lightening

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈlaɪtənɪŋ/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(lītn ing)

In questa pagina: lightening, lighten

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
lightening adj (agent, product: that bleaches)rischiarante agg
  scolorante agg
 I apply a lightening cream to my acne scars every night.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
lighten [sth] vtr (make less dark)illuminare vtr
  rischiarare, schiarire vtr
 Opening the curtains lightened the room enough to read.
 L'apertura delle tende ha rischiarato la stanza quel tanto che bastava per leggere.
lighten [sth] vtr (colour: make paler)schiarire vtr
 I want to lighten my hair colour a little bit.
 Voglio schiarirmi un po' i capelli.
lighten [sth] vtr (make less heavy)alleggerire vtr
 The cart driver asked the passengers to get off and walk up the hill, to lighten the load for the horse.
 Il conducente del calesse chiese ai passeggeri di scendere e camminare fino alla sommità della collina per alleggerire il carico del cavallo.
lighten [sth] vtr figurative (make less onerous) (figurato)alleggerire vtr
 What can I do to lighten your workload?
 Cosa posso fare per alleggerire la tua mole di lavoro?
lighten [sth] vtr figurative (mood: make less serious) (figurato: tono, atmosfera, ecc.)alleggerire, allentare vtr
 Dave's jokes always lighten the atmosphere.
 Le battute di Dave alleggeriscono sempre l'atmosfera.
lighten vi (become less dark)schiarire, rischiarare vi
 When it began to lighten we saw there were a few clouds.
 Quando iniziò a schiarire vedemmo che era nuvoloso.
lighten vi (become less heavy)alleggerirsi v rif
 The tank will lighten as the water evaporates.
 Il serbatoio si alleggerisce man mano che l'acqua evapora.
lighten vi figurative (mood: become less serious) (figurato: tono, atmosfera, ecc.)alleggerirsi, allentarsi v rif
 When my daughter looks sad I tickle her until her expression lightens.
 Quando mia figlia sembra triste le faccio il solletico fino a che la sua espressione non si alleggerisce.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Verbi frasali
lighten | lightening
IngleseItaliano
lighten up vi phrasal informal, figurative (be less serious)rilassarsi, prendersi meno sul serio v rif
 He should lighten up and not take work so seriously. Lighten up, the situation is not as bad as you think it is!
 Dovrebbe rilassarsi e non prendere il lavoro così seriamente. Rilassati, la situazione non è così brutta come pensi!
lighten up about [sth] vi phrasal + prep informal, figurative (take less seriously)essere più indulgente con, non essere così rigido con vi
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Compound Forms/Forme composte
lighten | lightening
IngleseItaliano
lighten the mood v expr figurative (make the atmosphere less solemn)alleggerire l'atmosfera vtr
 Daniel attempted to lighten the mood in the meeting room by telling a joke.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'lightening' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:


Forum discussions with the word(s) 'lightening' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'lightening':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "lightening".

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!