WordReference English-German Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
für Präp (zugunsten von jdm/[etw])for prep
 Sam hat ein Gedicht für seine Freundin geschrieben.
 Sam wrote a poem for his girlfriend.
für Präp (ein Ziel erfüllend)for prep
 Er hat drei Wochen für die Prüfung gelernt.
 He studied for the test for three weeks.
für Präp (Wert einer Sache)for prep
 Noch vor 15 Jahren haben wir nur die Hälfte des Preises für Lebensmittel bezahlt.
 Just 15 years ago we only paid half of the current price for groceries.
für Präp (Ursache, Grund)for prep
  because of conj + prep
 Jimmy hatte für seinen Streich zwei Tage Hausarrest bekommen.
 Jimmy was grounded for two days for his prank.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschEnglisch
für Präp (Zuordnung)as prep
  for prep
 Diese Steine sind für das Bauen von Umrandungen geeignet.
 These stones are suitable for construction of the border.
für Präp (Bewertung)for prep
 Dies spricht für deine Unschuld.
 This speaks for your innocence.
für Präp (anstelle von [jmd/etw])for prep
 Ich springe für den Kollegen ein, der mit Lungenentzündung im Bett liegt.
 I will step in for our colleague who is in bed with pneumonia.
für Präp umgangssprachlich (gegen)for prep
 Kannst du mir ein Medikament für mein Sodbrennen aus der Apotheke mitbringen?
 Could you bring me back some medication for my heartburn from the pharmacy?
für Präp (Zeitraum)for prep
 Er hat sich für drei Wochen Urlaub genommen.
 He took vacation for three weeks.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Zusammengesetzte Wörter:
für | Für
DeutschEnglisch
für [etw] aufkommen Präp + Vi, sepa (für etwas haften)be liable for [sth] v expr
  answer for [sth] v expr
 Der Unfallverursacher muss für die Schäden aufkommen.
 The person responsible for the accident is liable for the damage.
Auge,
ein Auge für etwas haben
Nn
übertragen (Gespür: Gefühl)instinct n
  (colloquial)have a nack for v expr
  (colloquial)have a good eye v expr
 ein Auge für das Geschäft haben
 to have an instinct for business
ausgesprochen,
sich für etwas aussprechen
Partv i, sepa
gehoben (Meinung äußern)speak out vi phrasal
  express an opinion v expr
  give an opinion v expr
 Vincent hatte sich sehr für eine neue Richtung ausgesprochen.
 Vincent spoke out passionately for a new direction.
bestimmen (für) Vt ([etw] festlegen)designate vtr
für [etw] bestimmt sein VP übertragen (gut geeignet)be designated to do [sth] v expr
 Petra ist dafür bestimmt, dieses Unternehmen zum Erfolg zu führen.
 Petra is designated to make this company successful.
brennen für Vi + Präp übertragen (große Leidenschaft hegen)burn for vi + prep
charakteristisch für Briten Rdw (typisch für UK)typically British expr
  (literallly)characteristic of the British expr
die Kosten für etwas errechnen Rdw (Kosten kalkulieren)calculate the costs of [sth] v expr
ein für alle Mal Rdw umgangssprachlich (in Zukunft gelten)once and for all expr
 Es muss ein für alle Mal eine neues Waffengesetz entworfen werden.
 A new gun law has to be put into place once and for all.
ein für alle Mal Rdw (endgültig)once and for all expr
 Ich habe ein für alle Mal mit dem Studium abgeschlossen. Meine Noten sind einfach zu schlecht.
 I have given up studying once and for all. My marks are just not good enough.
einen Kopf für [etw] haben Rdw umgangssprachlich (konzentrieren können)have a head for [sth] v expr
einen Riecher für etwas haben Rdw umgangssprachlich, übertragen (Gespür für [etw] haben)have a nose for [sth] v expr
einen Scheiß für [etw] interessieren Rdw Slang, vulgär (großes Desinteresse hegen)not give a s*** about [sth] v expr
für jmdn/[etw] eintreten Präp + Vi, sepa (für jmdn/[etw] einstehen)stand up for [sb/sth] v expr
  speak up for [sb/sth] v expr
  advocate vtr
 für seine Freunde eintreten
 to stand up for one's friends
sich für jmdn/[etw] engagieren Präp + Vr (sich für [etw] einsetzen)support vtr
 sich für den Tierschutz engagieren
 to support animal welfare
sich für [etw] entscheiden Präp + Vr (sich etwas aussuchen)decide on [sth] vi phrasal
  choose vtr
  pick vtr
 Paula entschied sich für das rote Kleid.
 Paula chose the red dress.
etwas für etwas vorsehen Rdw (etwas einplanen)intend [sth] for [sth] vtr + prep
etwas für sein Geld bekommen Rdw umgangssprachlich (Kauf: Qualität erhalten)get [sth] for your money v expr
fälschlicherweise für [etw] halten Rdw ([etw] verwechseln)mistake for [sth] else v expr
Film für eine Kamera Rdw (Kamera: Filmrolle)film for a camera n
für alle Zeit Rdw (für immer)forever adv
  for all time expr
für Ältere Präp + Npl (Zielgruppe: Erwachsene)for the elderly expr
  for older people expr
für Beschwerden sorgen Rdw (körperlich belasten)cause suffering vtr + n
  cause problems vtr + npl
für Beschwerden sorgen Rdw (Aufregung verursachen)cause complaints vtr + npl
für den Fall Rdw (Bedingung: falls, sofern)in case prep + n
  in case of expr
für den Kampf ausrüsten Rdw (Kampfausstattung besorgen)equip for battle v expr
für den Krieg ausbilden Rdw (Soldaten ausbilden)train for battle v expr
für die Nationalmannschaft spielen VP (spielen: in Nationalteam)to play for your country v expr
  to play for the national team v expr
 Peter hatte schon immer den Traum, für die Nationalmannschaft zu spielen.
 Peter always had a dream to play for the national team.
für eine Rolle einstellen Rdw (Schauspieler engagieren)cast for a role v expr
für eine Überraschung sorgen VP (jmdn überraschen)prepare a surprise v expr
 Der Wedding Planer hat für eine große Überraschung für alle Gäste gesorgt.
 The wedding planer prepared a big surprise for all guests.
für [etw] gedacht Rdw (für [etw] eingeplant)intended for [sth] expr
für [etw] gemacht Rdw übertragen (Person: [etw] gut können)born to do [sth] v expr
 Mein Tochter ist wie gemacht für das Reiten.
 My daughter was born to ride.
für [jmd] gemacht Rdw (Kleidung: gut passen)made for [sb] adj + prep
 Die Jacke ist wie für dich gemacht.
 The jacket was made for you.
für [etw] sein Rdw (für [etw] eingeplant)be intended for [sth] v expr
  be for [sth] vi + prep
für [etw] sein Rdw (Haltung: nicht gegen [etw])support [sth] vtr
  be all for [sth] v expr
für [etw] sorgen Präp + Vi umgangssprachlich ([etw] bewirken) (negative)ensure vt
 Sorgen Sie dafür, dass keinem Gast etwas fehlt.
für [etw/jmd] halten Rdw ([jmd] verwechseln)confuse [sb] with [sb] else v expr
  (formal)take [sb] for [sth] v expr
 Als ich dich im Dunkeln gesehen habe, habe ich dich doch glatt für einen Einbrecher gehalten.
 When I saw you in the dark, I completely confused you with a burglar.
für [etw/jmd] halten Rdw (Meinung von jdm haben)think [sth] of [sb] vtr + prep
  hold [sth] of [sb] v expr
für etwas werben Rdw (Werbung für [etw] machen)advertise for [sth] v expr
für gewöhnlich Präp + Adj (normalerweise)typically, normally adv
 Für gewöhnlich ging Frau Meier sonntags spazieren.
 Mrs. Meier typically (or: normally) went for a walk on Sundays.
für immer Präp + Adv (Zeitraum: unendlich lang)forever adv
 Ich würde dich gern für immer vergessen.
 I would like to be able to forget about you forever.
für [jmd] bestimmt sein Rdw übertragen (Liebe: zu jdm gehören)be taken vi + adj
für [jmd] bestimmt sein Rdw (Sache: für [jmd] gedacht)be for [sb] v expr
 Der freie Platz neben mir war eigentlich für meinen Freund bestimmt.
 The free spot next to me actually was for my boyfriend.
für [jmd] einspringen Rdw ([jmd] vertreten)jump in for [sb] v expr
  cover for [sb] vi + prep
für jmdn sorgen Präp + Vi (um Schwächere kümmern)care for [sb] vi + prep
  provide for [sb] v expr
  take care of [sb] v expr
 Paula sorgte für ihre kranke Mutter.
 Paula cared of her sick mother.
für Kinder Präp + Npl (Zielgruppe: Kinder)for kids, for children prep + npl
 Das Programm ist speziell für Kinder erstellt.
 The program is specifically intended for kids (or: for children).
für kurze Zeit Rdw (Zeitraum: vorübergehend)for a limited time, for a short time expr
[etw] für sich behalten VP (nicht weitererzählen)keep to yourself v expr
 Behalten Sie bitte unser Gespräch vorerst für sich.
 Please keep our conversation to yourself for now.
für sich entscheiden VP formell (gewinnen)win [sth] vtr
 Die Nationalmannschaft konnte das Finale für sich entscheiden.
 The national team could win the final game.
für Singles Präp + Npl umgangssprachlich (Zielgr.: Alleinstehende)for singles prep + npl
  for single people prep + npl
für Zwei Präp + Nf (Zielgruppe: Paar)for two prep + n
  for couples prep + npl
für [etw]/jmdn geeignet sein Adj + Vi (angemessen sein)be convenient for v expr
 Glaubst du, dass dieses Plüschtier für deine Nichte geeignet ist?
 Do you think this fluffy toy is convenient for your niece?
für [etw] geeignet sein VP (nützlich sein)be suited to v expr
 Diese vielseitige Werkzeug ist für mehrere Zwecke in der Hausarbeit geeignet.
 This versatile tool is suitable for multiple purposes around the house.
Grund sein für Rdw (kausaler Zusammenhang)be the reason for [sth] v expr
[etw]/jmdn für [etw] halten Präp + Vt (Meinung über [etw]/jmdn haben)consider [sth/sb] to be [sth] vtr
  think [sth] of [sb] v expr
 Ich halte diesen Wechsel für einen Fehler.
 I consider the switch to be a mistake.
jmdn/[etw] für [etw] halten Präp + Vt ([etw]/jmdn verwechseln)mistake [sb/sth] for [sth] v expr
  confuse [sb/sth] with [sth] v expr
 Ich habe es für ein Kaninchen gehalten, aber es ist ein Hase!
 I confused it with a rabbit but it is hare!
sich für jmdn/[etw] interessieren Präp + Vr (Interesse für [etw] haben)be interested in [sth] v expr
  be into [sth] v expr
 sich für Filme interessieren
 to be interested in movies
[jmd] für [jmd] halten Rdw ([jmd] verwechseln)mistake [sb] for [sb] vtr + prep
[jmd] für [jmd] halten Rdw (Meinung von jdm haben)think [sth] of [sb] vtr + prep
nicht die Bohne für [etw] interessieren Rdw ugs, übertragen (kein Interesse zeigen)not give a s*** about [sth] v expr
nicht im geringsten für [etw] interessieren Rdw (kein Interesse haben)not be interested in [sth] in the least v expr
nur für Erwachsene Rdw (nicht für Kinder geeignet)for adults only expr
nützlich sein für Rdw (Vorteil bringen)be useful for v expr
reif für etwas Rdw (Frucht: verwertbar) (fruit: ready for sale)ripe for [sth] adj + prep
reif für etwas Rdw (Charakter: bereit) (person: ready for [sth])ripe for [sth] adj + prep
reif für etwas Rdw (sexuell entwickelt) (sexually developed)ripe for [sth] adj + prep
Schritt für Schritt Rdw (eins nach dem anderen)one step at a time expr
  step by step expr
 Wir müssen uns dieses Projekt Schritt für Schritt vornehmen.
 We have to work on this project step by step.
sich für [etw]/jmdn einsetzen Präp + Vr, sepa ([etw]/jmdn unterstützen)support vtr
 Der Schauspieler setzt sich sehr für behinderte Kinder ein.
 The actor supports handicapped children.
sich für [etw] begeistern VP (großes Interesse haben)be excited about [sth] v expr
  be passionate about [sth] v expr
 Alex kann sich vor allem für Sport begeistern.
 Alex is especially excited about sports.
sich für [etw] entscheiden VP (Entscheidung treffen)decide on [sth] vi + prep
 Josef muss sich für einen Beruf entscheiden.
 Josef has to decide on a profession.
sich für [etw] ins Zeug legen Rdw ugs, übertragen (sich Mühe geben)put a lot of effort in for [sth] v expr
sich für [etw] interessieren Präp + Vr ([etw] Beachtung schenken)be interested in [sth] v expr
 Saskia interessiert sich sehr für moderne Kunst.
 Saskia is very interested in modern art.
Sorgerecht für [jmd] bekommen Rdw formell (Erziehungsrecht bekommen)get custody of [sb] v expr
für [etw] streiten Vt gehoben, altmodisch (kämpfen)fight for [sth] vi phrasal
  defend vtr
 Wir stritten für den Frieden.
 We fought for peace.
[etw] für jmdn/[etw] tun Präp + Vt (Gutes zufügen)do something for [sb/sth] vtr phrasal insep
  help vtr
 Manuela hat viel für die kranken Kinder getan.
 Manuela has done a lot for the sick children.
verantwortlich sein für etwas Rdw (Verursacher sein)be responsible for [sth] v expr
jmdn für [etw] verpflichten Präp + Vt (für Tätigkeit: einstellen)enlist [sb] for [sth] vtr + prep
 ein Person für die Wartung verpflichten
 enlist somebody for maintenance
sich für jmdn/[etw] verwenden Präp + Vr (sich für [etw] einsetzen)work on behalf of v expr
  intercede vi
 sich für einen Verbündeten verwenden
 to work on behalf of an ally
vorsehen für Vt + Präp (best. Funktion zuordnen)earmark for vtr + prep
  be intended for v expr
was für Pron + Präp (welcher, welches, welche)what a pron + indef art
 Was für ein mieses Wetter heute!
 What a horrible weather today!
für [etw] werben Präp + Vi ([etw] anwerben: loben)advertise, promote vtr
 für sein Unternehmen werben
 to advertise (or: promote) your business
wie für einander geschaffen sein Rdw (gut zusammenpassen)made for each other expr
Zentimeter für Zentimeter Rdw (Verfahren: schrittweise)step by step expr
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
für
  • I präp (+akk)
    • 1. Zweck, Ziel: for;
      für mich for me;
      (um meinetwillen) for my sake;
      hier, für dich! this is for you;
      für was ist das? umg what’s that in aid of?, what’s that for?;
      für nichts und wieder nichts umg (vergebens) all for nothing

    • 2. (zugunsten von) for, in favo(u)r of;
      alles spricht für ihn als Kandidat:
      he has everything going for him; als Täter: everything points to him;
      das hat viel für sich there’s a lot to be said for it;
      und du, für wen bist du? who are you rooting for?

    • 3. (wegen) for;
      jemanden für etwas belohnen/bestrafen reward/punish sb for sth

    • 4. (anstelle von) for; (im Namen von) auch on behalf of;
      für zwei arbeiten/essen do as much work as two people / eat enough for two;
      gehst du für mich hin? will you go there for me?;
      dieses Beispiel steht für viele this example stands for (oder is one of) many

    • 5. Preis, Gegenleistung: for; (als Ersatz) auch in exchange (oder return) for;
      für zwei Euro Eis kaufen get two euros’ worth of ice cream;
      Aktien für tausend Euro a thousand euros of shares;
      für 20 Euro die oder pro Stunde for 20 euros an hour

    • 6. mit Zeitangaben: for;
      für gewöhnlich usually;
      für immer for ever;
      für zwei Wochen for two weeks;
      das Treffen ist für Montag geplant the meeting is planned for Monday;
      genug für heute! that’s enough for today

    • 7. Bezug herstellend: Lehrer, Professor, Minister etc
      für of;
      sie ist Lektorin für Sachbücher she’s a non-fiction editor;
      zu alt etc für too old etc for;
      das gilt auch für dich! that applies to (oder goes for) you too;
      für ihn heißt es jetzt Geduld haben now he’s just got to be patient;
      ist das von Interesse für dich? is that of any interest to you?;
      für mich ist sie die Größte! for me (oder as far I’m concerned) she’s the greatest!

    • 8. Verhältnis, Vergleich: for;
      nicht schlecht für den ersten Versuch! not bad for a first attempt

    • 9. Aufeinanderfolge:
      Schritt für Schritt step by step;
      Tag für Tag day after day;
      Wort für Wort word for word

    • 10. Eigenschaft zuweisend:
      halten/erklären für consider/declare (to be);
      ich halte es für unklug I don’t think it’s (oder it would be) a good idea;
      ich hätte ihn für jünger gehalten I would have thought he was younger;
      die Sitzung für eröffnet erklären declare the meeting open;
      jemanden für tot erklären pronounce sb dead

    • 11. umg (gegen) for;
      ein Mittel für Grippe something for flu;
      gut für den Durst good for thirst, good if you’re thirsty

    • 12.
      für sich bleiben stay on one’s own, be alone;
      für sich leben live by o.s.;
      er ist gern für sich (allein) he likes to be on his own;
      das ist eine Sache für sich that’s another matter entirely, that’s a different story

    • 13. fig:
      an und für sich actually;
      ich für meine Person oder ich für mein Teil I for my part;
      sie singt für ihr Leben gern she just loves singing;
      er kann nichts für seine Dummheit he can’t help being stupid

    • 14. umg:
      was für (ein) … (welche Art) what kind of …;
      (welche[r,s]) what …; als Ausruf: what (a) …;
      was für ein Auto hast du? what sort (besonders US kind) of car have you got?;
      was für ein Unsinn! what nonsense!

  • II adv
    • 1. nordd umg:
      da/hier/wo … für dafür, hierfür, wofür

    • 2. obs:
      für und für for ever and ever
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Für n:
das Für und Wider the pros and cons pl
'für' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "für" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'für' ansehen.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!