Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
devastar [devaʃ'taR] vtrd devastar;
a guerra devastou o país la guerra devastó el país
a guerra devastou o país la guerra devastó el país
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
devastar, destruir, arrasarFrom the English "devastate" vt | devastar⇒ vtr | |
arrasar⇒ vtr | ||
asolar⇒ vtr | ||
arrollar⇒ vtr | ||
O tornado devastou (or: destruiu, or: arrasou) uma vizinhança inteira | ||
El tornado devastó a un vecindario entero. | ||
devastar, assolar, arrasarFrom the English "devastate" vt | devastar⇒ vtr | |
abrumar⇒ vtr | ||
agobiar⇒ vtr | ||
abatir⇒ vtr | ||
Nós fomos devastados (or: assolados, or: arrasados) pela notícia da morte dele. | ||
Las noticias de su muerte nos devastaron. | ||
devastarFrom the English "lay waste to" vt | hacer estragos en, causar estragos en loc verb + prep | |
devastar⇒ vtr | ||
asolar⇒, desolar⇒ vtr | ||
El terremoto hizo estragos en (or: causó estragos en) lo que quedaba del ya maltrecho país. | ||
devastarFrom the English "ravage" vt | desfigurar⇒ vtr | |
arruinar⇒ vtr | ||
(figurado) | marchitar⇒ vtr | |
El sol le desfiguró la cara a Martha. | ||
devastar, massacrar, arrasarFrom the English "tear apart" vt,vt,vt | (figurado) | destrozar a vtr + prep |
desgarrar a vtr + prep | ||
destruir a vtr + prep | ||
Receber um diagnóstico de câncer pode devastar você. | ||
Un diagnóstico de cáncer puede destrozar a cualquiera. | ||
devastar, destruirFrom the English "destroy" vt,vt | (emocionalmente) (emocionalmente) | destruir a vtr + prep |
Não podemos contar a ele o que houve. Isso iria devastá-lo. | ||
No podemos decirle lo que pasó. Lo destruiría. | ||
assolar, devastar, destruirFrom the English "rage" v int,v int,vt | (con violencia) | propagarse⇒ v prnl |
arrasar⇒ vtr | ||
Era uma noite anormal e chuvosa e o vento assolava a casa. | ||
Era una noche de tormenta y el viento se propagaba por la casa. | ||
atacar, saquear, devastarFrom the English "raid" vt,vt | (figurado) (coloquial) | asaltar⇒, saquear⇒ vtr |
Brenda está cansada de suas crianças atacarem a geladeira: nunca há comida sobrando quando ela quer algo. | ||
Brenda está harta de que sus hijos asalten la nevera: nunca hay comida cuando ella quiere algo. | ||
assolar, devastar, humilharFrom the English "flatten" vt,vt | desanimar⇒ vtr | |
doblegar⇒ vtr | ||
O comentário maldoso devastou o jovem rapaz. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
assolar, devastarFrom the English "rage" v int,v int | propagarse⇒ v prnl | |
A mediados del siglo XIX la rebelión se propagaba por el sur de China. | ||
chocar, arrasar, devastarFrom the English "shatter" vt,vt,vt | devastar a vtr + prep | |
(figurado) | destruir a vtr + prep | |
Nancy ficou chocada com a revelação do pai de que ele não era seu pai biológico. O choque seria suficiente para destruir os nervos de praticamente qualquer um. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cuando su padre le contó que no era su padre biológico, aquella noticia devastó a Nancy. // Aquella conmoción podría devastar los nervios de cualquiera. | ||
assolar, devastar, destruir, arruinar, arrasarFrom the English "ravage" vt,vt,vt,vt | asolar⇒, devastar⇒, arrasar⇒ vtr | |
hacer estragos loc verb | ||
Una violenta tormenta asoló la costa. | ||
assolar, devastarFrom the English "waste" vt | devastar⇒ vtr | |
desolar⇒ vtr | ||
Os soldados assolaram a vila inimiga. | ||
Los soldados devastaron la aldea enemiga. |
'devastar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: