WordReference Random House Learner's Dictionary of American English © 2026fum•ble /ˈfʌmbəl/USA pronunciation
v., -bled, -bling, n. v.
- to feel or grope about clumsily:[no object]He fumbled in his pocket for the keys.
- Sportto fail to hold a ball after having touched it or carried it, such as in a baseball or football game: [no object]He has a reputation for fumbling in crucial situations.[~ + object]fumbled the ball.
- to do (something) clumsily or unsuccessfully;
blunder: [no object]He fumbled for an answer.[~ + object]They fumbled an attempt to rescue the hostages.
n. [countable]
- an act or instance of fumbling.
fum•bler, n. [countable]
fum•bling•ly, adv.
WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2026fum•ble
(fum′bəl),USA pronunciation v., -bled, -bling, n. v.i.
- to feel or grope about clumsily:She fumbled in her purse for the keys.
- Sportto fumble the ball.
v.t.
- to make, handle, etc., clumsily or inefficiently:to fumble an attempt; He fumbled his way through the crowded room.
- Sportto fail to hold or maintain hold on (a ball) after having touched it or carried it.
n.
- the act of fumbling:We completed the difficult experiment without a fumble.
- Sportan act or instance of fumbling the ball.
- akin to Norwegian, Swedish fumla, Middle Low German fummeln to grope, fumble 1500–10
fum′bler, n.
fum′bling•ly, adv.
fum′bling•ness, n.
- 3.See corresponding entry in Unabridged bungle, botch, mishandle, spoil, muff.
Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers::
fumble / ˈfʌmbəl/ - (intr; often followed by for or with) to grope about clumsily or blindly, esp in searching
- (intr; followed by at or with) to finger or play with, esp in an absent-minded way
- to say or do hesitantly or awkwardly: he fumbled the introduction badly
- to fail to catch or grasp (a ball, etc) cleanly
- the act of fumbling
Etymology: 16th Century: probably of Scandinavian origin; related to Swedish fumlaˈfumblerˈfumblingly
'fumbling' also found in these entries (note: many are not synonyms or translations):