WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
bind [sth] off,
bind off [sth]
vtr phrasal sep
US (knitting: cast off to finish) (costura)arrematar vt
bind [sth] up,
bind up [sth]
vtr phrasal sep
(bandage securely) (ligas, bandagem)ligar vt
 You should bind up that wound to stop the bleeding.
bind [sth] up,
bind up [sth]
vtr phrasal sep
(wrap with string, etc.)amarrar, atar vt
 Bind up the package with string.
bite back [sth],
bite [sth] back
vtr phrasal sep
figurative (suppress response) (figurado, evitar dar resposta)morder a língua expres v
  engolir a seco expres v
 He bit back a groan.
bite into [sth] vtr phrasal insep figurative (reduce in value) (figurado)comer, devorar vt
 Falling oil prices are biting into the profits of energy companies.
bite [sth] off vtr phrasal sep (sever with teeth)morder vt
 During the fight, one of the boys bit off a piece of the other boy's ear.
black [sth] out,
black out [sth]
vtr phrasal sep
(obscure light source)escurecer, tapar vt
Nota: The single-word form is used when the term is or modifies a noun
 During times of war, many civilians have to black out their windows so the enemy won't know where to bomb.
 Durante tempos de guerra, muitos civis têm de escurecer as janelas para o inimigo não saber onde bombardear.
black [sth] out,
black out [sth]
vtr phrasal sep
(city, house: turn off lights)apagar vt
  cortar a energia expres v
 The entire city had to be blacked out when the air raid siren sounded.
 A cidade inteira teve de ser apagada quando a sirene de ataque aéreo soou.
black [sth] out,
black out [sth]
vtr phrasal sep
(obscure to prevent reading)ocultar vt
 During wartime, censors often blacked out huge sections of soldiers' letters to their families.
blank [sth] out,
blank [sth] out
vtr phrasal sep
(cover up)eliminar, apagar, limpar vt
 I blanked out the student's name on the test before I made copies for the class.
blank [sth] out vtr phrasal sep informal (forget)dar branco loc v
blast [sth] away vtr phrasal sep (remove forcefully)remover à força loc vint
 They will blast away the rocks with dynamite.
blaze [sth] abroad vtr phrasal sep (make known, broadcast)tornar conhecido vt + adj
blend in with [sth] vi phrasal + prep figurative (fit, match)combinar vt
 Her new sofa blends in perfectly with the rest of her stylish apartment decor.
 O novo sofá dela combina perfeitamente com o resto da decoração estilosa do apartamento.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
bin [sth] vtr UK, usually passive (store [sth])guardar vt
  armazenar vt
 We bin the potatoes and onions.
 Guardamos as batatas e as cebolas.
bin [sth] vtr UK, figurative, informal (idea, etc.: discard)descartar vt
 It looked like rain, so we binned the idea of a picnic in the park and had lunch at home instead.
 Parecia que ia chover, então descartamos a ideia de um piquenique no parque e almoçamos em casa.
bind [sth] vtr (tie, fasten securely)amarrar vt
  (formal)atar vt
 Workers bind the logs together before they are transported to the factory.
 Operários amarram os troncos antes de eles serem transportados para a fábrica.
bind [sth] vtr (wrap, strap up tightly)enfaixar vt
 Colleen binds her ankles for stability.
 Colleen enfaixa os tornozelos para ter estabilidade.
bind [sth] vtr (provide a binding for a book, etc.)encadernar vt
 Arthur knows how to bind books; perhaps he can repair the cover on that one.
 Arthur sabe encadernar livros; talvez ele possa consertar a capa desse.
bind [sth] vtr (secure with band)prender vt
 Gymnasts with long hair usually bind it before competitions.
 Ginastas com cabelo longo geralmente os prendem antes das competições.
bind [sth] vtr (finalize or seal an agreement) (figurado)firmar vt
 The couple bound their marriage by exchanging rings.
bind [sb/sth] vtr (govern)reger vt
 The contract binds Isabel's activities under the agency for a period of 5 years.
 O contrato rege as atividades de Isabel na agência por um período de cinco anos.
bind to [sth] vi + prep (stick to)ligar-se a vp + prep
  formar liga com expres v
 In this recipe, the eggs bind to the flour.
 Nesta receita, os ovos se ligam à farinha.
bind [sth] vtr (sewing: create border for garment) (costura: cingir orla das vestes)cingir, costurar vt
 The traditional method of sewing in this village involves binding garments in a decorative way.
 O método tradicional de costurar nesta vila envolve bainhas de forma decorativa.
bind [sb/sth] together,
bind together [sb/sth]
vtr + adv
(cause to feel connected)juntar, ligar vt
binge on [sth] vi + prep (eat [sth] to excess)empanturrar-se vp
  (figurado, informal)encher-se vp
 When I'm feeling down, I binge on chocolate.
 Quando eu estou triste, empaturro-me de chocolate.
binge on [sth] vi + prep (indulge in [sth] excessively)abusar de, abusar em vt + prep
  consumir em demasia expres v
  consumir em excesso expres v
 On weekends I like to curl up on the couch and binge on a box set.
binge-watch [sth] vtr (watch one TV show for hours) (maratona)maratonar vt
bioassay [sth] vtr (subject [sth] to bioassay)submeter a bioensaio loc v
bird-dog [sb/sth] vtr US, informal (investigate) (figurado)investigar v int
bird-dog [sb/sth] vtr US, informal (seek out)seguir vt
birdie [sth] vtr (golf hole: play one under par) (anglicismo: jogada do golf)birdie sm
 He birdied the last hole and finished two under par.
 Ele fez um berrei no último buraco e terminou com 2 pares.
bisect [sth] vtr (geometry: divide into two) (dividir)dividir em dois loc v
bisect [sth] vtr (land, etc.: cut across)dividir em duas partes loc v
 The path bisects a large field.
a bit of [sth] n (small amount)pouquinho adj
  pitada sf
 I added a bit of cinnamon to the recipe.
 Acrescentei um pouquinho de canela à receita.
bitch about [sth] vi + prep vulgar, informal (complain about [sth])queixar-se vp
  reclamar vt
  (figurado)chorar pitangas sobre expres v
 The employees stood at the coffee machine and bitched about their pay.
 Os empregados estavam parados ao lado da máquina de café queixando-se dos seus salários.
bite [sth/sb] vtr (clamp teeth onto)morder vt
  abocanhar vt
 The snapping turtle bit the dog's tail and wouldn't let go.
 A tartaruga mordeu o rabo do cachorro e não queria mais soltar.
bite [sth] vtr (cut with teeth)morder vt
 You have to bite the apple hard to get through the peel.
 É preciso morder com força para furar a casca da maçã.
bite into [sth] vi + prep (acid: corrode)corroer vt
 The acid bites into the metal, etching a pattern.
 O ácido corrói o metal, gravando um desenho.
bite into [sth] vi + prep (dig teeth into)morder vt
 She bit into the apple with vigor.
 Please bite into the wax so it can make a mould of your teeth.
bite into [sth] vi + prep figurative (acid: corrode)corroer vt
 The acid bites into the metal.
bitt [sth] vtr (nautical: wrap [sth] around a bitt) (náutica: prender na abita)abitar vt
bitter [sth] vtr (give [sth] a bitter taste)amargar vt
 The special hops bittered the beer.
 Os lúpulos especiais amargaram a cerveja.
bituminize [sth],
also UK: bituminise [sth]
vtr
(convert into, treat with bitumin)betumar vt
blab about [sth] vi + prep slang (divulge carelessly) (gíria)dar com a língua nos dentes loc v
  revelar vt
 The secretary blabbed to the newspapers about her affair with her boss.
blab [sth] vtr slang (divulge carelessly) (ser indiscreto)tagarelar, espalhar vt
  dar com a língua nos dentes loc v
 I confided in Carrie, but she blabbed my secret to the whole school.
blabber about [sth] vi + prep informal (talk incessantly about)tagarelar, papaguear v int
  divulgar, propagar vt
 Mrs. Wilson is always blabbering about what her neighbours are up to.
black [sth] vtr (blacken)enegrecer, escurecer vt
 The soldiers blacked their faces before the mission.
black [sth] vtr (polish with black) (engraxar de preto)enegrecer vt
 The shoeshine boy blacked the shoes.
blacken [sth] vtr figurative (bring into disrepute)enegrecer, difamar, denegrir vt
 The incident blackened the player's reputation in the eyes of cricket fans.
blackjack [sb] into doing [sth] vtr US, informal, figurative (coerce)coagir vt
blacklist [sb/sth] vtr (ban or bar) (banir)colocar na lista negra loc v
blacktop [sth] vtr (put tar on surface)asfaltar vt
blag [sth] vtr UK, slang (obtain through persuasion)convencer vt
blag [sb] into doing [sth] v expr UK, slang (persuade [sb] to do)convencer v int
  persuadir v int
  levar na conversa expres
blame [sb/sth] vtr (hold responsible)culpar, responsabilizar vt
 Don't blame me! It wasn't my fault!
 Não me culpe! Não foi erro meu!
blame [sth] on [sb/sth] vtr (attribute: [sth] bad)culpar vt
 He blamed his lack of concentration on having slept badly that night.
 Ele culpou sua falta de concentração no fato de ter dormido mal naquela noite.
blanch [sth] vtr (cookery: soften by boiling) (culinária: branquear por escaldamento)escaldar, branquear vt
 Blanch the almonds and then remove the skins.
 Escalde (or: branqueie) as amêndoas e remova as cascas em seguida.
blanket,
blanket of [sth]
n
figurative (cloud, snow, fog: covering layer)camada sf
 A fresh blanket of snow lay on top of the grass. Fog lay over the city in a thick blanket.
 Havia uma camada fresca de neve sobre a grama. A neblina pairava sobre a cidade numa camada espessa.
blanket [sth/sb] vtr figurative (cover thoroughly)cobrir vt
 A layer of frost blanketed the plants.
 Uma camada de geada cobriu as plantas.
blanket [sth] vtr figurative (sound, etc.: suppress)cobrir vt
  abafar vt
  amortecer vt
 The snow blanketed the sound of our footsteps.
 A neve abafou o som de nossos passos.
blaspheme [sth] vtr (disrespect: [sth] sacred)blasfemar vt
blast,
blast of [sth]
n
(sudden gust)rajada sf
  sopro sm
 Alex opened the door and was met with a blast of cold air.
 Alex abriu a porta e levou uma rajada de ar frio.
blast [sth/sb] vtr (shoot [sth], [sb](tiro)acertar vt
  atirar em vt + prep
 James blasted the target four times in a row. The victim was blasted by a masked gunman.
 James acertou o alvo quatro vezes seguidas.
blast [sth] vtr (blow [sth] up)explodir vt
  implodir vt
 The demolition crew is planning to blast that building.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Os terroristas explodiram uma bomba no saguão do museu.
 A equipe de demolição está planejando implodir aquele prédio.
blast [sth] vtr (make loud noise) (volume, música)aumentar vt
  (volume, música)colocar alto loc v
 The group of teenagers blasted rock music on the stereo.
 O grupo de adolescentes aumentar o roque no rádio.
blast [sth/sb] vtr figurative (criticize harshly) (gíria)detonar vt
  desaprovar vt
 The professor blasted the poorly-written essay.
 O professor detonou o ensaio mal escrito.
blast [sth] vtr (wither)debilitar vt
  definhar vt
  enfraquecer vt
 The disease blasted a large number of trees in the region.
 A doença debilitou um grande número de árvores na região.
blather about [sth/sb] vi + prep (talk pointlessly about)tagarelar v int
 My dad likes to blather about football to anyone who will listen.
a blaze of [sth] n figurative (anger, etc.: intense burst)ataque sm
  arroubo sm
 Graham yelled at his son in a blaze of anger.
 Graham gritou com o filho dele em um ataque de raiva.
blaze [sth] vtr (mark a trail)marcar vt
 The hiking trail was blazed by the Boy Scouts.
blaze [sth] vtr literary, dated (make known)divulgar vt
 Robert feared Valerie would blaze his secret.
blazon [sth] vtr (display proudly or defiantly)ostentar, exibir, alardear vt
blazon [sth] on [sth] vtr (display proudly or defiantly)ostentar vt
  exibir vt
bleach [sth] vtr (clean, whiten: washing)branquear vt
 You can bleach the sheet to remove the stain.
 Você pode branquear o lençol para remover a mancha.
bleach [sth] vtr figurative (remove colour from)descolorir vt
 Shawna bleached the sleeves of her shirt.
 Shawna descoloriu as mangas da blusa dela.
blear [sth] vtr (blur, make bleary)borrar, ofuscar, turvar vt
bleat about [sth] vi + prep figurative, pejorative (complain about)queixar-se vp
  reclamar vt
 There is no point in bleating about the weather; we can't change it.
bleed [sth] vtr (radiator, brake: remove air, fluid)purgar vt
 It's nice and warm in here since I bled the radiators.
 É agradável e quente aqui, já que purgo os radiadores.
bleed into [sth] vi + prep figurative (start to affect [sth](figurado)espalhar-se para vp + prep
  (figurado)contagiar, contaminar vt
 When you work from home, it is easy to let work bleed into your family time.
 Quando você trabalha de casa, é fácil deixar o trabalho espalhar-se para o tempo em família.
bleed [sth] vtr (plants: seep sap, etc.)sangrar vt
 The branch was sticky because it was bleeding sap.
bleed [sth] vtr informal, disapproving (acquire money or goods)extorquir vt
 The criminals bled thousands of dollars from unsuspecting elderly people.
 Os criminosos extorquiram milhares de dólares de idosos inocentes.
bleed [sth] vtr (draw substance from [sth](figurado)sangrar vt
 The mechanic bled the brake lines.
 O mecânico sangrou o sistema de freio.
bleep [sth/sb] vtr informal (words: replace)colocar um pi expres v
 When the man mentioned his victim's name in a TV interview, they bleeped him.
blemish [sth] vtr figurative (spoil: [sb]'s image, reputation) (figurado)manchar vt
 The rumors blemished Harry's reputation as an honest person.
 Os rumores mancharam a reputação de Harry como uma pessoa honesta.
blemish [sth] vtr (leave a mark on)manchar vt
 The artist accidentally bumped the wet canvas and blemished the painting.
blend [sth] vtr (combine thoroughly)misturar vt
 Blend the ingredients to make a smooth batter.
 Misture os ingredientes para fazer uma massa uniforme.
blend [sth] into [sth] vtr + prep (merge into)mesclar vt
  misturar vt
 Blend the blue paint into the green using a soft brush.
 Mescle a tinta azul na verde usando um pincel macio.
blend with [sth] vi + prep (color, etc.: merge imperceptibly)mesclar-se com vp + prep
  (figurado)fundir-se com vp + prep
 The point where orange blends with yellow in this painting is very gradual.
 O ponto onde o laranja se mescla com o amarelo nesta pintura é muito gradual.
blend [sth] with [sth] vtr + prep (mix)misturar vt
 You can blend flour with a little water to make glue.
 Você pode misturar farinha com um pouco d'água para fazer cola.
blend [sth] vtr (tea, etc.: mix to create new flavor)mesclar vt
  misturar vt
 The tea shop downtown blends green tea and herbal tea to make their signature mix.
 A loja de chás no centro da cidade mescla chá verde e chá de ervas para criar a mistura que é sua marca registrada.
blend [sth] vtr (phonics: combining letter sounds) (gramática, morfologia)realizar cruzamento vocabular expres v
  formar palavra-valise expres v
 Children learn the sounds of individual letters before being taught to blend them together.
 Crianças precisam aprender os sons individuais das letras antes de realizar o cruzamento vocabular.
blend [sth] in vtr + adv (mix, combine [sth])misturar vt
 Put the softened butter in a bowl, and slowly blend in the sugar.
 Ponha a manteiga amolecida na tigela e, lentamente, misture o açúcar.
blend [sth] in with [sth] v expr (mix, combine [sth] with [sth])misturar vt
 Use a wooden spoon to slowly blend the chocolate in with the butter.
blend into [sth] vi + prep figurative (be assimilated)integrar-se vp
  assimilar-se vp
 In most cultures, minority groups are expected to blend into the mainstream.
blend into [sth] vi + prep figurative (be indistinguishable) (figurado)misturar-se vp
 Without the usual school routine, the days seem to blend into one another.
bless [sth] vtr (place, object: make holy)abençoar, benzer vt
 The holy man blessed the new house.
 O santo homem abençoou a nova casa.
bless [sb/sth] vtr (ask God to protect [sb/sth])abençoar vt
 Please bless this house.
bless [sb/sth] vtr often passive (give health or happiness to [sb/sth])abençoar vt
 Joan has five children and ten beautiful grandchildren; life has blessed her.
bless [sb] with [sth] vtr + prep often passive (endow, gift: with [sth](figurado, premiar, ser pródigo com)abençoar vt
 Nature has blessed her with good looks and intelligence.
 A natureza abençoou-a com boa aparência e inteligência.
Próximos 100 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "sth" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "sth".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!