up

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈʌp/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(up)

Inflections of 'up' (v): (⇒ conjugate)
ups
v 3rd person singular
upping
v pres p
upped
v past
upped
v past p

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
cut up about [sth] vi phrasal + prep US, figurative, slang (make jokes about)a glumi vb.intranz.
  a face glume despre expr.vb.
 The girls were cutting up about their embarrassing parents.
dish [sth] up,
dish up [sth]
vtr phrasal sep
figurative (provide)a aduce vb.tranz.
  a se servi de vb.reflex.
  a furniza vb.tranz.
 If you dish up the same old excuses, it is no wonder nobody believes you any more.
divide [sth] up vtr phrasal sep (apportion) (pradă, captură)a-și împărți vb.tranz.
  a distribui vb.tranz.
 The thieves divided up the proceeds of the robbery before fleeing the country.
divvy [sth] up,
divvy up [sth]
vtr phrasal sep
informal (divide, share out)a diviza vb.tranz.
 How will we divvy up the spoils?
do [sth] up vtr phrasal sep informal (garment: fasten)a încheia vb.tranz.
 Come on honey, let grandma do up your coat.
doll [sb] up vtr phrasal sep informal (adorn, make more glamorous)a împopoțona vb.tranz.
  a înfrumuseța vb.tranz.
 It's not right to doll children up for beauty pageants.
double up vi phrasal (bend forward in pain)a se ghemui de durere expr.vb.
 The patient with appendicitis doubled up with the pain.
double up vi phrasal (bend forward in laughter)a râde ținându-se cu mâinile de stomac expr.vb.
  a se crăcăna de râs expr.vb.
double up vi phrasal (share with [sb])a împărți cu cineva vb.tranz.
  a folosi împreună cu altcineva vb.tranz.
 There were not enough books for everyone in the class, so we had to double up.
drag [sth] up vtr phrasal sep figurative, informal (old subject: raise again)a aduce din nou în discuție expr.
 Did you have to drag up her infidelity?
drag [sb] up vtr phrasal sep figurative, slang (child: rear badly)a crește prost expr.
draw [sth] up vtr phrasal sep (pull forward)a trage spre sine expr.vb.
 Draw up a chair and I'll show you my holiday pictures.
draw [sth] up vtr phrasal sep (pull upwards)a trage în sus expr.vb.
 She drew her knees up to her chest and lay there in a foetal position.
draw up vi phrasal (arrive: by car)a sosi cu mașina expr.vb.
 They drew up at the premiere in a stretch limousine.
dress up vi phrasal (in evening wear)a se îmbrăca elegant expr.
 The actress loves dressing up for film premieres.
dress up vi phrasal (in formal clothes)a se îmbrăca elegant expr.
 For those not wanting to dress up, the restaurant has a casual dress code.
dress up as [sth/sb] vi phrasal (in costume)a se deghiza vb.reflex.
  a se costuma vb.reflex.
 My son likes to dress up as a pirate.
dress [sb] up,
dress up [sb]
vtr phrasal sep
(clothe stylishly)a îmbrăca elegant expr.vb.
 Lisa dressed her daughter up in a pretty dress.
dress [sth] up,
dress up [sth]
vtr phrasal sep
figurative (embellish, enhance)a îmbogăți vb.tranz.
  (o poveste)a înflori vb.tranz.
 The film director dressed up the story to make the characters more appealing to the audience.
drink up vi phrasal (finish beverage)a bea tot
  a scurge paharul
 Drink up, we have to go!
drink [sth] up vtr phrasal sep (beverage: finish)a bea vb.tranz.
 Drink up your juice - it's time to go.
 Bea-ți paharul. E timpul să plecăm.
drive [sth] up vtr phrasal sep figurative (price: cause to rise) (preț)a duce la o creștere expr.vb.
 Demand for housing is driving house prices up.
dry up vi phrasal figurative, informal (disappear)a dispărea vb.intranz.
 At one point in the banking crisis, the supply of funds to industry almost dried up completely.
dry up vi phrasal figurative, slang (stop talking) (figurat)a-și închide gura loc.vb.
  (familiar)a-și ține pliscul loc.vb.
 He's ranting again. I wish he'd just dry up!
earth [sth] up vtr phrasal sep (cover with earth)a acoperi cu pământ expr.vb.
  a îngropa vb.tranz.
 It's time to earth up the potatoes.
 E timpul să acoperim cartofii cu pământ.
 E timpul să îngropăm cartofii.
ease off,
ease up
vi phrasal
informal (be less severe)a o lăsa mai moale expr.
 You're very tough on your son. Why don't you ease off a little?
ease up on [sb] vtr phrasal insep (treat less harshly)a fi mai puțin exigent expr.vb.
  a o lua mai ușor expr.vb.
 You may find if you ease up a bit on the child she will behave better.
eat up vi phrasal informal (finish meal)a termina de mâncat expr.
  a mânca tot expr.
 If you eat up, we'll have more time to play.
eat [sth] up,
eat up [sth]
vtr phrasal sep
(consume food completely)a mânca tot expr.vb.
  a termina din farfurie expr.vb.
 If you eat up all your vegetables, you can have dessert.
eat [sth] up,
eat up [sth]
vtr phrasal sep
figurative (consume in great quantities)a devora vb.tranz.
  a roade de tot vb.tranz.
  a epuiza vb.tranz.
 That new printer eats up our paper supplies at an alarming rate.
eat [sth] up,
eat up [sth]
vtr phrasal sep
figurative, informal (enjoy)a se topi de plăcere expr.
  a se bucura vb.reflex.
 Everyone was praising him for a job well done and he was eating it up.
eat [sth] up,
eat up [sth]
vtr phrasal sep
figurative, informal (believe)a înghiți gălușca expr.
  a crede vb.tranz.
 He lied about everything but he was so charming about it that she ate it up.
end up vi phrasal informal (arrive somewhere)a ajunge vb.intranz.
 I hoped by taking the metro I would end up in central Paris.
end up vi phrasal informal (become) (într-un anume mod)a sfârși vb.intranz.
  a deveni vb.intranz.
 If we keep going this way, we'll end up totally lost.
 Dacă continuăm pe drumul ăsta, o să sfârșim prin a ne rătăci.
end up with [sth] vi phrasal + prep (have eventually) (într-un anume mod)a ajunge vb.intranz.
 I would never have gone skydiving if I'd known I was going to end up with a broken leg.
face up to [sth] vi phrasal + prep colloquial (acknowledge: [sth] unpleasant)a se confrunta cu vb.reflex.
 You need to face up to reality, and deal with the matter swiftly.
face up to [sb] vi phrasal + prep colloquial (confront)a face față loc.vb.
  a înfrunta vb.tranz.
 If you face up to bullies, they usually leave you alone afterwards.
fess up,
'fess up
vi phrasal
slang, abbreviation (confess)a confesa vb.tranz.
  a mărturisi vb.tranz.
fess up to [sth],
'fess up to [sth]
vi phrasal + prep
slang, abbreviation (admit)a admite, a recunoaște vb.tranz.
figure [sth] up,
figure up [sth]
vtr phrasal sep
US (calculate)a calcula, a socoti vb.tranz.
 Figure up the total cost for the trip, and I'll pay you back.
fill [sth] up,
fill up [sth]
vtr phrasal sep
(make full) (un recipient)a umple vb.tranz.
 Fill up your cup before they stop serving tea.
fill [sth] up,
fill up [sth]
vtr phrasal sep
informal (petrol tank: fill) (auto)a face plinul loc.vb.
  (cu combustibil)a alimenta vb.tranz.
 Alison filled up the petrol tank.
fill up vi phrasal UK, figurative, informal (become teary-eyed)a lăcrima, a plânge vb.intranz.
 Craig started filling up when someone mentioned his late wife.
finish [sth] up,
finish up [sth]
vtr phrasal sep
informal (complete)a termina vb.tranz.
  a finaliza vb.tranz.
 I have to finish up my homework before going to the mall.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
cutup,
cut-up
n
US, informal (practical joker)scamator s.m.
  glumeț s.m.
dial up vtr (call on the phone)a forma un număr de telefon loc.vb.
dial up adj (connected to internet by phoneline)conectat prin linia telefonică adj.
 My parents still have a dial up connection – it's so slow I can't stand using it!
dial up vtr (connected to internet by phone)a se conecta la internet prin linia telefonică loc.vb.
dig up vtr literal (unearth, remove from the ground)a dezgropa vb.tranz.
 They dug up the body to get a DNA sample.
dig up vtr figurative (uncover, reveal: a secret)a da la iveală loc.vb.
 The tabloids are constantly trying to dig up embarrassing facts about celebrities.
digging up n literal (act of excavating, unearthing)dezgropare s.f.
 The rabbit is digging up my garden!
dish up vi literal (serve a meal)a servi o masă vb.tranz.
 When I visit my mom, she always insists on dishing up a large plate of spaghetti for me.
divide up vtr (split into sections)a diviza vb.tranz.
 In order to better learn this material, we are going to divide up in groups of three and practice.
divvy,
divvy up,
divvy [sth] up
vtr
slang (divide, share out)a împărți vb.tranz.
  a distribui vb.tranz.
  a repartiza vb.tranz.
do the dishes,
wash the dishes (US),
do the washing-up,
wash up (UK)
v expr
informal (wash plates, etc.)a spăla vasele loc.vb.
 I'll cook for both of us if you promise to do the dishes afterwards. Our dinner guests offered to do the washing-up.
do up vtr informal (redecorate)a redecora, a renova vb.tranz.
do up vtr informal (zip, buttons: fasten) (la nasturi, la fermoar)a se încheia vb.reflex.
 Come on honey, let grandma do up your coat.
doll yourself up vtr + refl slang (adorn, make more glamorous)a se aranja vb.pronominal
  a se înfrumuseța vb.pronominal
  (colocvial)a se face gigea expr.
done up,
dolled up
adj
slang (made more glamorous)aranjat, ferchezuit adj.
  împopoțonat adj.
 And where exactly do you think you're going, all done up like that?
done up adj informal (clothing: fastened) (la nasturi, la fermoar)încheiat adj.
 You complain about being cold, but your coat's not even properly done up.
double up with laughter vi literal (bend forward in laughter)a râde ținându-se cu mâinile de stomac loc.vb.
double up with laughter v expr figurative (laugh very hard)a râde ținându-se cu mâinile de stomac expr.vb.
  a se prăpădi de râs, a se crăcăna de râs expr.vb.
double up with pain v expr (bend forward in sudden pain)a se ghemui de durere, a se chirci de durere expr.vb.
 Each time the cramp returned he would scream and double up with pain.
draw up vtr (write out)a scrie, a redacta vb.tranz.
 It is desirable that any important legal documents be drawn up by a qualified solicitor.
draw up vtr (come forward, move closer)a veni mai aproape vb.intranz.
  a se apropia vb.reflex.
 Draw up a chair to the table and I'll show you my holiday pictures.
draw up a formal document vi (write out an official paper)a redacta un document oficial vb.tranz.
 My lawyers must draw up the deed of transfer for the sale of my house.
draw up a plan vi (devise a way to proceed)a elabora un plan loc.vb.
dream up vtr (invent: [sth] outlandish)a visa vb.tranz.
 How did you ever dream up a silly idea like that?
dredge up vtr literal (remove: from bottom of a river)a aduce la suprafață loc.vb.
 The body was dredged up by local fishermen.
dredge up vtr figurative (bring up, uncover: facts, information)a scoate la iveală loc.vb.
 Try to dredge up something from his past that we can use against him.
dredge up vtr figurative (bring up, mention: [sth] unpleasant)a aduce vorba despre loc.vb.
 I wish you wouldn't dredge up the past every time we have an argument.
dressup,
dress up,
dress-up (US),
dressing up (UK)
n
(children: putting on costumes)deghizare s.f.
  costumare s.f.
 My daughters often play dress-up with my old clothes.
dress-up adj US (occasion: formal)la patru ace loc.adj.
  formal adj.
  elegant adj.
Notă: A hyphen is used when the term is or modifies a noun.
 Marty bought a smart suit to wear at the dress-up dinner.
dressed to the nines,
dressed up to the nines
adj
informal (dressed formally or elegantly)la patru ace adj.
 Everyone was dressed to the nines at the inauguration ball.
dressed up adj (in evening wear)îmbrăcat elegant loc.adj.
  la patru ace loc.adj.
 Sally's date cancelled, so she was all dressed up with nowhere to go.
dressed up adj (in formal clothes)îmbrăcat elegant loc.adj.
  la patru ace loc.adj.
 Daniel was dressed up for his job interview.
dressed up adj (in costume, disguise) (teatru, film)a se costuma vb.pronominal
 Helen was dressed up for her role in the film.
dressed up in [sth] expr (in costume, disguised)a se deghiza, a se travesti vb.pron.
  a se îmbrăca în expr.vb.
 Charles is dressed up in a clown's outfit.
dressed up like [sb] expr (in costume, disguised as)a se costuma vb.pronominal
  a se masca vb.pronominal
 Mandy was dressed up like a witch for Halloween.
dried up,
dried-up
adj
(desiccated, shriveled)uscat, sec, arid adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 A raisin is a dried-up grape.
 They capped the dried-up oil well so no one will fall in.
drive up vi (arrive in a vehicle)a sosi cu mașina vb.intranz.
 They are driving up the road now.
drive [sb] up the wall v expr informal, figurative (irritate [sb])a scoate din pepeni, a scoate din minți expr.vb.
  a enerva la culme expr.vb.
  a face pe cineva să-și iasă din fire expr.vb.
drum up vtr (obtain or produce)a obține vb.tranz.
 The company ran lots of TV commercials to drum up interest in their product.
dry up vi literal (liquid: dry completely) (despre lichide)a se evapora vb.reflex.
 During a drought, streams may dry up completely.
dry up vi figurative (forget what one has to say) (ce vroia cineva să spună)a uita vb.tranz.
dry up interj (stop talking!)gura!, taci! interj.
Eat up! interj informal (finish your meal)mănâncă! imper.
 Eat up! We have a long march ahead of us.
end up vi (arrive, find yourself)a se trezi vb.reflex.
  a sfârși prin vb.intranz.
 We were trying to get to Brighton, but we ended up in Hastings.
 Încercaserăm să ajungem în Brighton, dar ne-am trezit în Hastings.
 Încercaserăm să ajungem în Brighton, dar am sfârșit prin a ajunge în Hastings.
end up doing [sth] v expr (eventually have to do)a trebui vb.intranz.
  a fi nevoit să expr.vb.
 Julia turned Larry down, so he ended up going to the prom by himself.
end up on the scrap heap v expr informal, figurative (be discarded)a ajunge la gunoi expr.
  a fi dat uitării expr.
end up on the scrap heap of history v expr informal, figurative (be forgotten)a fi dat uitării expr.
  a se pierde în negura vremurilor expr.
 His well-intentioned efforts have ended up on the scrap heap of history.
face up adv (facing upwards)a privi în sus, a se uita în sus expr.vb.
  cu fața în sus expr.vb.
 Start the game by drawing a card from the pack and placing it face up on the table.
fed up,
fed-up
adj
informal (weary, exasperated)a-i ajunge loc.vb.
  a i se lua de loc.vb.
  exasperat adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 You look fed up. What's wrong?
fed up with [sth],
fed up of [sth]
expr
informal (weary, exasperated)sătul de adj.
  a i se lua de loc.vb.
  a i se acri de loc.vb.
 Audrey was fed up with the bad weather.
 Fed up of being sent from one office to another, Joan lost her temper.
fed up,
fed-up
adj
informal (expressing exasperation)exasperat adj.
 Megan gave a fed-up sigh.
be fed up to the back teeth of doing [sth],
be sick to the back teeth of doing [sth]
v expr
figurative, informal (be exasperated by [sth] repeated)sătul până-n gât, sătul până peste cap expr.
  a i se acri de atâta loc.vb.
Notă: also "with doing sth"
 She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker.
feed up vtr (animal: fatten) (despre animale)a îngrășa, a îndopa vb.tranz.
 They would feed up their cattle before sending them for slaughter.
feel up vtr informal (fondle sexually)a pipăi vb.tranz.
 She accused the man of trying to feel her up.
feel up to [sth],
feel up to doing [sth]
v expr
(have health, energy for [sth])a se simți în stare, a fi în stare expr.vb.
  a avea chef expr.vb.
 I'm so tired that I don't even feel up to going to the party.
fill [sth] up with [sth],
fill up [sth] with [sth]
v expr
(make full of)a umple cu vb.tranz.
 Brendan filled up my glass with wine.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Sintagme: up the [standards, expectations], [business, fortunes, markets] are on the up, the up [arrow, symbol, key], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'up' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „up”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!