• WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
Nesta página: signed, sign

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
signed adj (bearing a signature)assinado adj
  autografado adj
 I bought a signed copy of "Moby Dick" online.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
sign n (traffic notice) (rua)placa sf
 The sign said to stop.
 A placa dizia para parar.
sign n (notice, placard) (aviso , cartaz)placa sf
  aviso sm
 The shopkeeper put a sign up saying he'd be back in thirty minutes.
 O vendedor colocou uma placa dizendo que voltaria em trinta minutos.
 O vendedor colocou um aviso dizendo que voltaria em trinta minutos.
sign n (indication) (indicação)sinal sm
 There are signs that it will storm tomorrow.
 Há sinais de que haverá uma tempestade amanhã.
sign,
sign of [sth]
n
(portent, presage)presságio, sinal sm
 Some people say that when cows lie down, it is a sign of rain.
 Algumas pessoas dizem que quando as vacas se deitam, é sinal de de chuva.
sign n (typographical character) (caractere tipográfico)símbolo sm
 What does the pound sign look like?
 Como é o símbolo da libra?
sign n (zodiac symbol) (do zodíaco)signo sm
 What is your sign? I'm a Leo.
 Qual é o seu signo? O meu é Leão.
sign n (shop sign) (de loja)letreiro sm
 All the shops had small painted signs out front.
 Todas as lojas tinham letreiros pequenos na frente.
sign [sth] vtr (add signature to) (adicionar assinatura)assinar vt
 He signed the form at the bottom.
 Ele assinou o documento na parte de baixo.
sign that vtr (say in sign language)fazer sinal loc v
 Veronica's hearing-impaired friend signed that he would prefer to meet at seven o'clock that evening.
 Ele fez sinal que preferia me encontrar às sete horas daquela noite.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
sign n (symbol) (símbolo)sinal sm
 The scroll was covered in signs that they could not understand.
 O pergaminho estava coberto por símbolos que eles não conseguiam entender.
sign n (indicative gesture) (gesto indicativo)sinal sm
 Ken's sign told us that he was all right.
 O gesto indicativo de Ken nos disse que tudo estava bem.
sign n (gesture within sign language) (gesto)sinal sm
 The deaf woman's sign indicated that she would drive.
 O gesto da mulher surda indicou que ela queria dirigir.
sign,
sign for [sth]
n
(sign language) (língua de sinais)sinal sm
 Do you know the sign for "cat" in American Sign Language?
 Você conhece o sinal para "gato" na Língua de Sinais Americana?
sign n (symptom) (sintoma)sinal sm
  sintoma sm
 He is showing signs of diabetes.
 Eles mostra sinais de diabetes.
sign n (mathematics: plus, minus, etc.) (matemática)sinal sm
 Yes, three hundred, but what is the sign? Positive or negative?
 Sim, trezentos, mas qual é o sinal? Positivo ou negativo?
signs npl US (animal tracks) (rastro)sinal sm
 The rancher inspected the area for coyote signs.
 O fazendeiro inspecionou a área em busca de sinais de coiotes.
sign vi (write a signature)assinar v int
 He signed, once he had found the right place.
 Ele assinou assim que encontrou o lugar certo.
sign vi (use gestures)gesticular v int
 Trying not to make noise, he signed for her to come towards him.
 Tentando não fazer barulho, ele gesticulou para ela vir na direção dele.
sign vi (use sign language) (usar a língua de sinais)comunicar por sinais loc v
 She has a sister who is deaf, so she knows how to sign.
 Ela tem uma irmã surda, por isso ela sabe se comunicar por sinais.
sign vi (agree to a contract)concordar vt
 He finally signed after deliberating for a few weeks.
 Ele finalmente concordou depois de deliberar por algumas semanas.
sign [sth] vtr (autograph)autografar vt
 The movie star signed many autographs that day.
 A estrela do cinema autografou muito naquele dia.
sign [sth] vtr (communicate using gestures) (comunicar com gestos)gesticular vt
 Since the boss had laryngitis, he had to sign his approval of our idea with his head.
 Como o chefe teve laringite, ele precisou gesticular com a cabeça para dar aprovação à nossa ideia.
sign [sb] vtr (hire, employ) (empregar)contratar vt
 They signed the basketball star to a new contract.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Eles contrataram a estrela do basquete para uma nova temporada.
sign [sth] vtr (say in sign language)fazer sinal loc v
  dizer em linguagem gestual loc v
 The two signed their conversation so they wouldn't make noise.
 Os dois conversaram por sinais para não fazerem barulho.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
sign | signed
InglêsPortuguês
sign [sth] away vtr phrasal sep (rights: give up) (direitos)abdicar vt
  abrir mão de expres
 Leyla signed away all rights to her father's estate.
sign [sth] away vtr phrasal sep figurative (give up, lose) (figurado)abdicar vt
  abrir mão de expres
 Johnson signed away his chances in the next election when he approved such an unpopular law.
sign in vi phrasal (register arrival)registrar vt
  registrar a chegada expres v
  registar-se vp
 Please sign in when you arrive.
sign in vi phrasal (computing: log in) (anglicismo)fazer login expres v
  iniciar sessão expres v
  (anglicismo, informal)logar vt
 You can change your password after you've signed in.
sign in to [sth] vi phrasal + prep (computing: log in) (anglicismo)fazer login em expres v + prep
  iniciar sessão em expres v + prep
  (anglicismo, informal)logar em vt + prep
 My home page looked unfamiliar; then I realised I had signed in to the wrong account.
sign off vi phrasal (end a letter)finalizar v int
  terminar v int
  assinar v int
 Debbie signed off by telling Ian how much she missed him.
 Debbie finalizou dizendo a Ian o quanto sentia saudades dele.
sign off with [sth] vi phrasal + prep (end a letter)assinar v int
  finalizar v int
 My father always signed off with "love and kisses, Dad".
 Meu pai sempre assinava "com amor, beijos, pai".
sign off vi phrasal (end a broadcast)finalizar v int
  despedir-se vp
 This is WKRP in Cincinnati, signing off at midnight.
 Aqui é a rádio WKRP em Cincinatti, finalizando à meia-noite.
sign off with [sth] vi phrasal + prep (end a broadcast)despedir-se vp
 Ed Murrow always signed off with the words: "Good night, and good luck".
 Ed Murrow sempre se despedia com as palavras: "Boa noite e boa sorte".
sign off vi phrasal US, informal (stop doing [sth])parar v int
sign off on [sth] vi phrasal + prep informal (authorize)assinar vt
  autorizar vt
  consentir vt
 The director must sign off on the project before work can begin.
sign [sb] off vtr phrasal sep often passive (authorize to miss work)dispensar vt
 The doctor signed Greg off for two weeks after his surgery.
sign on vi phrasal UK (claim unemployment benefit) (clamar por benefício de desemprego)inscrever-se vp
  pedir auxílio desemprego expres v
sign on vi phrasal US (join)juntar-se a expres v
  aderir a expres v
 The organization put out a call for volunteers, and hundreds of people signed on.
sign out vi phrasal (leaving building)registrar a saída vt + sf
  assinar a saída vt + sf
 Please sign out in Reception before you leave the building. Please sign out at the front desk.
 Favor registrar a saída na recepção antes de deixar o prédio.
sign out vi phrasal (of computer, website) (informática)encerrar sessão vt + sf
  (anglicismo, informática)fazer logout expres v
 Don't forget to sign out when you've finished using the computer.
 Não esqueça de encerrar a sessão quando tiver terminado de usar o computador.
 Não esqueça de fazer logout quando tiver terminado de usar o computador.
sign [sth] out vtr phrasal sep (borrowing [sth])registrar a saída vt + sf
  assinar a saída vt + sf
 Have you signed that piece of apparatus out?
 Você registrou a saída desse equipamento?
sign up vi phrasal (enrol, register)inscrever-se vp
  matricular-se vp
  registrar-se vp
  POR: registar-se vp
 It's time to sign up for the volleyball team. Practice starts next week.
 É hora de se inscrever no time de vôlei. Os treinos começam na semana que vem.
sign up for [sth] vi phrasal + prep (enrol, register)inscrever-se vp
  matricular-se vp
  registrar-se vp
  POR: registar-se vp
 Have you signed up for the French translation course next spring?
 Você se inscreveu no curso de tradução de francês da primavera que vem?
sign up for [sth] vi phrasal + prep informal, figurative (consent)consentir vt
  concordar vt
  aquiescer vt
 More than 120 patients signed up for the clinical trial.
 Mais de 120 pacientes consentiram com o estudo clínico.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
signed | sign
InglêsPortuguês
signed and sworn adj (legal document: made official) (documento legal: oficializado)promulgado sm
  sancionado sm
  oficializado sm
signed-up adj (member: registered)registrado adj
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'signed' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "signed" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "signed".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!