• WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
out of adv (to the exterior of)para fora de loc prep
 The barman threw the drunks out of the bar.
out of adv (from the interior of)de prep
 I took the fork out of the drawer.
out of adv used in expressions (beyond)fora de loc adv
 We continued to wave to our grandson until he was out of sight.
 Continuamos acenando para nosso neto até ele estar fora de vista.
be out of [sth] v expr informal (be lacking)sem prep
  (informal)acabar v int
 I had to go shopping as we were completely out of milk.
 We are short of money as my husband has been out of work for a few months.
 Eu tive que ir às compras porque estávamos completamente sem leite. // Estamos com pouco dinheiro porque meu marido está sem emprego há alguns meses.
 Tive que ir fazer compras, pois o leite tinha acabado.
out of prep (of total number)em prep
  de prep
 Three people out of ten preferred milk chocolate over dark chocolate. Eight out of ten cats prefer this brand of cat food. Out of all the people in the world, I had to bump into my ex-boyfriend!
 Três em dez pessoas preferiram chocolate ao leite em vez de meio-amargo.
 De todas as pessoas no mundo, eu tinha que esbarrar logo no meu ex-namorado!
out of [sth] prep (motivated by)por prep
 Laura turned the volume up high out of spite.
 The parents did what they did out of love for their children.
 Laura aumentou o volume por provocação. Os pais fizeram o que fizeram por amor aos filhos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
out of [sth] expr (excluded, outside)fora adv
 My dad kept me out of school for a week.
out of prep (from)de prep
  a partir de loc prep
 These clothes are made entirely out of recycled materials.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
back out of [sth] vi phrasal + prep (promise: break) (promessa)quebrar v int
 The couple buying our house backed out of the purchase at the last minute.
back out of doing [sth] vi phrasal + prep (withdraw from)desistir v int
 Sue backed out of helping us paint the house.
 Sue desistiu de nos ajudar a pintar a casa.
break out of [sth] vi phrasal + prep (escape)fugir v int
  escapar v int
 The prisoner broke out of jail by digging a tunnel.
 O prisioneiro fugiu da cadeia cavando um túnel.
burst out of [sth] vi phrasal + prep (emerge, break out)sair v int
  irromper v int
 The chick finally burst out of its shell.
 O pintinho finalmente saiu do ovo.
chicken out of [sth] vi phrasal + prep slang (not be brave enough for) (BRA, gíria)amarelar v int
  (POR, gíria)acagaçar-se vp
 I can't believe you made me sign up for skydiving and then chickened out of it yourself!
 Não acredito que você fez eu me inscrever para pular de paraquedas e depois amarelou.
clear out of [sth] vi phrasal + prep slang (leave: a place) (lugar: sair)sair de v int + prep
 My landlord's given me a week to clear out of my flat.
 Meu senhorio me deu uma semana para sair do meu apartamento.
come out of [sth] vtr phrasal insep (emerge)sair de vt + prep
 Bears generally come out of hibernation in the Spring.
 Os ursos geralmente saem da hibernação na primavera.
come out of [sth] vtr phrasal insep (costs: be subtracted)ser subtraído de expres v
 The cost of that broken lamp is going to come out of your pay check.
 O custo da lâmpada quebrava vai sair do seu contracheque.
come out of [sth] vtr phrasal insep figurative (result)resultar vt
 Let's hope that something good can come out of this.
 Vamos esperar que algo bom resulte disso.
crawl out of [sth] vi phrasal + prep (creep outside)escapulir, rastejar vt
  (para fora)arrastar-se vp
 She crawled out of her sleeping bag to see if it was a bear making all the noise outside her tent.
duck out of [sth] vi phrasal + prep informal (leave secretly)escapar, fugir v int
  cair fora, dar no pé loc v
 She managed to duck out of the lecture without anyone seeing her.
 Ela conseguiu escapar (or: fugir) da palestra sem que ninguém a visse.
 Ela conseguiu cair fora (or: dar no pé) da palestra sem que ninguém a visse.
duck out of [sth] vi phrasal + prep informal, figurative (avoid inclusion)safar-se, esquivar-se, escapulir-se vp
 He would often try to duck out of his boss's motivational meetings.
fish [sth] out of [sth] vtr phrasal sep informal (retrieve, pick out)pescar vt
  pegar vt
 He fished the twenty pound note out of the toilet.
get out of [sth] vi phrasal + prep (extricate oneself from)sair de vi + prep
 The children could not get out of the building because it was on fire.
 As crianças não conseguiram sair do prédio porque ele estava em chamas.
get out of [sth] vtr phrasal insep figurative, informal (free yourself from an obligation) (informal)livrar-se de vp + prep
 I need to get out of my meeting this afternoon because I have a doctor's appointment.
 The teenager tried to get out of his homework by pretending to be ill.
 Preciso me livrar da reunião desta tarde porque tenho consulta médica. O adolescente tentou se livrar do dever de casa fingindo estar doente.
get out of [sth] vtr phrasal insep (exit a vehicle)sair do carro expres v
  descer do carro expres v
 Audrey parked near the beach and got out of the car.
 Audrey estacionou perto da praia e saiu do carro.
grow out of [sth] vtr phrasal insep (clothing: outgrow) (roupas, por crescimento)perder, deixar vt
 Children at that age grow out of their clothes so quickly.
 Crianças nessa idade perdem as roupas mais facilmente.
grow out of [sth] vtr phrasal insep figurative (habit: outgrow)largar vt
  perder vt
 Richard grew out of the habit of sucking his thumb.
grow out of [sth] vtr phrasal insep (originate, develop)originar-se vp
  partir de vt + prep
  surgir de v int + prep
 The idea grew out of discussions between leading organizations in the environment sector.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
a fish out of water n figurative ([sb] in unfamiliar place, situation) (figurado, pouco acostumado)peixe fora d'água expres
 Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course.
arise from [sth],
arise out of [sth]
vi + prep
(result)surgir vt
  decorrer
 Several complications arose from the surgery.
 Várias complicações surgiram da cirurgia.
be bored out of your mind v expr figurative, informal (be extremely bored) (figurado)estar muito entediado expres v
be out of your wits v expr (be very worried or frightened)estar aterrorizado loc v
be scared out of your wits v expr (be terrified)estar apavorado vt + adj
beat the living daylights out of [sb],
also US: beat the daylights out of [sb]
v expr
informal (beat up badly)dar uma surra expres v
beat the s*** out of [sb/sth] v expr vulgar, offensive!, informal (beat physically)dar uma surra expres v
 We got into a fistfight and he beat the s*** out of me.
bilk [sb] out of [sth] v expr (swindle out of)calotear vt
  fraudar vt
blow [sth] out of proportion v expr figurative, informal (overdramatize)exagerar vt
 Sure, it seems like a lot of snow, but don't blow it out of proportion -- we usually have several inches in April.
bolt out of [sth] v expr (exit rapidly)sair em disparada de expres v
  sair correndo de expres v
  fugir correndo de expres v
 The spooked horse bolted out of the barn.
 O cavalo assustado saiu em disparada do estábulo.
boot [sb] out of [sth] v expr figurative, often passive, slang (remove from: office)expulsar de vt + prep
  tirar de vt + prep
 The voters lost confidence in him and booted him out of office.
born out of wedlock adj dated (illegitimate)nascido fora dos laços matrimoniais adj
  ilegítimo adj
 "Bastard" is the legal term for a child born out of wedlock.
 "Bastardo" é o termo legal para uma criança nascida fora dos laços matrimoniais.
bust [sb] out,
bust [sb] out of [sth]
vtr + adv
informal, US (help to escape) (figurado, da cadeia)libertar vt
  resgatar vt
 His friends will bust him out of jail.
carve [sth] out of [sth],
carve [sth] from [sth]
v expr
(shape: sculpt from)esculpir vt
  entalhar vt
 Michelangelo liked to carve huge athletic nudes out of marble.
 Michelangelo gostava de esculpir nus, atléticos e gigantescos, em mármore.
cheat [sb] out of [sth] v expr (take [sth] by deception)desfalcar vt
  defraudar vt
  (figurado)roubar vt
 The con man cheated the elderly woman out of her life savings.
 O golpista roubou as economias da idosa.
chicken out of doing [sth] v expr slang (not be brave enough to do) (BRA, gíria)amarelar v int
  (POR, gíria)acagaçar-se vp
 Lee chickened out of going on the roller coaster at the last minute.
chisel [sb] out of [sth] vtr figurative, slang (cheat, swindle)tapear vt
 The guy chiseled twenty bucks out of me.
 O cara tapeou vinte dólares de mim.
clear [sth] out of [sth] v expr (clutter: remove from a space)limpar vt
  remover vt
 We need to clear all the junk out of the attic.
 Precisamos limpar todo o lixo do sótão.
climb out of [sth] v expr (exit: clambering)sair pelo alto expres
 The burglar climbed out of the window and shinned back down the drainpipe.
climb out of [sth] v expr (exit: ascending)sair pelo alto expres
 The spelunker climbed out of the deep, narrow cave into daylight.
come out of the closet v expr figurative, dated (announce that you are gay) (figurado)sair do armário expres v
 He only came out of the closet when he was 34.
con [sb] out of [sth] v expr informal (swindle money from [sb])fraudar vt
  enrolar vt
 The criminal conned one of his victims out of ten thousand dollars.
 O criminoso fraudou uma de suas vítimas em 10 mil dólares.
crash out of [sth] v expr (competition: lose) (competição)deixar vt
 It was a surprise to everyone when the favorites crashed out of the World Cup in the first round.
crook [sb] out of [sth] v expr slang (obtain from [sb] by swindling)trapacear vt
  fraudar vt
 The conman who knocked on my grandad's door managed to crook him out of his life savings.
 O fraudador que bateu à porta do meu avô conseguiu trapacear e ficar com as suas economias.
diddle [sb] out of [sth] v expr often passive, slang (cheat, con)extorquir vt
 Sophia was diddled out of two thousand dollars in a money transfer scam.
dismiss [sth] out of hand v expr (disregard)rejeitar completamente loc v
 I know it sounds like a conspiracy theory, but I beg you not to dismiss it out of hand.
do [sb] out of [sth] v expr informal (deprive, cheat)ser roubado de loc v
  privar alguém de loc v
dodge in and out of [sth] v expr (weave in and out) (por entre os carros)costurar vt
 The car was speeding along the busy road, dodging in and out of the traffic.
drive [sb] out of his mind,
drive [sb] out of her mind
v expr
figurative, informal (annoy) (irritar alguém intensamente)deixar louco expres v
 The baby's constant crying drove James out of his mind.
drive [sb] out of his mind,
drive [sb] out of her mind
v expr
figurative, informal (arouse sexually) (ser sexualmente atraente)deixar louco expres v
 Watching you sunbathe used to drive me out of my mind.
drop out of [sth] v expr informal, figurative (withdraw from [sth])desistir vt
  abandonar vt
 He dropped out of school before completing his degree.
 Several competitors have dropped out of the tournament due to injuries.
drum [sb] out of [sth] v expr (dismiss in disgrace)expulsar vt
 Edward was drummed out of the Corps following the incident.
duck out of doing [sth] v expr informal, figurative (avoid obligation)escapar v int
 He always tries to duck out of talking to my parents.
 Ele sempre tenta escapar de conversar com meus pais.
eat out of [sb]'s hand v expr figurative (do what [sb] wants) (sentido figurado)comer na mão de alguém expres
elbow [sb] out of the way v expr (push [sb] aside)acotovelar para fora do caminho expres
 An old lady elbowed Dan out of the way as he was trying to get on the bus.
escort [sb] out of [sth] v expr (accompany out)acompanhar vt
 The security guards escorted the troublemaker out of the building.
 Os seguranças acompanharam o encrenqueiro até o lado de fora do prédio.
fall out of favor (US),
fall out of favour (UK)
v expr
(lose popularity)perder popularidade vt + sf
fall out of the habit v expr (no longer do [sth] regularly)desacostumar-se vp
  perder o hábito vt + sm
 I used to go to the gym three times a week, but now I've fallen out of the habit.
fall out of touch v expr (lose contact)perder contato loc v
finagle [sb] out of [sth] v expr informal (obtain from [sb] by deceit)tradução indisponível
flush [sth/sb] out of [sth] v expr figurative (scare out, bring to light)espantar vt
 Our dog had flushed a deer out of the woods and into the open field.
force [sb] out of [sth] v expr figurative (compel to leave)compelir vt
  forçar vt
 He was forced out of retirement when they cut off his pension.
f*** [sb] out of [sth] vtr figurative, vulgar, offensive, slang (defraud) (gíria, figurado, vulgar)foder vt
 He f***ed me out of a hundred dollars.
 Ele me fodeu em cem dólares.
get a kick out of [sth/sb] v expr slang (enjoy, take pleasure in) (gíria)gostar à beça expres v
  divertir-se vp
 She gets a kick out of watching talking animal videos.
 Ela gosta à beça de vídeos de animais falantes.
get a rise out of [sb] v expr informal (provoke: [sb])tirar do sério expres v
 He's just making faces to get a rise out of you.
 Ele fica fazendo caretas só para te tirar do sério.
get bent out of shape,
be bent out of shape
v expr
figurative, slang (be resentful, angry)ficar desesperado loc v
get bent out of shape,
be bent out of shape
v expr
US, figurative, slang (be agitated, upset)ficar com raiva expres v
get out of bed v expr (rise in morning)sair da cama expres
 I was sick today and did not want to get out of bed.
get out of hand v expr informal (become uncontrolled)sair do controle expres
 The party got out of hand, and a neighbour called the police.
Get out of here! interj informal (command: go)cai fora daqui interj
 "Get out of here!" she cried, waving her broom at the startled cat.
Get out of here! interj mainly US, slang, figurative (disbelief)não acredito!, fala sério! interj
 You bought that shirt for $10? Get out of here!
 Você comprou essa camiseta por 10 reais? Não acredito!
get out of order v expr (be jumbled)ficar fora de ordem expres
 The professor's notes had got out of order and he was having trouble giving his lecture.
get out of the habit v expr (stop doing [sth] regularly)largar um hábito vt + sm
get out of the way v expr informal (move aside)sair do caminho expres
 The truck finally got out of the way and I was able to turn right.
get [sth] out of the way v expr informal, figurative (task: complete)fora do caminho expres
 Let's get the cleaning out of the way: then we can do something fun.
get [sth/sb] out of your mind v expr (stop thinking about [sth])tirar da cabeça expres v
 I know it was a tough breakup, but you need to get it out of your mind.
 Sei que foi um término duro, mas você tem que tirar isso da cabeça.
get your mind out of the gutter expr (stop your sordid thinking)tire essa ideia da cabeça expres
 "If you pull it hard enough, it gets longer." "Oo-er!" "Get your mind out of the gutter!"
go out of business v expr (company: fail)entrar em falência expres v
  falir vi
 The company went out of business during the recession.
go out of fashion v expr (be dated)sair de moda loc v
 Three-piece suits had gone out of fashion by the early 1990s.
 Esse traje de três peças já tinha saído de moda no começo dos 90.
go out of style v expr (be dated)sair de estilo loc v
 Hawaiian shirts went out of style after the '60s.
 Camisas havaianas saíram de estilo depois dos anos 60.
go out of your mind v expr figurative, informal (become insane) (enlouquecer)ficar louco expres v
  surtar v int
  perder a cabeça expres v
 I will go out of my mind if that loud music continues!
go out of your mind with [sth] v expr figurative, informal (become extremely anxious, worried) (ser extremamente ansioso)ficar louco loc v
  (ficar impaciente)sair do sério loc v
  ficar agitado loc v
 When Becky didn't come home that night, her mother went out of her mind with worry.
 Quando Becky não voltou para casa naquela noite, a mãe dela ficou louca de preocupação.
go out of your way v expr figurative (make effort) (figuradoais)ter trabalho demais expres v
 Don't go out of your way to bring me the book: I don't need it today.
 She went out of her way to help me.
go out of your way v expr (take detour)desviar do caminho expres v
 It is the best bakery in town, and it is worth going out of your way to get your bread there.
go out the window (US),
go out of the window (UK)
v expr
figurative (be discarded or wasted) (figurado)ir para o espaço expres
 Our vacation plans went out the window when Dad lost his job.
hold out hope (of (doing) [sth] v expr (stay optimistic) (manter-se otimista)ter esperanças de expres
  manter as esperanças expres
 Police do not hold out much hope of catching the culprits.
I wouldn't kick him out of bed,
I wouldn't kick her out of bed
expr
humorous, informal (saying [sb] is sexually attractive) (informal)dá para perder uma meia-hora expres
in and out of [sth] adv + prep informal (present briefly)entrar e sair exprs
 He was in and out of the meeting so fast, we barely noticed him.
knock [sth] out of the park,
hit [sth] out of the park
v expr
informal, figurative (do [sth] very well) (figurado)arrebentar v int
knock [sth/sb] out of the way v expr informal (shove aside) (informal)empurrar vt
 He ran down the school hallway knocking people out of his way.
leach out of [sth],
leach from [sth]
vi + prep
(drain from [sth])escorrer vt
  vazar vt
 Shampoo is leaching out of the bottle.
leak from [sth],
leak out of [sth]
vi + prep
(fluid: escape) (fluido)vazar vt
 Oil leaked out of the engine, and after a while it seized.
 O óleo vazou do motor, e depois de um tempo cessou.
leap out from [sth],
leap out of [sth]
v expr
(jump out, emerge from)surgir v int
 The assassin leapt out from his hiding place.
let the cat out of the bag v expr figurative, informal (reveal the secret) (revelar um segredo)abrir a boca expres
  dar com a língua nos dentes expres
 Thanks for letting the cat out of the bag about me being pregnant.
 Obrigada por abrir a boca sobre eu estar grávida.
like a bat out of hell adv (very fast) (muito rápido, veloz)como o diabo foge da cruz loc adv
  (velozmente)como quem vai tirar o pai da forca expres
 The cat ran into the house like a bat out of hell.
like a fish out of water adv (out of place, out of one's element) (fora de seu elemento natural)como peixe fora d'água loc adv
 I always feel like a fish out of water at formal gatherings.
lock [sb] out of [sth] v expr (out of a room, building)trancar fora de
 Dennis kept coming home late, so Sheila locked him out of the house to teach him a lesson.
 Dennis continuava voltando para casa tarde, por isso Sheila o trancou fora de casa para lhe ensinar uma ilusão.
lock [sb] out of [sth] v expr (computing: prevent access) (computação)impedir o acesso loc v
  bloquear vt
 The system will lock you out of the site if you answer the security questions incorrectly.
 O sistema vai impedir o seu acesso ao site se você responder as perguntas de segurança incorretamente.
made of,
made from,
made out of
adj
(built out of)feito de part pas + prep
 Those cabinets are made of oak while these cabinets over here are made of pine.
 Esses armários são feitos de carvalho enquanto esses armários aqui são feitos de pinho.
make a mountain out of a molehill v expr figurative (exaggerate a trivial problem) (figurado, exagerar problema trivial)fazer tempestade em copo d'água expres
no way out,
no way out of [sth]
n
figurative (no escape) (figurado)sem saída, sem escapatória loc adj
 There is no way out of the situation we are in.
Próximos 100 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'out of' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "out of" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "out of".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!