WordReference English-French Dictionary © 2025:
Principales traductions |
get over [sth] vtr phrasal insep | (recover from) | se remettre de v pron + prép |
| (d'une maladie, fatigue) | récupérer⇒ vi |
| I hope you get over your flu really quickly. By spring he had got over the virus which troubled him for much of the winter. |
| J'espère que tu te remettras très rapidement de ta grippe. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je suis fatiguée. Les vacances vont m'aider à récupérer. |
get over [sb] vtr phrasal insep | informal (cease loving: [sb]) | oublier⇒ vtr |
| (figuré) | tourner la page loc v |
| It took me months to get over Jake after we broke up. He will get over her once he starts going out again. |
| Il m'a fallu des mois pour oublier Jake après notre rupture. Il va l'oublier une fois qu'il aura recommencé à sortir avec des filles. |
get over [sth] vtr phrasal insep | (accept, believe: [sth] surprising) (d'une surprise) | se remettre de v pron + prép |
Traductions supplémentaires |
Get over! interj | UK, regional, slang (I don't believe you) (familier) | (nan,) c'est pas vrai interj |
| (familier) | tu (me) charries interj |
| (très familier) | tu déconnes interj |
| (très familier) | sans déconner ? sans dec ? interj |
| You're telling me you're a millionaire? Get over! |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
'get over' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :