up to



  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
be up to [sth] v expr informal (be capable of)a fi capabil de expr.vb.
  a fi în stare să expr.vb.
  a putea vb.tranz.
 Are you sure you are up to this job?
be up to doing [sth] v expr informal (be capable of doing)a fi în stare de expr.vb.
  a fi capabil de expr.vb.
 Alice should apply for the manager's job; I think she is up to running the department.
be up to [sth] v expr (be fit enough for)capabil de adj.
 We can go for a walk after lunch, if you think you are up to it.
be up to doing [sth] v expr (be fit enough to do)a fi în formă expr.vb.
  a fi în stare de expr.vb.
 I can run 5K, but I'm not yet up to running a marathon.
be up to [sth] v expr informal (be busy with)ocupat cu adj.
  prins cu adj.
 What have you been up to since I last saw you?
be up to [sth] v expr informal (be doing: [sth] suspicious)a pune la cale loc.vb.
 The shopkeeper asked the mischievous little boy what he was up to.
be up to [sth] v expr informal (be scheming)a pune la cale ceva loc.vb.
  a complota vb.intranz.
 I don't know what he's planning, but he's definitely up to something!
be up to [sb] adv + prep (be [sb]'s choice)dependent de adj.
  a depinde de vb.intranz.
 I don't care where we eat – it's up to you.
be up to [sb] to do [sth] adv + prep (be [sb]'s responsibility)a decide vb.tranz.
  a cădea în sarcina cuiva să loc.vb.
 It's up to you to decide where we go tonight.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
up to adv + prep (until, as far as)până la loc.prep.
 The water was up to my waist and as I can't swim, I panicked.
up to [sth] adv + prep (to a maximum of)până la prep.
  maxim adj.
 The judge warned the prisoner that he could be facing up to ten years in jail.
up to [sth] adv + prep (to a higher level) (un nivel superior)până la prep.
 We took the elevator up to the tenth floor.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
add up to [sth] vi phrasal + prep (total)a se ridica la vb.reflex.
  a face în total expr.vb.
  a fi egal cu expr.vb.
 The opposite sides of a die add up to seven.
add up to [sth] vi phrasal + prep figurative (indicate, lead to)a indica, a demonstra vb.tranz.
 The evidence adds up to a clear attempt to steal the goods.
build up to [sth] vi phrasal + prep figurative (work gradually towards [sth])a crește în intensitate expr.
 The race was building up to an exciting finish.
cast up to [sb] vi phrasal + prep (bring up [sth] you're unhappy about to [sb])a aduce în discuție un subiect neplăcut expr.vb.
catch up with [sb/sth],
also US: catch up to [sb/sth]
vi phrasal + prep
(go as fast as)a prinde din urmă, a ajunge din urmă loc.vb.
 I walk faster than he does, so I wait at each corner for him to catch up with me.
catch up with [sb],
also US: catch up to [sb/sth]
vi phrasal + prep
(join, reach)a prinde din urmă loc.vb.
 You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.
catch up with [sb],
also US: catch up to [sb]
vtr phrasal insep
figurative, informal (repay: with [sth] bad)a ajunge din urmă loc.vb.
  a se întoarce împotriva vb.reflex.
  a-i veni de hac expr.vb.
 Finally, his unhealthy habits caught up with him and he became very sick.
 În sfârșit, obiceiurile lui proaste l-au ajuns din urmă și acum e foarte bolnav.
chalk [sth] up to [sth] vtr phrasal sep figurative, informal (attribute, ascribe [sth] to [sth])a da vina expr.vb.
  a pune pe seama expr.vb.
 Don accidentally ran a red light; he chalked it up to tiredness.
come up to [sb] vi phrasal + prep (approach [sb])a aborda pe cineva vb.tranz.
  a intra în vorbă cu expr.vb.
 He came up to me in the street and tried to bum a dollar.
come up to [sth] vi phrasal + prep (reach as high as)a ajunge până la vb.intranz.
  a-i veni până la expr.vb.
 Don't worry if you can't swim; the water will only come up to your knees.
come up to [sth] vi phrasal + prep figurative (meet: standards, expectations)a se ridica la nivelul așteptărilor vb.reflex.
 No matter what he did, he wasn't able to come up to his father's expectations.
face up to [sth] vi phrasal + prep colloquial (acknowledge: [sth] unpleasant)a se confrunta cu vb.reflex.
 You need to face up to reality, and deal with the matter swiftly.
face up to [sb] vi phrasal + prep colloquial (confront)a face față loc.vb.
  a înfrunta vb.tranz.
 If you face up to bullies, they usually leave you alone afterwards.
fess up to [sth],
'fess up to [sth]
vi phrasal + prep
slang, abbreviation (admit)a admite, a recunoaște vb.tranz.
gear up to do [sth] vi phrasal figurative, informal (increase work rate)a depune mai mult efort expr.vb.
  a munci mai mult expr.vb.
 This business needs to gear up to beat our competitors.
get up to [sth] vtr phrasal insep informal (do: [sth] mischievous)a pune la cale ceva loc.vb.
 Katie has locked her bedroom door; what's she getting up to in there?
hook [sth/sb] up to [sth],
hook [sb/sth] up to [sth]
vtr phrasal sep
(connect, attach)a conecta vb.tranz.
  a lega vb.tranz.
 I had to hire an expert to hook up my computer to the office network.
lead up to [sth] vi phrasal + prep (events: come before)a duce la vb.intranz.
  a se petrece înaintea vb.reflex.
  a avea loc înaintea loc.vb.
 The days leading up to the wedding were so busy, with many details to finalise.
lead up to [sth] vi phrasal + prep (introduce: a subject)a conduce spre vb.tranz.
  a introduce, a prezenta vb.tranz.
 The speaker led up to the topic by telling the audience about some of the historical background.
 Tessa kept beating about the bush and her brothers wondered what she was leading up to.
live up to [sth] vtr phrasal insep informal (be as good as)a fi la înălțimea, a se ridica la înălțimea loc.vb.
  (așteptărilor, idealurilor)a corespunde vb.intranz.
 She made every effort to live up to her ideals.
make up to [sb] vtr phrasal insep US, informal (fawn) (figurat)a peria vb.tranz.
  (vulgar)a linge la cur pe cineva, a pupa în cur expr.vb.
  a linguși vb.tranz.
  a se da bine pe lângă cineva expr.vb.
 That guy makes me sick; he's always making up to the boss.
match up to [sth/sb] vi phrasal + prep (be as good as)a fi la fel de bun ca expr.vb.
measure up to [sb/sth] vi phrasal + prep figurative (match, be equal to) (cerute de o situație)a se ridica la înălțimea așteptărilor loc.vb.
  a fi pe măsura așteptărilor loc.vb.
  a răspunde cerințelor loc.vb.
 Rodgers has proved that he is capable of measuring up to the demands of the job.
put [sb] up to [sth] vtr phrasal sep (persuade [sb] to do [sth])a convinge vb.tranz.
  a îndemna vb.tranz.
 Rick was questioned by police but would not reveal who put him up to the crime.
roll up to [sth],
roll up at [sth]
vi phrasal + prep
informal, figurative (arrive somewhere)a ajunge vb.intranz.
 The drivers rolled up to the starting line and waited for the race to begin.
round [sth] up to [sth] vtr phrasal sep (express as next whole number)a rotunji vb.tranz.
 Round the answer up to the nearest 10.
run up to [sth/sb] vi phrasal + prep (run to [sth/sb] and stop)a fugi vb.intranz.
 The boys ran up to the front of the church.
stand up to [sb/sth] vtr phrasal insep (confront)a ține piept loc.vb.
  a face față loc.vb.
  a confrunta vb.tranz.
 Kate stood up to the bully by telling her loudly to stop.
stand up to [sth] vtr phrasal insep (withstand: wear, stress)a rezista vb.intranz.
  a face față loc.vb.
 They ran many trials to ensure the fabric would stand up to the extreme weather conditions.
suck up to [sb] vi phrasal + prep figurative, slang (be obsequious to [sb])a linguși, a flata vb.tranz.
  (figurat)a peria vb.tranz.
  (figurat, argou)a pupa în fund loc.vb.
 The man sucks up to his boss because he wants a raise.
wake up to [sth] vi phrasal + prep figurative (become aware of)a-și da seama loc.vb.
  a conștientiza vb.tranz.
 After seeing the note in his pocket, Marsha woke up to the fact that her husband was having an affair.
wise up to [sth] vtr phrasal insep informal, US (realize)a se prinde de expr.vb.
  a se trezi la realitate loc.vb.
  a se deștepta vb.reflex.
 I hope you wise up to his tricks before you get hurt.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
buildup,
build-up,
buildup to [sth],
build-up to [sth]
n
figurative (gradual approach to an event)eveniment pregătitor s.n.
  (a unui eveniment sportiv)deschidere s.f.
 I'll be watching the build-up to the big game on the sports channel.
dressed to the nines,
dressed up to the nines
adj
informal (dressed formally or elegantly)la patru ace adj.
 Everyone was dressed to the nines at the inauguration ball.
be fed up to the back teeth of doing [sth],
be sick to the back teeth of doing [sth]
v expr
figurative, informal (be exasperated by [sth] repeated)sătul până-n gât, sătul până peste cap expr.
  a i se acri de atâta loc.vb.
Notă: also "with doing sth"
 She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker.
feel up to [sth],
feel up to doing [sth]
v expr
(have health, energy for [sth])a se simți în stare, a fi în stare expr.vb.
  a avea chef expr.vb.
 I'm so tired that I don't even feel up to going to the party.
gear up to do [sth] v expr figurative, informal (mentally: get ready) (la nivel psihic)a se pregăti vb.pron.
 Palmer is gearing up to play in the Denver Broncos' season opener vs. the Indianapolis Colts.
go up to vtr (approach, accost)a acosta vb.tranz.
 Don't be shy, just go up to him and say hi!
go up to [sth] v expr (reach as high as)a ajunge până la vb.intranz.
 I want some boots that go up to my knees.
hitch [sth] up to [sth] v expr (animal: fasten to [sth](cal)a lega, a priponi vb.tranz.
 He hitched his horse up to the post and went into the saloon for some whiskey.
It's up to you interj informal (it is your decision)depinde de tine expr.
 We can get Mexican or Chinese food tonight - it's up to you.
keep [sb] up to date v expr (inform regularly)a ține la curent expr.
  a informa vb.tranz.
 We'll keep you up to date with the latest business news.
keep [sth] up to date v expr (update)a aduce la zi expr.
 It's important to keep your business website up to date.
keep up to date v expr (stay informed)a se pune la curent cu vb.reflex.
 I read Vogue magazine to keep up to date with all the latest fashions.
leading up to prep (preceding)care duce la expr.
 Investigators are attempting to piece together the events leading up to the murder.
leading up to prep (preparatory to)care duce la expr.
 Leading up to Christmas, the shops are heaving with customers.
link [sth] up with [sth],
link [sth] up to [sth]
v expr
(connect: two things)a conecta, a cupla vb.tranz.
  a racorda vb.tranz.
 We were able to link the computer up to a huge TV screen.
live up to [sb]'s expectations,
live up to expectations
v expr
(be as good as anticipated)a se ridica la înălțimea așteptărilor expr.vb.
 I fear I will never live up to my parents' expectations.
look up to vtr (admire, esteem)a privi cu admirație loc.vb.
 Ideally, children should look up to their parents.
make it up to [sb] v expr informal (make amends)a-i face cuiva pe voie loc.vb.
  a se împăca vb.reflex.
 George wanted to make it up to Andrea for being so bad-tempered towards her earlier.
not up to prep informal (not fit enough for)a nu se ridica la înălțimea expr.vb.
  a nu face față loc.vb.
 He tried hard, but he was not up to the challenge.
 Your performance is not up to the standards we are looking for.
sidle up to [sb/sth] v expr (move furtively)a merge sfios, a merge cu pași șovăielnici expr.
 The cowboy sidled up to the bar and ordered a whiskey.
sign [sb] up to do [sth] v expr (enrol [sb] to do [sth](la un curs)a se înscrie vb.pron.
  a se înrola vb.pron.
 Amanda signed her mother up to do a six-week computer course for beginners.
sign up to do [sth] v expr informal, figurative (agree to do [sth])a aproba vb.tranz.
  a fi de acord loc.vb.
 Brian signed up to take part in a sponsored bike ride for charity.
snuggle up to [sb] v expr (curl up close to)a se ghemui lângă cineva vb.reflex.
 Little Bess snuggles up to her favorite teddy bear when she naps.
up to a point adv (to a limited extent)până la un punct loc.adv.
 I liked the film, up to a point, but the gratuitous violence spoiled it for me.
up to date,
up-to-date
adj
(current, modern)modern, actual adj.
Notă: Hyphens are used when the adjective precedes the noun
 Is your operating system up to date?
up to date,
up-to-date
adj
(person: informed)la curent adj.
 Jen was always up to date on her celebrity gossip.
up to now adv (thus far, to this point in time)până acum loc.adv.
 Up to now, I have been successful in my career. No news up to now.
up to snuff adj slang (acceptably good)bunuț adj.
 His work's always up to snuff.
up to speed expr (know the current situation)la curent cu situația expr.
up to standard adj (acceptably good)conform standardelor adj.
up to the mark adj (acceptably good)destul de bun loc.adj.
 My teacher told me that my work wasn't up to the mark.
up to the minute,
up-to-the-minute
adj
(extremely current)ultimul răcnet loc.adj.
Notă: Hyphens are used when the adjective precedes the noun
 This TV network claims to provide the most up-to-the-minute news.
up to the present adv (until now)până în prezent adv.
 I've worked for six weeks but haven't been paid up to the present.
up to the time of prep (before or until the era of)până la loc.prep.
up to this time adv (until now)până acum adv.
up to this time adv (until a specified point in the past)până acum adv.
wake [sb] up to v expr figurative (make aware of)a-i deschide cuiva ochii expr.
  a introduce vb.tranz.
 He woke her up to the joys of yoga.
walk up to vtr (approach: on foot)a se apropia de vb.reflex.
 He walked up to me and told me how much he enjoyed my presentation.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'up to' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:


Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'up to' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „up to”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!