return

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/rɪˈtɜːrn/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/rɪˈtɝn/ ,USA pronunciation: respelling(ri tûrn)

  • WordReference
  • WR Reverse (17)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
return [sth] vtr (give back)[etw] zurückgeben Vt, sepa
 Could you return that DVD I lent you?
 Könntest du die DVD zurückbringen, die ich ausgeliehen habe?
return [sth] to [sb] vtr + prep (give back to owner) (Gegenstand)jmdm [etw] zurückgeben Vt, sepa
 You should return that money to its rightful owner.
 Du solltest das Geld seinem rechtmäßigen Besitzer zurückgeben.
return [sth] to [sb/sth] vtr + prep (take back)etwas an jemanden/etwas zurückgeben Präp + Vt, sepa
 Please ensure you return your books to the library on time.
 Bitte stelle sicher, dass du deine Bücher rechtzeitig an die Bücherei zurück gibst.
return vi (come back)zurückkommen Vi, sepa
 I hope he returns soon.
 Ich hoffe, er kommt bald zurück.
return to [sth] vi + prep (go back to)zu [etw] zurückgehen Präp + Vi, sepa
  (literarisch)zu [etw] zurückkehren Präp + Vi, sepa
 I often return to the town I grew up in.
 Ich gehe oft in die Stadt zurück, in der ich aufgewachsen bin.
return n (act: going back to a place)Rückkehr Nf
 We must prepare for his return.
 Wir müssen uns auf seine Rückkehr vorbereiten.
return n (recurrence)Rückfall Nm
 She's been unhappy since the return of her arthritis.
 Seit ihrem Arthritisrückfall ist sie sehr unglücklich.
return n (commerce: goods)zurückgegebenes Produkt V Part Perf + Nn
 Returns must be accompanied with a receipt.
 Zurückgegebene Produkte müssen einen Kassenzettel enthalten.
return [sth] vtr (commerce: goods)etwas zurückgeben Vt, sepa
  etwas umtauschen Vt, sepa
 I don't like these boots after all; I'm going to return them.
 Ich mag diese Stiefel doch nicht; ich werde sie zurückgeben.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
return adj (of a return, returning)Rück- Präf
 Save some food for the return trip.
 Hebe dir noch etwas Essen für die Rückfahrt auf.
return adj (sent, done in return)Rück- Präf
 I'll write a return letter next week.
return adj (recurring)wiederkehrend Adj
 They have a return engagement on Mondays.
return adj (used to return)Rücklauf- Präf
 Then the water passes through the return pipe.
return adj (sports)Rück- Präf
 They equalized during the return match.
return adj (enabling a return)Rück- Präf
 Make sure you include return postage.
return n (act of restoring)Rückkehr Nf
  Wiederherstellen Nn
 It feels like a return to normal, now that you're back.
return n (repayment)Zahlung Nf
  Rückzahlung Nf
 I received no returns for my services.
return n (response)Antwort Nf
  Konter Nm
 He had no return to her stinging attacks.
return (on [sth]) n (earnings, profit) (Finanzwesen)Rendite Nf
 These investments offer a considerable rate of return.
return n (report, form)Formular Nn
 Returns for the last tax year must be submitted by the end of this month.
 Formulare für das letzte Steuerjahr müssen bis Ende diesen Monats übermittelt werden.
return n UK (round-trip ticket)Rückflugticket Nn
 I'd like two returns for London, please.
return n (American football: runback) (Football)Rückschlag Nm
 He executed a superb return.
return n (architecture: change in direction) (Architektur)Spitze Nf
  Anhöhe Nf
 A woman was praying on the return of the staircase.
return a call,
return [sb]'s call
v expr
(phone [sb] back) (Anruf)zurückrufen Vt, sepa
 Can I return your call when I'm less busy?
return vi (revert to prior owner) (Rechtswesen)zurückgehen Vi, sepa
 At the expiration of the lease, the landlord will regain full rights, as ownership returns.
return vi (recur)wiederkommen Vi, sepa
 My nightmares are returning over and over again.
return to [sth] vi + prep (revert to: earlier condition)zu etwas zurückgehen Präp + Vt, sepa
  sich wieder an etwas ranmachen Rdw
 After eating dinner, I returned to my studies.
return to [sth] vi + prep (subject: go back to)zurückkommen Vi, sepa
 Let's return to the subject we touched upon earlier.
return [sth]/that vtr (retort)widersprechen Vi, sepa
 It's not over yet, he returned.
return [sth] vtr (reverberate)nachhallen Vi, sepa
 The tunnel returned the sound of the car's engine.
return [sth] vtr (reflect)spiegeln Vr
 The lake surface returned her image.
return [sth] vtr (finance: earn)eine Verzinsung garantieren Rdw
 It's an investment that returns at least 7%.
return vtr (judgment) (Rechtswesen: Urteil)fällen Vt
 The jury returned a verdict of not guilty.
return [sth] vtr (ball: hit back) (Sport)zurückschlagen Vt, sepa
 The champion smashed the ball, but the challenger managed to return it.
return [sb] vtr (official: re-elect) (politisches Amt, Person)zurückholen Vt, sepa
  jmdn wieder wählen Adv + Vt
 She was returned to office with a slender majority.
return [sth] vtr (feelings: reciprocate) (Liebe)erwidern Vt
 I was never able to return his love.
return [sth] to [sth] vtr + prep (put back)[etw] auf [etw] zurücklegen Präp + Vt, sepa
 Return all books to the appropriate place on the shelf.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
in return prep (in exchange)dafür Adv
  im Gegenzug Präp + Nm
 Watch my kids for me today and in return, I will watch yours tomorrow.
 Pass heute auf meine Kinder auf, dafür passe ich morgen auf deine auf.
in return adv (as payment)als Gegenleistung Konj + Nf
  als Wiedergutmachung Konj + Nf
 You're always buying me lunch – just this once let me buy you a meal in return.
 Du bezahlst immer mein Mittagessen – lass mich doch als Wiedergutmachung dieses Mal dein Mittagessen bezahlen.
in return for [sth] prep (in exchange, as payment)dafür Adv
  als Gegenleistung Konj + Nf
 He bought me dinner in return for the favour I did him.
 Als Gegenleistung für den Gefallen, den ich gemacht habe, hat er mich heute zum Abendessen eingeladen.
in return for doing [sth] prep (in exchange, as payment)dafür Adv
  als Gegenleistung Konj + Nf
 I cooked her a meal in return for looking after the kids while I was shopping.
 Als Gegenleistung dafür, dass sie auf die Kinder aufgepasst hatte, als ich einkaufen war, koche ich ihr ein Essen.
never to return expr (not going to come back)niemals zurückkommen Adj + Vi, sepa
  niemals zurückkehren Adj + Vi, sepa
 He has left this country, never to return.
 Her son went to war, never to return.
point of no return n (point when one becomes committed to [sth])kein Zurück mehr geben Rdw
  Punkt an dem es kein Zurück mehr gibt Rdw
 As he got into the car he realised he'd passed the point of no return.
return a call v expr (phone [sb] back)zurückrufen Vt, sepa
 I'll catch up with you later, I have to return a call before I go.
return a verdict of [sth] v expr (jury: decide if guilty)schuldig sprechen Adj + Vi
  für schuldig erklären, für unschuldig erklären Rdw
  nicht schuldig sprechen Rdw
 After much deliberation, the jury returned a verdict of not guilty.
return from [sth] vi + prep (come back from)aus [etw] zurückkommen Präp + Vi, sepa
  von [etw] zurückkommen Präp + Vi, sepa
  aus [etw] heimkommen Präp + Vi, sepa
  von [etw] heimkommen Präp + Vi, sepa
 When I returned from my vacation, I had a serious sun burn. When you return from the store, can we go to the movies?
return on investment n (profit)Rendite Nf
  Kapitalrendite Nf
  Investmentrendite Nf
 This is the best way to maximize your return on investment.
return receipt n (document signed on receiving mail)Empfangsbestätigung Nf
  Rückschein Nm
return ticket n (entitlement to make a round trip)Rückfahrkarte Nf
  Rückfahrschein Nm
  Rückflugticket Nn
 Would you like a single or return ticket, sir?
round-trip ticket (US),
return ticket (UK)
n
(ticket for going and returning)Hin- und Rückfahrkarte Nf
  (Flugzeug)Hin- und Rückflugticket Rdw
  Rundreisekarte Nf
tax return n (form declaring income)Steuererklärung Nf
 Please fill out your tax return, reporting your income for the 2008 financial year.
 Bitte füllen Sie Ihre Steuererklärung aus, die Ihr Einkommen im Finanzjahr 2008 aufzeigt.
want [sth] in return v expr (seek exchange)etwas für etwas haben wollen Rdw
  eine Gegenleistung erwarten Rdw
  etwas zurückhaben wollen Rdw
 If I do this favor for you, I may want something in return.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
re·turn [rıˈtɜːn]
  • I v/i
    • 1. zurückkehren, -kommen (to zu); wiederkehren (auch fig); fig wieder auftreten (Krankheit etc):
      return to fig
      a) auf ein Thema zurückkommen,
      b) zu einem Vorhaben zurückkommen,
      c) in eine Gewohnheit etc zurückfallen,
      d) in einen Zustand zurückkehren;
      return to dust zu Staub werden;
      return to health wieder gesund werden

    • 2. zurückfallen (Besitz) (to an +akk)
    • 3. erwidern, antworten
  • II v/t
    • 1. Gruß etc, auch Besuch, Liebe, Schlag etc erwidern:
      return thanks danken

    • 2. zurückgeben, Geld auch zurückzahlen, -erstatten
    • 3. zurückschicken, -senden:
      returned empties WIRTSCH zurückgesandtes Leergut;
      returned letter unzustellbarer Brief

    • 4. (an seinen Platz) zurückstellen, -tun
    • 5. (ein)bringen, Gewinn abwerfen, Zinsen tragen
    • 6. Bericht erstatten; JUR
      a) Vollzugsbericht erstatten über (+akk)
      b) Gerichtsbefehl mit Vollzugsbericht rückvorlegen
    • 7. JUR Schuldspruch fällen oder aussprechen:
      be returned guilty schuldig gesprochen werden

    • 8. Votum abgeben
    • 9. amtlich erklären für oder als‚ jemanden arbeitsunfähig etc schreiben
    • 10. Einkommen zur Steuerveranlagung erklären, angeben (at mit)
    • 11. amtliche Liste etc vorlegen oder veröffentlichen
    • 12. PARL Br Wahlergebnis melden
    • 13. PARL Br als Abgeordneten wählen (to Parliament ins Parlament)
    • 14. SPORT Ball zurückschlagen
    • 15. Echo, Strahlen zurückwerfen
    • 16. TECH zurückführen, -leiten
  • III s
    • 1. Rückkehr f, -kunft f; Wiederkehr f (auch fig):
      return of health Genesung f;
      by return of post Br, by return mail US postwendend, umgehend;
      many happy returns of the day! herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!;
      on my return bei meiner Rückkehr

    • 2. Wiederauftreten n (Krankheit etc):
      return of influenza Gripperückfall m;
      return of cold weather Kälterückfall m

    • 3. BAHN Rückfahrkarte f
    • 4. Rück-, Herausgabe f:
      on sale or return WIRTSCH in Kommission

    • 5. oft pl WIRTSCH Rücksendung f (auch Ware):
      returns
      a) Rückgut,
      b) Buchhandel: auch return copies Remittenden

    • 6. WIRTSCH Rückzahlung f, (-)Erstattung f; VERS
      return (of premium) Ristorno n

    • 7. Entgelt n, Gegenleistung f, Entschädigung f:
      in return dafür, dagegen;
      in return for (als Gegenleistung) für;
      without return unentgeltlich

    • 8. oft pl WIRTSCH
      a) (Kapital- etc)Umsatz m:
      quick returns schneller Umsatz

      b) Ertrag m, Einnahme f, Verzinsung f, Gewinn m:
      yield (oder bring) a return Nutzen abwerfen, sich rentieren

    • 9. Erwiderung f (auch fig eines Grußes etc):
      return of affection Gegenliebe f

    • 10. (amtlicher) Bericht, (statistischer) Ausweis, Aufstellung f; POL Br Wahlbericht m, -ergebnis n:
      annual return Jahresbericht m, -ausweis m;
      bank return Bankausweis m;
      official returns amtliche Ziffern

    • 11. Steuererklärung f
    • 12. JUR
      a) Rückvorlage f (eines Vollstreckungsbefehls etc) (mit Vollzugsbericht)
      b) Vollzugsbericht m (des Gerichtsvollziehers etc)
    • 13.
      auch return day JUR Verhandlungstermin m

    • 14. TECH
      a) Rückführung f, -leitung f
      b) Rücklauf m
      c) ELEK Rückleitung f
      d) IT Return m (Betätigen der Rückführtaste)
    • 15. Biegung f, Krümmung f
    • 16. ARCH
      a) Wiederkehr f
      b) vorspringender oder zurückgesetzter Teil
      c) (Seiten)Flügel m
    • 17. Tennis: Return m, Rückschlag m (auch Ball)
    • 18. SPORT
      auch return match Rückspiel n

    • 19. (leichter) Feinschnitt (Tabak)
  • IV adj Rück…(-porto, -reise, -spiel etc):
    return cable ELEK Rückleitung f;
    return cargo Rückfracht f, -ladung f;
    return current ELEK Rück-, Erdstrom m;
    return ticket
    a) Rückfahrkarte f,
    b) FLUG Rückflugkarte f;
    return valve TECH Rückschlagventil n;
    return visit Gegenbesuch m;
    return wire ELEK Nullleiter m
'return' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: return [home, to work], have a [safe, quick, swift] return, return [shipping, postage] is included, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "return" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'return' ansehen.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!