主な訳語 |
loose adj | (clothing, etc.: not tight) (服) | ゆったりした、ゆとりのある、緩い、だぶだぶの 形 HHiraganaゆったりした、ゆとりのある、ゆるい、だぶだぶの |
| I must have lost weight, because my trousers are loose. |
| ズボンが緩いので体重が減っていたはずだ。 |
loose adj | (not held in place) (宝石) | 裸石の 、 ルースの 、 枠入れされていない 形 HHiraganaはだかいしの 、 るーすの 、 わくいれされていない |
| The loose diamonds were worth thousands of dollars. |
| その裸石のダイアモンドは数千ドルの価値があった。 |
loose adj | (not fastened) | 緩んでいる 形 HHiraganaゆるんでいる |
| His mother made him tie his loose shoelaces. |
| 母親は彼に緩んでいる靴紐を結ばせた。 |
loose adj | (not compressed, not compact) | 束ねて(閉じて)ない、包装していない、ばらの、ばらばらの 形 HHiraganaたばねて(とじて)ない、ほうそうしていない、ばらの、ばらばらの |
| The packing materials are loose, and move during shipping. |
| この包装材はばらばらだったので配送中に動いてしまった。 |
loose adj | figurative (vague) | あいまいな、おぼろげな、漠然とした 形 HHiraganaあいまいな、おぼろげな、ばくぜんとした |
| We have only a loose outline of the plan. |
| 私達は漠然とした計画のアウトラインがあるだけだ。 |
loose adj | figurative (not literal or precise) | 厳密でない、不正確な、おおざっぱな 形 HHiraganaげんみつでない、ふせいかくな、おおざっぱな |
| She used a loose meaning of the word. |
| 彼女はおおざっぱな意味の言葉を使った。 |
loose [sth]⇒ vtr | (set free) | 放す、解き放す 他動 HHiraganaはなす、ときはなす |
| The man loosed his dogs on the intruder. |
loose [sth] vtr | (untie) | ほどく 他動 HHiraganaほどく |
| The hero loosed the hostages' bonds and led them to safety. |
成句・複合語:
|
break loose v expr | figurative (free yourself) (比喩) | 解き放たれる、逃げ出す 自動 HHiraganaときはなたれる、にげだす |
| (感情) | あふれ出す 自動 HHiraganaあふれだす |
| I thought I'd fastened the dog's chain securely but he must have broken loose. |
come loose v | (become unfastened) | 緩む、ほどける 自動 HHiraganaゆるむ、ほどける |
| You better tighten that tire, its starting to come loose. |
cut loose vi + adj | figurative, slang (become independent) | 自立する、独立する、自由の身になる、フリーになる 動詞句 HHiraganaじりつする、どくりつする、じゆうのみになる、ふりーになる |
| She really began to cut loose after she left home. |
cut loose vi + adj | figurative, slang (act wildly) | 羽目を外す、勝手気ままにする、思いのままに行動する 動詞句 HHiraganaはめをはずす、かってきままにする、おもいのままにこうどうする |
| After six weeks of boot camp the recruits were ready to cut loose and have a few beers. |
cut [sb] loose vtr + adj | US, slang, figurative (fire from job) | ~を解雇する 他動 HHiragana~をかいこする |
| (口語) | ~を首にする 他動 HHiragana~をくびにする |
get loose vi + adj | US, dated, slang (relax) | リラックスする、くつろぐ 自動 HHiraganaりらっくすする、くつろぐ |
hang loose v expr | (be detached, dangle) | 垂れ下がる、だらりと垂れる 自動 HHiraganaたれさがる、だらりとたれる |
| Water was pouring from the roof because part of the gutter was hanging loose. |
hang loose vi | slang (relax, be relaxed) | 落ち着く、リラックスする 自動 HHiraganaおちつく、りらっくすする |
| Hang loose, man, and I'll be back in a minute. |
let [sb/sth] loose vtr + adj | (set free, release) | ~を放す、~を解き放つ 他動 HHiragana~をはなす、~をときはなつ |
| He let his dogs loose on my lawn and they made such a mess! |
let [sb] loose on [sth] v expr | informal (allow to use freely) (非形式的) | ~を自由に使う・扱う 動詞句 HHiragana~をじゆうにつかう・あつかう |
| | 好きにさせる 自動 HHiraganaすきにさせる |
| We should never have let the kids loose on the computer! |
loose cannon n | figurative ([sb] who is unpredictable) | 危険人物、何をしでかすかわからない人、気まぐれな人 名 HHiraganaきけんじんぶつ、なにをしでかすかわからないひと、きまぐれなひと |
| Be careful when you talk to the manager; he's a loose cannon. |
loose coupling n | (computing: flexible relationship) | 疎結合、弱連結 名 HHiraganaそけつごう、じゃくれんけつ |
loose end n | (unfastened end of [sth]) | 結んでない紐の端 名 HHiraganaむすんでないひものはし |
| Helen cast off her knitting and wove in all the loose ends. |
loose end n | figurative, usually plural (unfinished business) | 未解決事項、やり残し、未完成 名 HHiraganaみかいけつじこう、やりのこし、みかんせい |
| Your essay just isn't good enough: it's full of loose ends for a start. |
| あなたのエッセイは十分でない。まず第一にやり残したところが多い。 |
loose end n | figurative, usually plural (unfinished detail) | 未完成[未解決]の部分[問題] 名 HHiraganaみかんせい[みかいけつ]のぶぶん[もんだい] |
| The company directors had one more loose end to tie up before they could announce the merger. |
loose gravel n | (small stones used in paths) | 砂利 名 HHiraganaじゃり |
loose leaf, loose-leaf tea n | (tea: in the form of leaves) (ティーバッグに入っていない) | 茶葉 名 HHiraganaちゃば |
loose partnership n | (flexible or informal relationship) | 緩やかな業務提携 名 HHiraganaゆるやかなぎょうむていけい |
loose stools npl | (liquid faeces) | 下痢便 複 HHiraganaげりべん |
loose strands npl | (sewing: unsecured threads) (布) | ほつれ 名 HHiraganaほつれ |
loose strands npl | (hair, wool, etc: unsecured fibres) (髪、毛糸など) | ほつれ 名 HHiraganaほつれ |
loose threads npl | (sewing: unsecured strands) | 緩んだ糸 複 HHiraganaゆるんだいと |
loose threads npl | figurative (unresolved issues) | 未解決問題 複 HHiraganaみかいけつもんだい |
loose-fitting adj | (baggy, not tight) | ゆるい、ゆったりした、ブカブカの 形 HHiraganaゆるい、ゆったりした、ぶかぶかの |
| Wear loose-fitting clothing to allow the skin to breathe. |
loose-leaf n as adj | (binder: with removable pages) (文具) | ルース(ズ)リーフ式の 連体句 HHiraganaるーす(ず)りーふしきの |
loose-leaf, loose leaf n as adj | (tea: in the form of leaves) (茶葉) | ルースリーフの 連体句 HHiraganaるーすりーふの |
loose-lipped adj | (gossiping, talking too freely) | 軽口 形 HHiraganaかるくち |
on the loose adv | (unfettered) | 逃げ出した 動詞句 HHiraganaにげだした |
| | 放し飼いの 連体句 HHiraganaはなしがいの |
| The neighbor's dogs are on the loose and they are chasing our chickens. |
pry [sth] loose (US), prize [sth] loose, also UK: prise [sth] loose vtr + adj | (loosen [sth] by pulling) | 引き剥がす 他動 HHiraganaひきはがす |
shake loose v expr | slang, figurative (free oneself from [sth]) (俗語、比喩) | ~から解放する 自動 HHiragana~からかいほうする |
tie up loose ends v expr | figurative (resolve a situation) | 残っている仕事を片付ける、未処理事項を仕上げる、やりかけの仕事を終わらせる 動 HHiraganaのこっているしごとをかたづける、みしょりじこうをしあげる、やりかけのしごとをおわらせる |
turn loose vtr | (release, set free) | ~を解放する 他動 HHiragana~をかいほうする |
| The policemen turned the dogs loose on the protesters. |