Locuções verbais
|
bind [sth] off, bind off [sth] vtr phrasal sep | US (knitting: cast off to finish) (costura) | arrematar vt |
bind [sth] up, bind up [sth] vtr phrasal sep | (bandage securely) (ligas, bandagem) | ligar vt |
| You should bind up that wound to stop the bleeding. |
bind [sth] up, bind up [sth] vtr phrasal sep | (wrap with string, etc.) | amarrar, atar vt |
| Bind up the package with string. |
bite back [sth], bite [sth] back vtr phrasal sep | figurative (suppress response) (figurado, evitar dar resposta) | morder a língua expres v |
| | engolir a seco expres v |
| He bit back a groan. |
bite into [sth] vtr phrasal insep | figurative (reduce in value) (figurado) | comer, devorar vt |
| Falling oil prices are biting into the profits of energy companies. |
bite [sth] off vtr phrasal sep | (sever with teeth) | morder vt |
| During the fight, one of the boys bit off a piece of the other boy's ear. |
black [sth] out, black out [sth] vtr phrasal sep | (obscure light source) | escurecer, tapar vt |
Nota: The single-word form is used when the term is or modifies a noun |
| During times of war, many civilians have to black out their windows so the enemy won't know where to bomb. |
| Durante tempos de guerra, muitos civis têm de escurecer as janelas para o inimigo não saber onde bombardear. |
black [sth] out, black out [sth] vtr phrasal sep | (city, house: turn off lights) | apagar vt |
| | cortar a energia expres v |
| The entire city had to be blacked out when the air raid siren sounded. |
| A cidade inteira teve de ser apagada quando a sirene de ataque aéreo soou. |
black [sth] out, black out [sth] vtr phrasal sep | (obscure to prevent reading) | ocultar vt |
| During wartime, censors often blacked out huge sections of soldiers' letters to their families. |
blank [sth] out, blank [sth] out vtr phrasal sep | (cover up) | eliminar, apagar, limpar vt |
| I blanked out the student's name on the test before I made copies for the class. |
blank [sth] out vtr phrasal sep | informal (forget) | dar branco loc v |
blast [sth] away vtr phrasal sep | (remove forcefully) | remover à força loc vint |
| They will blast away the rocks with dynamite. |
blaze [sth] abroad vtr phrasal sep | (make known, broadcast) | tornar conhecido vt + adj |
blend in with [sth] vi phrasal + prep | figurative (fit, match) | combinar vt |
| Her new sofa blends in perfectly with the rest of her stylish apartment decor. |
| O novo sofá dela combina perfeitamente com o resto da decoração estilosa do apartamento. |
Formas compostas:
|
bin [sth]⇒ vtr | UK, usually passive (store [sth]) | guardar vt |
| | armazenar vt |
| We bin the potatoes and onions. |
| Guardamos as batatas e as cebolas. |
bin [sth] vtr | UK, figurative, informal (idea, etc.: discard) | descartar vt |
| It looked like rain, so we binned the idea of a picnic in the park and had lunch at home instead. |
| Parecia que ia chover, então descartamos a ideia de um piquenique no parque e almoçamos em casa. |
bind [sth]⇒ vtr | (tie, fasten securely) | amarrar vt |
| (formal) | atar vt |
| Workers bind the logs together before they are transported to the factory. |
| Operários amarram os troncos antes de eles serem transportados para a fábrica. |
bind [sth] vtr | (wrap, strap up tightly) | enfaixar vt |
| Colleen binds her ankles for stability. |
| Colleen enfaixa os tornozelos para ter estabilidade. |
bind [sth] vtr | (provide a binding for a book, etc.) | encadernar vt |
| Arthur knows how to bind books; perhaps he can repair the cover on that one. |
| Arthur sabe encadernar livros; talvez ele possa consertar a capa desse. |
bind [sth] vtr | (secure with band) | prender vt |
| Gymnasts with long hair usually bind it before competitions. |
| Ginastas com cabelo longo geralmente os prendem antes das competições. |
bind [sth] vtr | (finalize or seal an agreement) (figurado) | firmar vt |
| The couple bound their marriage by exchanging rings. |
bind [sb/sth]⇒ vtr | (govern) | reger vt |
| The contract binds Isabel's activities under the agency for a period of 5 years. |
| O contrato rege as atividades de Isabel na agência por um período de cinco anos. |
bind to [sth] vi + prep | (stick to) | ligar-se a vp + prep |
| | formar liga com expres v |
| In this recipe, the eggs bind to the flour. |
| Nesta receita, os ovos se ligam à farinha. |
bind [sth]⇒ vtr | (sewing: create border for garment) (costura: cingir orla das vestes) | cingir, costurar vt |
| The traditional method of sewing in this village involves binding garments in a decorative way. |
| O método tradicional de costurar nesta vila envolve bainhas de forma decorativa. |
bind [sb/sth] together, bind together [sb/sth] vtr + adv | (cause to feel connected) | juntar, ligar vt |
binge on [sth] vi + prep | (eat [sth] to excess) | empanturrar-se vp |
| (figurado, informal) | encher-se vp |
| When I'm feeling down, I binge on chocolate. |
| Quando eu estou triste, empaturro-me de chocolate. |
binge on [sth] vi + prep | (indulge in [sth] excessively) | abusar de, abusar em vt + prep |
| | consumir em demasia expres v |
| | consumir em excesso expres v |
| On weekends I like to curl up on the couch and binge on a box set. |
binge-watch [sth]⇒ vtr | (watch one TV show for hours) (maratona) | maratonar vt |
bioassay [sth]⇒ vtr | (subject [sth] to bioassay) | submeter a bioensaio loc v |
bird-dog [sb/sth]⇒ vtr | US, informal (investigate) (figurado) | investigar v int |
bird-dog [sb/sth] vtr | US, informal (seek out) | seguir vt |
birdie [sth]⇒ vtr | (golf hole: play one under par) (anglicismo: jogada do golf) | birdie sm |
| He birdied the last hole and finished two under par. |
| Ele fez um berrei no último buraco e terminou com 2 pares. |
bisect [sth]⇒ vtr | (geometry: divide into two) (dividir) | dividir em dois loc v |
bisect [sth] vtr | (land, etc.: cut across) | dividir em duas partes loc v |
| The path bisects a large field. |
a bit of [sth] n | (small amount) | pouquinho adj |
| | pitada sf |
| I added a bit of cinnamon to the recipe. |
| Acrescentei um pouquinho de canela à receita. |
bitch about [sth] vi + prep | vulgar, informal (complain about [sth]) | queixar-se vp |
| | reclamar vt |
| (figurado) | chorar pitangas sobre expres v |
| The employees stood at the coffee machine and bitched about their pay. |
| Os empregados estavam parados ao lado da máquina de café queixando-se dos seus salários. |
bite [sth/sb]⇒ vtr | (clamp teeth onto) | morder vt |
| | abocanhar vt |
| The snapping turtle bit the dog's tail and wouldn't let go. |
| A tartaruga mordeu o rabo do cachorro e não queria mais soltar. |
bite [sth]⇒ vtr | (cut with teeth) | morder vt |
| You have to bite the apple hard to get through the peel. |
| É preciso morder com força para furar a casca da maçã. |
bite into [sth] vi + prep | (acid: corrode) | corroer vt |
| The acid bites into the metal, etching a pattern. |
| O ácido corrói o metal, gravando um desenho. |
bite into [sth] vi + prep | (dig teeth into) | morder vt |
| She bit into the apple with vigor. |
| Please bite into the wax so it can make a mould of your teeth. |
bite into [sth] vi + prep | figurative (acid: corrode) | corroer vt |
| The acid bites into the metal. |
bitt [sth]⇒ vtr | (nautical: wrap [sth] around a bitt) (náutica: prender na abita) | abitar vt |
bitter [sth]⇒ vtr | (give [sth] a bitter taste) | amargar vt |
| The special hops bittered the beer. |
| Os lúpulos especiais amargaram a cerveja. |
bituminize [sth], also UK: bituminise [sth]⇒ vtr | (convert into, treat with bitumin) | betumar vt |
blab about [sth] vi + prep | slang (divulge carelessly) (gíria) | dar com a língua nos dentes loc v |
| | revelar vt |
| The secretary blabbed to the newspapers about her affair with her boss. |
blab [sth]⇒ vtr | slang (divulge carelessly) (ser indiscreto) | tagarelar, espalhar vt |
| | dar com a língua nos dentes loc v |
| I confided in Carrie, but she blabbed my secret to the whole school. |
blabber about [sth] vi + prep | informal (talk incessantly about) | tagarelar, papaguear v int |
| | divulgar, propagar vt |
| Mrs. Wilson is always blabbering about what her neighbours are up to. |
black [sth]⇒ vtr | (blacken) | enegrecer, escurecer vt |
| The soldiers blacked their faces before the mission. |
black [sth] vtr | (polish with black) (engraxar de preto) | enegrecer vt |
| The shoeshine boy blacked the shoes. |
blacken [sth]⇒ vtr | figurative (bring into disrepute) | enegrecer, difamar, denegrir vt |
| The incident blackened the player's reputation in the eyes of cricket fans. |
blackjack [sb] into doing [sth]⇒ vtr | US, informal, figurative (coerce) | coagir vt |
blacklist [sb/sth]⇒ vtr | (ban or bar) (banir) | colocar na lista negra loc v |
blacktop [sth]⇒ vtr | (put tar on surface) | asfaltar vt |
blag [sth]⇒ vtr | UK, slang (obtain through persuasion) | convencer vt |
blag [sb] into doing [sth] v expr | UK, slang (persuade [sb] to do) | convencer v int |
| | persuadir v int |
| | levar na conversa expres |
blame [sb/sth]⇒ vtr | (hold responsible) | culpar, responsabilizar vt |
| Don't blame me! It wasn't my fault! |
| Não me culpe! Não foi erro meu! |
blame [sth] on [sb/sth]⇒ vtr | (attribute: [sth] bad) | culpar vt |
| He blamed his lack of concentration on having slept badly that night. |
| Ele culpou sua falta de concentração no fato de ter dormido mal naquela noite. |
blanch [sth]⇒ vtr | (cookery: soften by boiling) (culinária: branquear por escaldamento) | escaldar, branquear vt |
| Blanch the almonds and then remove the skins. |
| Escalde (or: branqueie) as amêndoas e remova as cascas em seguida. |
blanket, blanket of [sth] n | figurative (cloud, snow, fog: covering layer) | camada sf |
| A fresh blanket of snow lay on top of the grass. Fog lay over the city in a thick blanket. |
| Havia uma camada fresca de neve sobre a grama. A neblina pairava sobre a cidade numa camada espessa. |
blanket [sth/sb]⇒ vtr | figurative (cover thoroughly) | cobrir vt |
| A layer of frost blanketed the plants. |
| Uma camada de geada cobriu as plantas. |
blanket [sth]⇒ vtr | figurative (sound, etc.: suppress) | cobrir vt |
| | abafar vt |
| | amortecer vt |
| The snow blanketed the sound of our footsteps. |
| A neve abafou o som de nossos passos. |
blaspheme [sth]⇒ vtr | (disrespect: [sth] sacred) | blasfemar vt |
blast, blast of [sth] n | (sudden gust) | rajada sf |
| | sopro sm |
| Alex opened the door and was met with a blast of cold air. |
| Alex abriu a porta e levou uma rajada de ar frio. |
blast [sth/sb]⇒ vtr | (shoot [sth], [sb]) (tiro) | acertar vt |
| | atirar em vt + prep |
| James blasted the target four times in a row. The victim was blasted by a masked gunman. |
| James acertou o alvo quatro vezes seguidas. |
blast [sth]⇒ vtr | (blow [sth] up) | explodir vt |
| | implodir vt |
| The demolition crew is planning to blast that building. |
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Os terroristas explodiram uma bomba no saguão do museu. |
| A equipe de demolição está planejando implodir aquele prédio. |
blast [sth] vtr | (make loud noise) (volume, música) | aumentar vt |
| (volume, música) | colocar alto loc v |
| The group of teenagers blasted rock music on the stereo. |
| O grupo de adolescentes aumentar o roque no rádio. |
blast [sth/sb]⇒ vtr | figurative (criticize harshly) (gíria) | detonar vt |
| | desaprovar vt |
| The professor blasted the poorly-written essay. |
| O professor detonou o ensaio mal escrito. |
blast [sth]⇒ vtr | (wither) | debilitar vt |
| | definhar vt |
| | enfraquecer vt |
| The disease blasted a large number of trees in the region. |
| A doença debilitou um grande número de árvores na região. |
blather about [sth/sb] vi + prep | (talk pointlessly about) | tagarelar v int |
| My dad likes to blather about football to anyone who will listen. |
a blaze of [sth] n | figurative (anger, etc.: intense burst) | ataque sm |
| | arroubo sm |
| Graham yelled at his son in a blaze of anger. |
| Graham gritou com o filho dele em um ataque de raiva. |
blaze [sth]⇒ vtr | (mark a trail) | marcar vt |
| The hiking trail was blazed by the Boy Scouts. |
blaze [sth] vtr | literary, dated (make known) | divulgar vt |
| Robert feared Valerie would blaze his secret. |
blazon [sth]⇒ vtr | (display proudly or defiantly) | ostentar, exibir, alardear vt |
blazon [sth] on [sth]⇒ vtr | (display proudly or defiantly) | ostentar vt |
| | exibir vt |
bleach [sth]⇒ vtr | (clean, whiten: washing) | branquear vt |
| You can bleach the sheet to remove the stain. |
| Você pode branquear o lençol para remover a mancha. |
bleach [sth] vtr | figurative (remove colour from) | descolorir vt |
| Shawna bleached the sleeves of her shirt. |
| Shawna descoloriu as mangas da blusa dela. |
blear [sth]⇒ vtr | (blur, make bleary) | borrar, ofuscar, turvar vt |
bleat about [sth] vi + prep | figurative, pejorative (complain about) | queixar-se vp |
| | reclamar vt |
| There is no point in bleating about the weather; we can't change it. |
bleed [sth]⇒ vtr | (radiator, brake: remove air, fluid) | purgar vt |
| It's nice and warm in here since I bled the radiators. |
| É agradável e quente aqui, já que purgo os radiadores. |
bleed into [sth] vi + prep | figurative (start to affect [sth]) (figurado) | espalhar-se para vp + prep |
| (figurado) | contagiar, contaminar vt |
| When you work from home, it is easy to let work bleed into your family time. |
| Quando você trabalha de casa, é fácil deixar o trabalho espalhar-se para o tempo em família. |
bleed [sth] vtr | (plants: seep sap, etc.) | sangrar vt |
| The branch was sticky because it was bleeding sap. |
bleed [sth] vtr | informal, disapproving (acquire money or goods) | extorquir vt |
| The criminals bled thousands of dollars from unsuspecting elderly people. |
| Os criminosos extorquiram milhares de dólares de idosos inocentes. |
bleed [sth] vtr | (draw substance from [sth]) (figurado) | sangrar vt |
| The mechanic bled the brake lines. |
| O mecânico sangrou o sistema de freio. |
bleep [sth/sb]⇒ vtr | informal (words: replace) | colocar um pi expres v |
| When the man mentioned his victim's name in a TV interview, they bleeped him. |
blemish [sth]⇒ vtr | figurative (spoil: [sb]'s image, reputation) (figurado) | manchar vt |
| The rumors blemished Harry's reputation as an honest person. |
| Os rumores mancharam a reputação de Harry como uma pessoa honesta. |
blemish [sth] vtr | (leave a mark on) | manchar vt |
| The artist accidentally bumped the wet canvas and blemished the painting. |
blend [sth]⇒ vtr | (combine thoroughly) | misturar vt |
| Blend the ingredients to make a smooth batter. |
| Misture os ingredientes para fazer uma massa uniforme. |
blend [sth] into [sth] vtr + prep | (merge into) | mesclar vt |
| | misturar vt |
| Blend the blue paint into the green using a soft brush. |
| Mescle a tinta azul na verde usando um pincel macio. |
blend with [sth] vi + prep | (color, etc.: merge imperceptibly) | mesclar-se com vp + prep |
| (figurado) | fundir-se com vp + prep |
| The point where orange blends with yellow in this painting is very gradual. |
| O ponto onde o laranja se mescla com o amarelo nesta pintura é muito gradual. |
blend [sth] with [sth] vtr + prep | (mix) | misturar vt |
| You can blend flour with a little water to make glue. |
| Você pode misturar farinha com um pouco d'água para fazer cola. |
blend [sth] vtr | (tea, etc.: mix to create new flavor) | mesclar vt |
| | misturar vt |
| The tea shop downtown blends green tea and herbal tea to make their signature mix. |
| A loja de chás no centro da cidade mescla chá verde e chá de ervas para criar a mistura que é sua marca registrada. |
blend [sth] vtr | (phonics: combining letter sounds) (gramática, morfologia) | realizar cruzamento vocabular expres v |
| | formar palavra-valise expres v |
| Children learn the sounds of individual letters before being taught to blend them together. |
| Crianças precisam aprender os sons individuais das letras antes de realizar o cruzamento vocabular. |
blend [sth] in vtr + adv | (mix, combine [sth]) | misturar vt |
| Put the softened butter in a bowl, and slowly blend in the sugar. |
| Ponha a manteiga amolecida na tigela e, lentamente, misture o açúcar. |
blend [sth] in with [sth] v expr | (mix, combine [sth] with [sth]) | misturar vt |
| Use a wooden spoon to slowly blend the chocolate in with the butter. |
blend into [sth] vi + prep | figurative (be assimilated) | integrar-se vp |
| | assimilar-se vp |
| In most cultures, minority groups are expected to blend into the mainstream. |
blend into [sth] vi + prep | figurative (be indistinguishable) (figurado) | misturar-se vp |
| Without the usual school routine, the days seem to blend into one another. |
bless [sth]⇒ vtr | (place, object: make holy) | abençoar, benzer vt |
| The holy man blessed the new house. |
| O santo homem abençoou a nova casa. |
bless [sb/sth]⇒ vtr | (ask God to protect [sb/sth]) | abençoar vt |
| Please bless this house. |
bless [sb/sth] vtr | often passive (give health or happiness to [sb/sth]) | abençoar vt |
| Joan has five children and ten beautiful grandchildren; life has blessed her. |
bless [sb] with [sth] vtr + prep | often passive (endow, gift: with [sth]) (figurado, premiar, ser pródigo com) | abençoar vt |
| Nature has blessed her with good looks and intelligence. |
| A natureza abençoou-a com boa aparência e inteligência. |