句動詞
|
freak [sb] out vtr phrasal sep | slang (disturb) (人) | ~を邪魔する、~をイライラさせる 他動 HHiragana~をじゃまする、~をいらいらさせる |
| Stop looking at me like that! You're freaking me out! |
freeze [sb] out, freeze out [sb] vtr phrasal sep | (poker: eliminate players) (ポーカー) | 掛け金のなくなったプレーヤーを除外する 動詞句 HHiraganaかけきんのなくなったぷれーやーをじょがいする |
freeze [sb] out, freeze out [sb] vtr phrasal sep | figurative (exclude) (人) | ~を締め出す、~を追い出す 他動 HHiragana~をしめだす、~をおいだす |
| She wanted to be a member of that popular group, but they froze her out. |
get out [sth], get [sth] out vtr phrasal sep | (take [sth] from somewhere) | 取り出す 他動 HHiraganaとりだす |
| The man got out his phone to call for a taxi. |
get out vi phrasal | (news: be divulged) | 漏れる、広まる 自動 HHiraganaもれる、ひろまる |
| Ellen was worried that the news would get out before she'd had a chance to tell her parents face to face. |
get out of [sth] vtr phrasal insep | figurative, informal (free yourself from an obligation) | ~を避ける、~をやめる、~を逃れる 他動 HHiragana~をさける、~をやめる、~をのがれる |
| I need to get out of my meeting this afternoon because I have a doctor's appointment. The teenager tried to get out of his homework by pretending to be ill. |
get out of [sth] vtr phrasal insep | (exit a vehicle) (乗り物を) | 降りる 他動 HHiraganaおりる |
| Audrey parked near the beach and got out of the car. |
give out [sth], give [sth] out vtr phrasal sep | (heat, warmth: radiate) | 〜を放つ 他動 HHiragana〜をはなつ |
| (形式的) | 〜を放射する 他動 HHiragana〜をほうしゃする |
| Stars give out heat and light. |
give out vi phrasal | (be used up) | 尽きる、無くなる 自動 HHiraganaつきる、なくなる |
| He had been ill for so long that his will to live finally gave out. |
give out vi phrasal | Ire, informal (complain) | 文句を言う 動詞句 HHiraganaもんくをいう |
| (口語) | 愚痴る 自動 HHiraganaぐちる |
give out, give out about [sth] vi phrasal + prep | Ire, informal (complain about) | 〜に文句を言う 動詞句 HHiragana〜にもんくをいう |
| (口語) | 〜を愚痴る 他動 HHiragana〜をぐちる |
| Mary is always giving out about the noisy neighbours. |
go out vi phrasal | (exit, go outdoors) (特定の目的のために外出する) | 出かける 自動 HHiraganaでかける |
| (住居の外にでる) | 外に出る 動詞句 HHiraganaそとにでる |
| Don't go out without a coat on; it's cold out there. |
go out vi phrasal | informal (date one another) | デートする、付き合う 自動 HHiraganaでーとする、つきあう |
| Are Lola and Archie just friends, or are they going out? |
go out with [sb] vi phrasal + prep | informal (date) | ~とデートする 自動 HHiragana~とでーとする |
| She is going out with my cousin. |
go out vi phrasal | (light, fire: be extinguished) (火・明かり) | 消える、消灯する 自動 HHiraganaきえる、しょうとうする |
| Could you put another log on the fire, please, before it goes out. |
go out vi phrasal | (do [sth] entertaining outside the home) | 外出する、遊びにいく 動詞句 HHiraganaがいしゅつする、あそびにいく |
grow out vi phrasal | (hairstyle: lengthen) (髪) | ~が伸びる 自動 HHiragana~がのびる |
| Sara wears hair clips while her bangs are growing out. |
grow out of [sth] vtr phrasal insep | (clothing: outgrow) (洋服など) | ~が着れなくなる 表 HHiragana~がきれなくなる |
| (靴など) | ~が履けなくなる 表 HHiragana~がはけなくなる |
| Children at that age grow out of their clothes so quickly. |
grow out of [sth] vtr phrasal insep | figurative (habit: outgrow) (習慣など、比喩) | ~から卒業する 自動 HHiragana~からそつぎょうする |
| Richard grew out of the habit of sucking his thumb. |
grow out of [sth] vtr phrasal insep | (originate, develop) | ~から生じる、~から始まる 表 HHiragana~からしょうじる、~からはじまる |
| | ~から発展する 表 HHiragana~からはってんする |
| The idea grew out of discussions between leading organizations in the environment sector. |
hash [sth] out, hash out [sth], hash [sth] over, hash over [sth] vtr phrasal sep | informal (negotiate, discuss [sth]) | ~を徹底的に論じる、~を話し合う、~について議論する 動詞句 HHiragana~をてっていてきにろんじる、~をはなしあう、~についてぎろんする |
| Peter and Frank hashed out their differences and are friends again. Ella and I have finally hashed out the details of our business plan. |
| ピーターとフランクはお互いの相違点について徹底的に議論し、仲直りした。
エラと私はやっと仕事の計画について話し合った。 |
hatch out vi phrasal | (be hatched from an egg) (卵から) | かえる 自動 HHiraganaかえる |
head out vi phrasal | (leave, start a journey) | 出発する、発つ 自動 HHiraganaしゅっぱつする、たつ |
| Henry was getting impatient to head out on his own. |
hear [sb] out vtr phrasal sep | (listen to the end) | 話を最後まで聞く 他動 HHiraganaはなしをさいごまできく |
| I won't believe his excuse, but I'll hear him out. |
| 彼の言い訳は信用しないが、話は最後まで聞こうと思う。 |
help out vi phrasal | (give assistance) | 役に立つ、助けになる 動詞句 HHiraganaやくにたつ、たすけになる |
| He said he'd help out with moving the furniture, but in the end he never turned up. |
hide out vi phrasal | (stay concealed) (犯罪者など) | 潜伏する、行方をくらます 自動 HHiraganaせんぷくする、ゆくえをくらます |
| The government believed the terrorist would hide out in caves for years, if necessary. |
hit out at [sb] vi phrasal + prep | figurative (criticize) | ~を非難する 動詞句 HHiragana~をひなんする |
| The actress has hit out at critics, who she claims have misunderstood her performance. |
hold out vi phrasal | (last, be sufficient) | もつ、持ちこたえる 自動 HHiraganaもつ、もちこたえる |
| I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more. |
| 畜牛のえさがクリスマスまでもつとは思えないのでもっと注文しないといけない。 |
hold out vi phrasal | (continue to resist) | 抵抗し続ける、耐える、持ちこたえる 自動 HHiraganaていこうしつづける、たえる、もちこたえる |
| Keep attacking the enemy forces; they can't hold out much longer. |
| 敵を攻撃し続けろ、もう連中は持ちこたえられないぞ。 |
hold out against [sth/sb] vi phrasal + prep | (continue to resist) | ~に抵抗し続ける、~を拒みつづける、持ちこたえる 自動 HHiragana~にていこうしつづける、~をこばみつづける、もちこたえる |
| The remote mountain village held out against the foreign armies. I'm holding out against joining Facebook. |
| 人里離れた山村は外部の陸軍から持ちこたえていた。私はフェイスブックの登録を拒み続けている。 |
hold out on [sb] vi phrasal + prep | (refuse to give information) | ~に隠す 自動 HHiragana~にかくす |
| Please don't hold out on me; just tell me who did it! |
hold out on [sb] vi phrasal + prep | (refuse to give [sth] to [sb]) | 引き止める、手元に留めておく、出さない、渡さない 自動 HHiraganaひきとめる、てもとにとめておく、ださない、わたさない |
| I need Jason's help but he is holding out on me. |
hold out for [sth] vi phrasal + prep | informal (wait) | 待つ 自動 HHiraganaまつ |
| James did not accept the job straight away because he was holding out for a better offer. |
hollow [sth] out vtr phrasal sep | (scoop, dig: a hole, etc.) | ~を掘る、くりぬく 他動 HHiragana~をほる、くりぬく |
hollow [sth] out in [sth], hollow out [sth] in [sth] vtr phrasal sep | (scoop, dig: a hole, etc.) | (~に)~を掘る 他動 HHiragana(~に)~をほる |
| He hollowed out a place in the earth to bury the treasure. |
成句・複合語:
|
freakout n | mainly US, slang (fear, nerves) | 恐慌 名 HHiraganaきょうこう |
| (恐怖を感じている心境をいう) | 怯え 名 HHiraganaおびえ |
| Rachel had a freakout when she looked at the exam paper; she ran out of the hall in tears. |
freaked out adj | slang (disturbed, upset) | 興奮した、パニック状態の、自失した 形 HHiraganaこうふんした、ぱにっくじょうたいの、じしつした |
| When she saw the mess the burglars had made she was completely freaked out. |
freeze-out, freezeout n | (type of poker game) (ポーカー) | フリーズアウト 名 HHiraganaふりーずあうと |
freeze-out, freezeout n | figurative (exclusion) | 冷遇、仲間外れ 名 HHiraganaれいぐう、なかまはずれ |
| (俗語) | シカト 名 HHiraganaしかと |
| John was upset by his friends' freeze-out; he didn't know what he'd done to upset them. |
fresh out adj | informal (newly short of [sth]) | ~を切らしたばかりの、~がたった今無くなった 形 HHiragana~をきらしたばかりの、~がたったいまなくなった |
| I was going to have a bowl of cereal but we're fresh out of milk. |
f*** [sb] out of [sth]⇒ vtr | figurative, vulgar, offensive, slang (defraud) | (~から...を)だまし取る 他動 HHiragana(~から...を)だましとる |
| He f***ed me out of a hundred dollars. |
| 彼は私から100ドルをだまし取った。 |
gaze out vi + adv | (look outwards or to outdoors) | 外を見る HHiraganaそとをみる |
| Tim gazed out from his hotel window towards the city's skyline. |
get a kick out of [sth/sb] v expr | slang (enjoy, take pleasure in) | ~を楽しむ 自動 HHiragana~をたのしむ |
| | ~に大笑いする 自動 HHiragana~におおわらいする |
| She gets a kick out of watching talking animal videos. |
get a rise out of [sb] v expr | informal (provoke: [sb]) | ~を怒らせる 他動 HHiragana~をおこらせる |
| He's just making faces to get a rise out of you. |
get out vi + adv | (escape) | 逃げる、逃げ出す、脱出する 自動 HHiraganaにげる、にげだす、だっしゅつする |
| We got out just as the building was about to burst into flames. |
get out interj | (leave) | 出て行け!、消え失せろ! 感 HHiraganaでていけ!、きえうせろ! |
| Get out and leave me alone! |
Get out! interj | slang (expressing disbelief) (俗語) | マジで?、ほんと? 感 HHiraganaまじで?、ほんと? |
| You're 60 today? Get out! You look ten years younger. |
get out of vtr | literal (extricate oneself from, escape from) | ~から逃れる、~から脱出する 他動 HHiragana~からのがれる、~からだっしゅつする |
| The children could not get out of the building because it was on fire. |
get out of bed vi | (rise from one's bed) | ベッドから起き上がる HHiraganaべっどからおきあがる |
| I was sick today and did not want to get out of bed. |
get out of hand v expr | informal (become uncontrolled) | 大騒ぎになる 表 HHiraganaおおさわぎになる |
| | 手に負えなくなる 表 HHiraganaてにおえなくなる |
| The party got out of hand, and a neighbour called the police. |
Get out of here! interj | mainly US, slang, figurative (disbelief) | まさか!、そんなばかな! 感 HHiraganaまさか!、そんなばかな! |
| You bought that shirt for $10? Get out of here! |
get out of order v expr | (be jumbled) | 順番が狂う 表 HHiraganaじゅんばんがくるう |
| The professor's notes had got out of order and he was having trouble giving his lecture. |
get takeout, get takeout food (US), get a take-away, get a takeout, get a take-out (UK) v expr | informal (order food to go) (食べ物を) | テイクアウトする HHiraganaていくあうとする |
get the lead out v expr | figurative, slang (hurry) | 急ぐ 自動 HHiraganaいそぐ |
get-out n | informal (means or excuse to escape [sth]) | 言い訳、口実 名 HHiragana |
| Whenever I go on a blind date, I arrange for a friend to phone me half an hour after the date starts, so I have a get-out if I need one. |
give [sb] a handout, give a handout to [sb], also UK: give [sb] a hand-out, give a hand-out to [sb] v expr | (give financial aid) | 資金援助する、出資する 自動 HHiraganaしきんえんじょする、しゅっしする |
give [sb] a shout-out, give a shout-out to [sb] v expr | informal (acknowledge by name) | ~にエールを送る 動詞句 HHiragana~にえーるをおくる |
| During his speech, the student gave a shout-out to the teachers who had encouraged him. |
give out vtr | (distribute) | ~を分配する、配分する 他動 HHiragana~をぶんぱいする、はいぶんする |
| The teacher gives out the notes to the students. |
give out vi | informal (bodily organ: fail) | 機能しなくなる 自動 HHiraganaきのうしなくなる |
| His heart finally gave out and he died. |
give out heat v expr | (radiate warmth) | 熱を出す 動詞句 HHiraganaねつをだす |
| That little furnace certainly gives out a lot of heat for its size. |
go all out v expr | informal (make a full effort) | 全力を尽くす、精一杯やる 表 HHiraganaぜんりょくをつくす、せいいっぱいやる |
| If you want to win the contest, you'll have to go all out. |
go all out to do [sth] v expr | informal (make a full effort) | ~に全力を尽くす 表 HHiragana~にぜんりょくをつくす |
| George went all out to impress his girlfriend. |
go on the razz, go out on the razz v expr | UK, slang (party, go out drinking) | 馬鹿騒ぎする 自 HHiraganaばかさわぎする |
| My mates have all gone on the razz tonight, but I wasn't feeling up to it. |
go out for lunch v expr | (eat lunch at a restaurant) | レストランで昼食を取る、(ランチを)食べに出掛ける 動詞句 HHiraganaれすとらんでちゅうしょくをとる、(らんちを)たべにでかける |
| (俗語) | ランチをする 動詞句 HHiraganaらんちをする |
| To celebrate your birthday let's all go out for lunch. |
go out on a limb v expr | figurative (say [sth] daring) | 不利な立場になる、危険を冒す HHiraganaふりなたちばになる、きけんをおかす |
| He went out on a limb when he asked his boss for a raise. |
go out the window (US), go out of the window (UK) v expr | figurative (be discarded or wasted) | 砕け散る、つぶれる 自動 HHiraganaくだけちる、つぶれる |
| (口語) | ポシャる 自動 HHiraganaぽしゃる |
| Our vacation plans went out the window when Dad lost his job. |
going out n | (doing [sth] entertaining outside home) | 外出、お出かけ 名 HHiragana |
| Going out is more expensive than staying in. |
going-out adj | (for entertainment outside home) | 外出用の、お出かけ用の 連体句 HHiragana |
| Beatrice wants to buy a going-out dress for the party. |
gouge [sth] out vtr + adv | (scoop out) | ~をくり抜く 他動 HHiragana~をくりぬく |
| The mining company gouged out a giant hole in order to access the minerals. |
gouge [sth] out vtr + adv | (dig or force out) | 〜をえぐり出す[掘り出す] 他動 HHiragana〜をえぐりだす[ほりだす] |
grind out vtr | (extinguish: a cigarette, etc.) | (吸殻など)をもみ消す 他動 HHiragana(すいがらなど)をもみけす |
| He ground out the stub of his cigarette in an ashtray. |
grind out vtr | (produce in routine manner) | (機械的に)~を作り出す 他動 HHiragana(きかいてきに)~をつくりだす |
| Politicians go on grinding out the same old platitudes. |
grow out vtr | (hairstyle:) (髪) | ~を伸ばす 他動 HHiragana~をのばす |
| Last year I cut my hair very short, but now I am letting it grow out. |
hammer out vtr | (beat: a rhythm) (リズム) | ~を刻む、打ち出す 他動 HHiragana~をきざむ、うちだす |
| The drummer hammered out a rhythm and the band began to play. |
hammer out vtr | figurative (work on an agreement concerning) (合意など) | ~を取り付ける[成立させる] 他動 HHiragana~をとりつける[せいりつさせる] |
| Though they had differing viewpoints, John and Sally hammered out a compromise. |
handout, also UK: hand-out n | (information sheet) | 配布資料、プリント、ハンドアウト 名 HHiraganaはいふしりょう、ぷりんと、はんどあうと |
| | びら、広告、ちらし 名 HHiraganaびら、こうこく、ちらし |
| The handout says you have to register online. The secretary ensured there were enough copies of the handout for everyone who would be attending the meeting. |
handout, also UK: hand-out n | often plural ([sth] given for free) (宣伝の) | ちらし、ビラ 名 HHiraganaちらし、びら |
| (商品の) | サンプル 名 HHiraganaさんぷる |
hangout, hang-out n | informal (frequented place) | 行きつけの場所、たまり場 名 HHiraganaいきつけのばしょ、たまりば |
| The club has become a hangout for students after school. |
have it out vi | informal (resolve [sth] through discussion) (議論・戦い) | 決着をつける 自動 HHiraganaけっちゃくをつける |
have out vtr | (resolve through discussion) (問題など) | ~を話し合って解決する 他動 HHiragana~をはなしあってかいけつする |
| We need to have it out about your girlfriend. |
help out vtr | (give assistance to) | ~を助ける、~を手伝う 他動 HHiragana~をたすける、~をてつだう |
| I'd like to help you out, but I'm short of money myself at the moment. |
helping out n | (act of giving assistance) | 手助けすること、援助、支え 名 HHiraganaてだすけすること、えんじょ、ささえ |
hire out vtr | (make available for rental) | ~を賃貸に出す 他動 HHiragana~をちんたいにだす |
| We hire out the white limousine for weddings. |
hire out vtr | (employ [sb] temporarily) | ~を(臨時に)雇う 他動 HHiragana~を(りんじに)やとう |
hire out vtr | (be available for temporary employment) | (臨時に)雇われる 他動 HHiragana(りんじに)やとわれる |
hit out vi | (attack verbally) | 酷評する、食ってかかる 自動 HHiraganaこくひょうする、くってかかる |
| After Tony had teased him for more than an hour, Pete finally hit out at him. |
hit out vi | (show hostility, aggression) | 敵意をむき出しにする、激しく怒る 自動 HHiraganaてきいをむきだしにする、はげしくおこる |
hold [sth] out vtr + adv | (offer, proffer) | ~を差し出す、~を提供する 他動 HHiragana~をさしだす、~をていきょうする |
注釈: A hyphen is used when the term is a noun. |
| He held out his hand for the dog to sniff it. |
| 彼は犬がにおいをかげるよう手を差し出した。 |
hold out hope (of (doing) [sth] v expr | (stay optimistic) (人) | 希望を持つ、期待を持つ 自動 HHiraganaきぼうをもつ、きたいをもつ |
| (人) | ~に期待をもたせる(与える)、~に希望を抱かせる(与える) 自動 HHiragana~にきたいをもたせる(あたえる)、~にきぼうをいだかせる(あたえる) |
| Police do not hold out much hope of catching the culprits. |
| 警察は犯人を捕まえらることをあまり期待していなかった。 |
hold-out n | US, informal (person: refuses offer) (人) | 断る人 名 HHiraganaことわるひと |
| The CEO offered him a prestigious job, but he was a hold-out. |
holdout, hold-out n | US (act of holding out) | 保留 名 HHiraganaほりゅう |
| | 抵抗 名 HHiraganaていこう |
hollow out vtr | (make hollow, scoop out) | ~をえぐって穴をあける、くりぬく 他動 HHiragana~をえぐってあなをあける、くりぬく |
| | ~を空洞にする 他動 HHiragana~をくうどうにする |
| We learned to hollow out a log to make a canoe. |
hollowing out n | (act of scooping a hollow in [sth]) (木材など) | くりぬくこと 名 HHiraganaくりぬくこと |
| The tribesman worked for days, hollowing out the tree trunk to make a canoe. |
hunt out vtr | informal (track down, locate) | ~を追跡して捕まえる、~を捜し当てる[出す] 他動 HHiragana~をついせきしてつかまえる、~をさがしあてる[だす] |
in and out adv | (present briefly) | 出たり入ったり、見え隠れして 副 HHiraganaでたりはいったり、みえかくれして |
| He was in and out of the meeting before anyone noticed he had left. |
in and out of [sth] adv + prep | informal (present briefly) | 少しの間いる 動詞句 HHiraganaすこしのあいだいる |
| He was in and out of the meeting so fast, we barely noticed him. |
in the open, out in the open adv | (outdoors) | 戸外 、 野外 、 外 名 HHiraganaこがい 、 やがい 、 そと |
| We slept out in the open last night. We didn't even use a tent. |
| 僕たち昨夜、戸外(or: 野外、外)で寝たんだよ。テントも使わなかったよ。 |
in-and-out privilege n | (parking: right of re-entry) (駐車場等) | 再入場可 名 HHiraganaさいにゅうじょうか |
inside and out adv | (all over, thoroughly) | 徹底的に 副 HHiraganaてっていてきに |
| As the understudy to the lead, she had to know the part inside and out. |
inside out adv | (the wrong way round) | 表裏逆に、裏表あべこべに 副 HHiraganaおもてうらぎゃくに、うらおもてあべこべに |
| That jumper's on inside out. I put my fur gloves on inside out; the fur is on the outside. |
| あのジャンパーは裏表逆だった。毛の手袋を裏表にはめたので毛が外側に出ている。 |