf.
be lined up for [sth] expr informal (set aside, ready)a păstra, a rezerva vb.tranz.
  a pune deoparte loc.vb.
 Those funds are lined up for emergencies.
lineup,
line-up
n
(suspects: identity parade)aliniere s.f.
 The store owner identified his assailant in a police lineup.
lineup,
line-up
n
(acts billed for a show) (concert)nume pe afiș s.n.pl.
  (festival etc.)program s.n.
 There is a great line-up for this year's festival, including many famous stars.
lineup,
line-up
n
(schedule of events)program s.n.
 The festival's lineup will be published this week.
lineup,
line-up
n
(sport: participants)aliniere s.f.
 The fans objected to the team's lineup; it was missing the best player!
link up [sth] and [sth] v expr (connect: two things together)a conecta, a lega vb.tranz.
  a cupla vb.tranz.
link [sth] up with [sth],
link [sth] up to [sth]
v expr
(connect: two things)a conecta, a cupla vb.tranz.
  a racorda vb.tranz.
 We were able to link the computer up to a huge TV screen.
linkup,
link-up
n
(connection, contact)contact s.n.
  legătură s.f.
 A linkup between the college and a local company has led to several students gaining work experience.
listen up interj informal (pay attention, listen)fii atent expr.
 Listen up, class, I'm going to explain our next activity.
lit up adj (illuminated)luminat adj.
 Erika enjoys walking along the lit up streets of the city at Christmas.
live it up v expr slang (lead hedonistic life)a trăi pe picior mare loc.vb.
  a se bucura de viață expr.
 Live it up while you are still young and beautiful.
live it up v expr slang (celebrate extravagantly)a trăi pe picior mare loc.vb.
  a o face lată expr.
 It's all right to live it up once in a while; a few beers won't hurt you.
live up to [sb]'s expectations,
live up to expectations
v expr
(be as good as anticipated)a se ridica la înălțimea așteptărilor expr.vb.
 I fear I will never live up to my parents' expectations.
load up vtr (charge, fill)a încărca vb.tranz.
 I have to help load up the luggage for our camping trip.
load [sth] up with [sth] v expr (fill with [sth] to be transported)a umple, a încărca vb.tranz.
 I loaded up the shopping cart with groceries.
lockup,
lock-up
n
UK, informal (storage facility)depozit s.n.
lockup,
lock-up
n
informal (jail)închisoare s.f.
  pușcărie s.f.
look up vtr (search for in reference work) (cuvânt în dicționar)a căuta vb.tranz.
 I need to look up this word in the dictionary.
look up to vtr (admire, esteem)a privi cu admirație loc.vb.
 Ideally, children should look up to their parents.
looking up adj informal, figurative (starting to improve)cu șanse de îmbunătățire loc.adj.
loved-up adj UK, slang (high on amphetamines)drogat adj.
  (figurat)prăjit adj.
made up,
made-up
adj
(invented, imaginary)născocit, inventat adj.
  fictiv adj.
Notă: A hyphen is used when the term precedes the noun.
 Don't give me a made-up story. I want to know the truth.
made up,
made-up
adj
(wearing cosmetics)fardată, machiată adj.
 She's so heavily made up, you can't tell what she really looks like.
made-up adj (mind: decided)decis, hotărât adj.
 A meeting was held to discuss the plans, but most people arrived with already made-up minds.
made up of [sth] expr (comprising)compus adj.
  format adj.
 A computer is made up of many high-tech components.
made up adj UK, regional, slang (pleased)încântat adj.
  bucuros adj.
 It's great that you could come. I'm made up!
made up about [sth],
made up with [sth]
expr
UK, regional, slang (pleased)a fi mulțumit, a fi satisfăcut vb.intranz.
 I'm made up about my new car!
make it up to [sb] v expr informal (make amends)a-i face cuiva pe voie loc.vb.
  a se împăca vb.reflex.
 George wanted to make it up to Andrea for being so bad-tempered towards her earlier.
make up for lost time v expr (compensate for past inaction)a recupera timpul pierdut expr.
  a compensa vb.tranz.
 Her father made up for lost time by buying her lots of presents.
make up your mind v expr informal (decide)hotărăște-te interj.
 Are you coming with me or not? Make up your mind!
make-up artist n ([sb]: applies performers' cosmetics)machior, machioră s.m., s.f.
  (anglicism)make-up artist s.m., s.f.
makeup,
also UK: make-up
n
(cosmetics)cosmetice s.f.pl.
 She carries every kind of makeup in her handbag.
 Are tot felul de cosmetice în geantă.
makeup,
also UK: make-up
n
(constitution, composition)alcătuire s.f.
 The makeup of the committee should reflect its membership.
 Alcătuirea comitetului ar trebui să reflecte apartenența membrilor.
makeup remover,
make-up remover
n
(for removing cosmetics)demachiant s.n.
 I use a makeup remover every night before going to bed.
 I take off mascara and lipstick with makeup remover.
making up n informal (reconciliation)împăcare, reconciliere s.f.
 The best thing about our fights is the making up afterwards.
mark up vtr (sell at higher price)a vinde la suprapreț loc.vb.
mark up vtr (mark with proofreading symbols)a însemna cu corecturi vb.tranz.
 Please mark up your document to indicate bold, italic, or underlined.
mark [sth] up vtr + adv US (scratch, mar)a mâzgăli vb.tranz.
  a scrijeli, a zgâria vb.tranz.
 The children had marked up the walls with crayon.
markup,
mark-up
n
(price increase) (prețuri)majorare s.f.
  creștere s.f.
 The dealer added a 5% markup to the car.
markup,
mark-up
n
(printing instructions)instrucțiuni de tipărire s.f.
 Lindsay printed the final document without markups.
mashup,
mash-up
n
figurative, informal (music: mixture of styles) (muzică)piesă compozită s.f.
  fuziune de genuri muzicale s.f.
  mixaj s.n.
Notă: A hyphen or single-word form is used when the term is a noun
mash-up,
mashup
n
figurative, informal (music video: composite of clips) (video)compilație s.f.
 John thinks he is a video whiz, but he made a terrible mashup of Elton John and Bob Dylan videos.
mashup,
mash-up
n
figurative, informal (mixture, combination)combinație s.f.
  amestecătură s.f.
 Donna's look is a mashup of 1950s and more modern clothing.
match up vtr (pair)a împerechea vb.tranz.
 I don't mind washing and ironing but I hate matching up all the socks.
match [sth] up,
match up [sth] and [sth]
v expr
(pair) (șosete)a împerechea vb.tranz.
  (în pereche)a potrivi vb.tranz.
 I don't mind washing and ironing, but I hate matching up all the socks.
match [sb] up with [sb],
match up [sb] with [sb]
v expr
(pair romantically: with [sb](figurat)a cupla vb.tranz.
  (figurat, informal)a face lipeala loc.vb.
 My mother keeps trying to match me up with her friend's nephew.
measure [sb] up for [sth] v expr (calculate size: for clothing)a măsura vb.tranz.
 The tailor measured him up for a new suit.
mess up [sb]'s hair,
mess [sb]'s hair up
v expr
informal (make [sb]'s hair untidy)a ciufuli vb.tranz.
 Don't mess up my hair - I've only just come from the hairdressers!
mess-up n informal (mistake, blunder)greșeală s.f.
  încurcătură s.f.
 There was a mess-up with our hotel booking and we had to find somewhere else to stay.
messed up,
messed-up
adj
slang (person: psychologically damaged)varză adj.
  dat peste cap loc.adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun.
 Dan came back from the war totally messed up; he hasn't been the same since.
messed up,
messed-up
adj
slang (person: injured) (argou)șifonat adj.
  (rănit)praf adj.
  avariat adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun.
 She was badly messed up when we found her after her fall from the rocks.
messed up,
messed-up
adj
slang (body part: injured) (figurat)distrus adj.
  rănit adj.
  vătămat adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun.
 Donny's legs are messed up from a motorbike crash three years ago.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Sintagme: up the [standards, expectations], [business, fortunes, markets] are on the up, the up [arrow, symbol, key], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'up' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „up”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!