句動詞
|
dry out vi phrasal | (become completely dry) | 乾燥する、からからになる 自動 HHiraganaかんそうする、からからになる |
| (皮膚が) | がさがさになる 自動 HHiraganaがさがさになる |
| My skin dries out if I don't use moisturizer every day. |
dry out vi phrasal | figurative, slang (recover from alcohol addiction) | アルコール依存から立ち直る 動詞句 HHiraganaあるこーるいぞんからたちなおる |
| He went into rehab to dry out. |
duck out vi phrasal | informal (leave secretly) | 抜け出す 自動 HHiraganaぬけだす |
| I deliberately sat at the back of the room near the door so I could duck out if the meeting was boring. |
| 私はワザと部屋の後ろにあるドアの近くに座って、ミーティングが退屈だった時は抜け出せるようにしていました。 |
duck out of [sth] vi phrasal + prep | informal (leave secretly) | ~から抜け出す 自動 HHiragana~からぬけだす |
| She managed to duck out of the lecture without anyone seeing her. |
| 彼女は、誰にも見られる事無く講義から抜け出しました。 |
duck out of [sth] vi phrasal + prep | informal, figurative (avoid inclusion) | 逃げ出す、逃れる 自動 HHiraganaにげだす、のがれる |
| He would often try to duck out of his boss's motivational meetings. |
| 彼は、上司のやる気を出すためのミーティングからよく逃げ出していました。 |
ease [sth] out vtr phrasal sep | (remove gently or slowly) | ~をゆっくりと抜く 他動 HHiragana~をゆっくりとぬく |
| | ~を静かに取り除く 他動 HHiragana~をしずかにとりのぞく |
| Doris gently eased the cork out of the wine bottle. |
eat [sb] out vtr phrasal sep | slang, vulgar (perform cunnilingus on) (俗語) | クンニする 他動 HHiragana |
edge out [sb] vtr phrasal insep | (sports: defeat) | ぎりぎりで[やっと]〜を負かす[破る]、〜に勝つ[勝利する] 動詞句 HHiraganaぎりぎりで[やっと]〜をまかす[やぶる]、〜にかつ[しょうりする] |
| | 〜に辛勝する 自動 HHiragana〜にしんしょうする |
edge [sb] out, edge [sth] out, edge out [sb], edge out [sth] vtr phrasal sep | (displace, remove) | 〜を徐々にどかす[押しのける・追い出す] 動詞句 HHiragana〜をじょじょにどかす[おしのける・おいだす] |
eke [sth] out, eke out [sth] vtr phrasal sep | (money, food: use sparingly) (生計) | ~をかろうじて立てる、~をなんとかやりくりする 他動 HHiragana~をかろうじてたてる、~をなんとかやりくりする |
| They had to eke out their food rations so they would last a whole week. |
| 彼らは、1週間を生き延びられるように、食料を何とかやりくりする必要がありました。 |
empty [sth] out, empty out [sth] vtr phrasal sep | (container, pockets: take out contents) | ~を空にする 他動 HHiragana~をからにする |
| We emptied out the entire bottle of red wine. |
empty out vi phrasal | (room: of people) | 空になる 自動 HHiraganaからになる |
| The hall emptied out as people left for home. |
even out vi phrasal | (become flatter or more level) | 平らになる 自動 HHiraganaたいらになる |
| When you're painting walls, using a roller will even out the paint surface. |
even out vi phrasal | (become more balanced or equal) | 均衡が取れる、平等になる 自動 HHiraganaきんこうがとれる、びょうどうになる |
face out vi phrasal | (be looking outwards) | 顔を外に向ける HHiraganaかおをそとにむける |
| Books that face out are more likely to catch the customer's eye. |
factor [sth] out, factor out [sth] vtr phrasal sep | (exclude from a calculation) (物) | ~を計算から除外する 他動 HHiragana~をけいさんからじょがいする |
factor [sth] out, factor out [sth] vtr phrasal sep | figurative (exclude) (物) | ~を除外する 他動 HHiragana~をじょがいする |
fade out vi phrasal | (sound: grow fainter) (音) | だんだん小さくなって行く、フェイドアウトする 自動 HHiraganaだんだんちいさくなっていく、ふぇいどあうとする |
注釈: A hyphen is used when the term is a noun |
| As the car went into the tunnel the radio signal faded out. |
fall out vi phrasal | informal (friends: quarrel) | 口論する、仲たがいする 自動 HHiraganaこうろんする、なかたがいする |
| They have fallen out and are no longer speaking to each other. |
fall out over [sth] vi phrasal + prep | (quarrel because of) | ~について喧嘩する、~について口論する、~について争う 動詞句 HHiragana~についてけんかする、~についてこうろんする、~についてあらそう |
| Ian and Gavin fell out over a girl and haven't spoken to each other for a month. |
fall out vi phrasal | (become detached or lost) | 抜ける、抜け落ちる 自動 HHiraganaぬける、ぬけおちる |
| I didn't realise my bag was open; my cell phone fell out and smashed. |
fan out vi phrasal | (spread) | (人が)散る、散開する 自動 HHiragana(ひとが)ちる、さんかいする |
| Groups of searchers fanned out in all directions. |
farm out [sth], farm [sth] out vtr phrasal sep | (subcontract) (仕事など) | ~を外注する、下請けに出す 他動 HHiragana~をがいちゅうする、したうけにだす |
| He just made the units and farmed out the maintenance to a subcontractor. |
farm out [sb], farm [sb] out vtr phrasal sep | (place in another's care) (人) | ~を預ける 他動 HHiragana~をあずける |
| The Fergusons farmed their children out to various relatives and went on holiday. |
feel [sth] out, feel out [sth] vtr phrasal sep | (ascertain nature of situation) | 〜を確かめる、確認する 他動 HHiragana〜をたしかめる、かくにんする |
| The President travelled to the provinces to feel out the mood of the people. |
fill [sth] out, fill out [sth] vtr phrasal sep | (complete: a form) | ~に記入する 自動 HHiragana~にきにゅうする |
| I am going to fill out an application for the job. |
fill out vi phrasal | informal (put on weight) | 体重が増える、太る 表 HHiraganaたいじゅうがふえる、ふとる |
| John was thin as a child but began to fill out when he reached 16. |
find [sth] out, find out that vtr phrasal sep | (discover) | 知る 他動 HHiraganaしる |
| I just found out that my sister is pregnant. |
find out about [sth/sb] vtr phrasal insep | (learn about) | 知る 他動 HHiraganaしる |
| I read his biography to find out about his life. |
find out about [sb/sth] vtr phrasal insep | (learn news or truth of) | ~について知る HHiragana~についてしる |
| I have just found out about your mother; I'm so sorry for your loss. |
fish [sth] out of [sth] vtr phrasal sep | informal (retrieve, pick out) | ~を拾い上げる 他動 HHiragana~をひろいあげる |
| | ~を手に取る 動詞句 HHiragana~をてにとる |
| He fished the twenty pound note out of the toilet. |
fizzle out vi phrasal | (flame: be extinguished, sputter) (炎) | プスっと消える HHiraganaぷすっときえる |
| The crowd anticipated the launch of the fireworks as the fuse was lit, but it fizzled out and nothing happened. |
flake out vi phrasal | mainly US, slang (fail to meet obligations) (俗語) | すっぽかす 自動 HHiraganaすっぽかす |
| Rick agreed to come to the party with me, but he flaked out at the last minute. |
flake out on [sb] vi phrasal + prep | mainly US, slang (fail to meet obligations) | 失敗する 自動 HHiraganaしっぱいする |
| What? She's not coming? That's it! She's flaked out on me for the last time, we're through. |
flake out vi phrasal | slang (collapse exhausted, fall asleep) (俗語) | バタンキューする 自動 HHiraganaばたんきゅーする |
| | 倒れ込む、くず折れる 自動 HHiraganaたおれこむ、くずおれる |
flare up, flare out vi phrasal | figurative (get angry) | かっと怒る、激昂する 動詞句 HHiraganaかっとおこる、げっこうする |
| He has such a bad temper that he flares up easily. |
| 彼は気性が荒く、すぐにかっと怒る。 |
flesh out vi phrasal | (become plumper) | 肉が付く 自動 HHiraganaにくがつく |
| Once she began receiving regular meals, her once-bony face fleshed out and softened her look. |
flip out vi phrasal | slang (lose your temper) | カッとなる、突然激怒する 自動 HHiraganaかっとなる、とつぜんげきどする |
| (口語) | キレる 自動 HHiraganaきれる |
| She is so volatile; it takes the slightest little thing to make her flip out. |
flip out vi phrasal | slang (have a mental breakdown) | 正気を失う、気が変になる 自動 HHiraganaしょうきをうしなう、きがへんになる |
| I am flipping out right now about the twenty-five page paper I have due tomorrow. |
flow out vi phrasal | figurative (emerge in a stream) | 流出する、流れ出す 自動 HHiraganaりゅうしゅつする、ながれだす |
| People began flowing out of the building. |
flunk out vi phrasal | US (fail course) (科目・コースなど) | (単位を)落とす、落第する、落第点を取る 動詞句 HHiragana(たんいを)おとす、らくだいする、らくだいてんをとる |
freak out about [sth] vi phrasal + prep | slang (get angry about) | 激怒する 自動 HHiraganaげきどする |
| (俗語) | キレる 自動 HHiraganaきれる |
| Dad freaked out about the mess which the kids had made in the kitchen. |
freak out vi phrasal | slang (be scared, upset) (恐怖・驚きなどで、比喩) | 飛び上がる 自動 HHiraganaとびあがる |
| (俗語) | ビビる 自動 HHiraganaびびる |
| Tina freaked out when she saw the snake. |
成句・複合語:
|
dry out vi | (become completely dry) | 乾燥する、干上がる、乾ききる、カラカラになる 自動 HHiraganaかんそうする、ひあがる、かわききる、からからになる |
| Overcooking meat dries it out. |
duck out of doing [sth] v expr | informal, figurative (avoid obligation) | 責任をかわす、責任を免れる 動詞句 HHiraganaせきにんをかわす、せきにんをまぬがれる |
| He always tries to duck out of talking to my parents. |
due out adj | (scheduled for release) | 発売予定である 形 HHiraganaはつばいよていである |
| The new edition of the magazine is due out next week. |
| その雑誌の新版が来週に発売予定です。 |
duke it out v expr | US, slang (decide [sth] by a fist-fight) (俗語) | 拳で決着をつける 表 HHiraganaこぶしでけっちゃくをつける |
| The two boxers are scheduled to duke it out on Friday. |
| 2人のボクサーは、金曜日に拳で決着をつける予定だ。 |
eat your heart out, Eat your heart out! interj | slang, figurative (be envious) (俗語) | ざまあみろ 感動 HHiraganaざまあみろ |
| Ronaldo, eat your heart out! Worcester City striker Sean Geddes has just scored a sensational goal. |
eating out n | (dining at restaurants) | 外食 名 HHiraganaがいしょく |
| Eating out regularly can be quite expensive. |
| 頻繁に外食すると結構高くつきます。 |
eke out a living, eke out an existence v expr | (struggle to earn money) | 何とか食いつなぐ 表 HHiraganaなんとかくいつなぐ |
| She ekes out an existence working two part-time jobs. |
electoral turnout n | (number of people voting) | 投票率、投票数 名 HHiraganaとうひょうりつ、とうひょうすう |
| The electoral turnout was only 42%. |
| 投票率はたったの42%だった。 |
empty [sth] out, empty out [sth] vtr + adv | (take out: contents of [sth]) | ~を空にする、~の中身を全部取り出す 動詞句 HHiragana~をからにする、~のなかみをぜんぶとりだす |
| Jessica emptied out the contents of her handbag onto the kitchen table. |
escort [sb] out of [sth] v expr | (accompany out) (護衛などが) | ~を…から連れ出す 他動 HHiragana~を…からつれだす |
| The security guards escorted the troublemaker out of the building. |
even out vtr | (make flatter, smoother) | ~を平らにする、ならす 他動 HHiragana~をたいらにする、ならす |
even out vtr | (make more balanced) | ~を均等にする、バランスを取る 他動 HHiragana~をきんとうにする、ばらんすをとる |
fade out vi | ([sb]: fall asleep, loose awareness) (人) | 眠りに落ちて行く HHiraganaねむりにおちていく |
| As he listened to the boring speech again he began to fade out, then finally fell asleep. |
fade out n | (gradual fading of image or sound) (音・画像など) | 次第に消えて行くこと、フェイドアウト 名 HHiraganaしだいにきえていくこと、ふぇいどあうと |
| The last scene ended in a fade out to birds flying over the ocean. |
fag [sb] out vtr + adv | UK, informal (exhaust) | へとへとに疲れさせる 動詞句 HHiraganaへとへとにつかれさせる |
| Digging the garden fagged Linda out. |
fall out vi | (military: leave ranks) (軍隊) | 隊列を離れる 自動 HHiraganaたいれつをはなれる |
| After the inspection the soldiers were ordered to fall out. |
fall out of the habit v expr | (no longer do [sth] regularly) | 習慣をやめる 動詞句 HHiraganaしゅうかんをやめる |
| I used to go to the gym three times a week, but now I've fallen out of the habit. |
fall out with vtr | informal (quarrel with: a friend) | ~と仲間割れをする HHiragana~となかまわれをする |
| If you do not stop gossiping, you will fall out with all your friends. |
falling-out n | informal (quarrel) | 仲たがい、けんか、口論 名 HHiraganaなかたがい、けんか、こうろん |
| Miranda and Colin aren't speaking - they've had a serious falling-out. |
far out adv | (into the distance) | はるか遠くまで 連用句 HHiraganaはるかとおくまで |
| The current caused the boy's inflatable boat to drift far out to sea. |
| 少年のゴムボートは、潮の流れによって、海をはるか遠くまで流されてしまった。 |
far out, far-out adj | figurative, slang (eccentric) | 奇妙な、変な、変った 形 HHiraganaきみょうな、へんな、かわった |
注釈: A hyphen is used when the adjective precedes the noun. |
| That Howard Hughes dude was far out. |
far out interj | figurative, dated, slang (amazing) | すごい、いかす、カッコいい 形 HHiraganaすごい、いかす、かっこいい |
| You're having a 70s-themed party on Friday? Far out! |
ferret out vi | (discover with persistence) (犯人など) | ~を捜し出す 他動 HHiragana~をさがしだす |
| (無くした物など) | ~を探し出す 他動 HHiragana~をさがしだす |
fight it out vi | literal + figurative (resolve [sth] by fighting) | 戦い抜く、とことん戦う 自動 HHiraganaたたかいぬく、とことんたたかう |
| | 勝敗を決する、決着をつける HHiraganaしょうはいをけっする、けっちゃくをつける |
| She said we could fight it out, but one of us had to stay late to complete the task. |
filled-out adj | (form: complete) (書類など) | 記入済みの、完成した、もれなく書かれた 形 HHiraganaきにゅうずみの、かんせいした、もれなくかかれた |
| Return the filled-out form with your application fee. |
filter out vtr | figurative (ignore) | ~を無視する 他動 HHiragana~をむしする |
| She plays her music so loud, I just have to filter out the distraction in order to get any work done. |
filter out vtr | literal (remove by straining) (不純物など) | ~をろ過する、~をフィルターにかける 他動 HHiragana~をろかする、~をふぃるたーにかける |
| Pour the tea through a strainer to filter out the tea leaves. |
filter [sth] out, filter out [sth] vtr + prep | (sort) | ~を選り分ける 他動 HHiragana~をよりわける |
finagle [sb] out of [sth] v expr | informal (obtain from [sb] by deceit) | ~をペテンに掛ける、ごまかす 他動 HHiragana~をぺてんにかける、ごまかす |
fish out vtr | informal (retrieve, pick out) (秘密など) | ~を引き出す、~を探し出す 他動 HHiragana~をひきだす、~をさがしだす |
| He fished the twenty pound note out of the toilet. |
fit out vtr | (equip) | ~に装備する、~に備え付ける 他動 HHiragana~にそうびする、~にそなえつける |
| He fitted out the whole house with new furniture. |
fizzle out vi | informal (diminish) | 勢いが無くなる 自動 HHiraganaいきおいがなくなる |
| (比喩) | 尻すぼみになる 自動 HHiraganaしりすぼみになる |
| The flow of water would fizzle out when the boy stepped on the hose. |
fizzle out vi | informal (fail) | 失敗に終わる、立ち消えになる 自動 HHiraganaしっぱいにおわる、たちぎえになる |
| (口語) | ポシャる 自動 HHiraganaぽしゃる |
| Her enthusiasm would fizzle out when she began to tire during the run. |
flat out adv | informal (with maximum effort) | 全力で、誠心誠意 副 HHiraganaぜんりょくで、せいしんせいい |
| We are working flat-out to secure the best possible results. |
flat out adv | informal (at top speed) | 全速で 副 HHiraganaぜんそくで |
| The steering feels light, even when travelling flat out. |
flat out adv | informal (outright) | そっけなく、無愛想に 副 HHiraganaそっけなく、ぶあいそに |
| (形式的) | けんもほろろに 副 HHiraganaけんもほろろに |
| She flat out refused to speak to me. |
flat out adv | informal (downright) | 徹底した、全くの 形 HHiraganaてっていした、まったくの |
| Stealing the old lady's handbag was flat out wrong. |
flatten [sth] out, flatten out [sth] vtr + adv | (make smooth) | 平らにする、平たくする 他動 HHiraganaたいらにする、ひらたくする |
flatten [sth] out, flatten out [sth] vtr + adv | (dough: make thin) (パン生地を) | のばす 他動 HHiraganaのばす |
| Flatten out the dough and cut out 12 circles. |
flatten [sth] out, flatten out [sth] vtr + adv | (make level) (地面を) | ならす 他動 HHiraganaならす |
flesh out vtr | figurative (elaborate on, make more detailed) | ~を具体化する 他動 HHiragana~をぐたいかする |
| (比喩) | ~に肉付けする 他動 HHiragana~ににくづけする |
| This report on Iraq's weapons isn't convincing enough; can't you flesh it out with something from the internet? |
flip, flip out vi | figurative, slang (get upset, angry) | 激怒する 自動 HHiraganaげきどする |
| Ben flipped when his friend tattled on him. |
| ベンは、友人が彼のことを告げ口した時、激怒した。 |
flow out vi | (emerge in a stream) | 流れ出る、流出する 自動 HHiraganaながれでる、りゅうしゅつする |
| People began flowing out of the building. |
flung out adj | (thrown wide open) | 投げ出された 形 HHiraganaなげだされた |
flush [sth] out, flush out [sth] vtr + adv | (run liquid through to clean) | 洗浄する 他動 HHiraganaせんじょうする |
| They had to flush out the sewer pipe to make it drain properly. |
flush [sth] out, flush out [sth] vtr + adv | (eliminate) | 取り除く、洗い落とす、洗い流す 他動 HHiraganaとりのぞく、あらいおとす、あらいながす |
| Drinking lots of water helps to flush out toxins. |
flush [sth/sb] out vtr + adv | figurative (scare out, bring to light) | ~を追う払う 他動 HHiragana~をおうはらう |
flush [sth/sb] out of [sth] v expr | figurative (scare out, bring to light) | ~を追い払う、駆り出す 他動 HHiragana~をおいはらう、かりだす |
| Our dog had flushed a deer out of the woods and into the open field. |
fly out vi + adv | (depart by plane) | 飛行機で発つ、飛び立つ 動詞句 HHiraganaひこうきでたつ、とびたつ |
| We are due to fly out on holiday just before Christmas. My plane will fly out of Atlanta tomorrow at four in the morning. |
folding bed, fold-out bed n | (bed that folds away, camp bed) | 簡易ベッド、折りたたみ式ベッド 名 HHiraganaかんいべっど、おりたたみしきべっど |
| She took the folding bed out of the closet for her guest to sleep on. |
for crying out loud interj | (exasperation) (ショック・不満) | おやまあ!/なんてこった! 間投 HHiraganaおやまあ!/なんてこった! |
| For crying out loud, how many times do I have to tell you to clean your room? |
force out vtr | literal (expel, push out) | ~を押し出す 他動 HHiragana~をおしだす |
| He didn't want to admit it, but he forced the words out. |
force out vtr | figurative ([sb]: force to leave) | ~から追い出す 他動 HHiragana~からおいだす |
| He was forced out of retirement when they cut off his pension. |
force [sb] out of [sth] v expr | figurative (compel to leave) | ~を~から追い出す 他動 HHiragana~を~からおいだす |
| He was forced out of retirement when they cut off his pension. |
fork out vtr | slang (produce, hand over: money owed) (金など) | ~をしぶしぶ支払う[手渡す] 他動 HHiragana~をしぶしぶしはらう[てわたす] |
| I can't believe we forked out two hundred bucks a ticket to see this lousy show. |
freak out vi | slang (lose one's composure) | 興奮する、落ち着きをなくす 自動 HHiraganaこうふんする、おちつきをなくす |
| When I tell my parents I'm quitting school, they are going to freak out. |
freak out n | slang (loss of composure) | 興奮、錯乱、パニック 名 HHiraganaこうふん、さくらん、ぱにっく |