Nesta página: desviar, desviar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
desviar [dƷiƷvi'aR]
I vtrd
1. desviar;
d. um rio/a vista desviar un río/la vista.
2. (mudar a posição) desplazar.
3. (golpe) esquivar.
II vtrdi desviar;
desviaram o míssil de sua trajetória desviaron el misil de su trayectoria.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■desviar-se vpr desviarse

Nesta página: desviar, desviar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
desviarFrom the English "parry" vtesquivar vtr
  desviar vtr
 Mientras el atacante intentaba golpearlo, el esgrimista esquivó y dio un paso para evitar su carga.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
desviar,
driblar
From the English "dodge"
vt + prep,vt
esquivar vtr
  evitar vtr
 El corredor esquivaba a la gente en su camino.
fraudar,
desviar,
desfalcar,
defraudar
From the English "embezzle"
vt,vt
 (fondos públicos)malversar vtr
  (capital de particulares)desfalcar vtr
  defalcar vtr
  defraudar vtr
 Finalmente se descubrió que el banquero había malversado cientos de miles de dólares.
desviar,
guinar
From the English "swerve"
vt,v int
virar bruscamente vi + adv
  cambiar de dirección bruscamente loc verb
  (vehículo)dar un volantazo loc verb
 Eu desviei para não bater em um cervo.
 Viré bruscamente para evitar arrollar un venado.
desviarFrom the English "steer around" vt (guiar no sentido de evitar)pasar alrededor de loc verb
  pasar por el costado de loc verb
  evitar vtr
desviarFrom the English "divert" vtdesviar vtr
 A polícia desviava o trânsito enquanto desobstruía a estrada após o acidente.
 La policía desvió el tráfico mientras despejaban la carretera tras el accidente.
desviar,
jogar para escanteio
From the English "shunt"
vt,loc v
hacer a un lado loc verb
  empujar vtr
 Los trabajadores hicieron a un lado de la carretera al coche viejo y averiado.
 Los trabajadores empujaron a un lado de la carretera al coche viejo y averiado.
desviar,
passar para o lado
From the English "sidetrack"
vt,loc v
(figurado)distraer a alguien vtr + prep
  (conversación)hacer que alguien se desvíe del tema loc verb
 El olor de los «brownies» recién hechos distrajo a Robert, que se olvidó de lo que estaba diciendo.
desviar,
emboscar
From the English "waylay"
vt,vt
abordar vtr
desviar,
evadir
From the English "siphon off"
vt,vt
desviar fondos hacia algo loc verb
 Para evadir impuestos, el comerciante empezó a desviar fondos hacia varias cuentas en las Bahamas.
desviar,
sair
From the English "deviate"
vt,vt
desviarse de v prnl + prep
  salirse de v prnl + prep
 Joan decidió desviarse del camino y caminar hasta la playa.
desviar,
virar
From the English "turn aside"
vt,vt
desviarse v prnl
desviar,
virar,
guinar
From the English "slew"
vt,vt,vt
girar bruscamente loc verb
desviarFrom the English "direct" vt (apontar na direção errada)desviar vtr
 A polícia estava desviando o trânsito para longe da rua, onde estavam consertando o vazamento de gás.
 Los oficiales de tránsito desviaron los autos por otra calle mientras reparaban la fuga de gas.
desviar,
virar,
mudar de rumo
From the English "sheer"
v int,v int,expres v
desviar el curso loc verb
  desviarse v prnl
 O barco desviou para estibordo.
 El bote desvío el curso a estribor.
desviar,
mudar de rumo,
mudar de opinião
From the English "tack"
v int,expres v,expres v
(figurado: mudar de direção)desviarse v prnl
  cambiar de rumbo loc verb
  cambiar de dirección loc verb
 O governo está desviando para uma direção diferente agora.
 El gobierno se está desviando a una nueva dirección.
desviarFrom the English "glance" vtdesviar vtr
 Ele desviou a bola pela lateral.
 Desvió la pelota hacia el límite del campo.
desviar,
defletir
From the English "deflect"
vt
desviar vtr
 El espejo desvió la luz del láser.
desviar,
sonegar,
apoderar-se,
apropriar-se,
malversar
From the English "misappropriate"
vt,vp,vt
(usar desonestamente)malversar vtr
  desviar vtr
 El gerente deshonesto malversó fondos de la compañía.
desviar,
evitar
From the English "avert"
vt
(olhos, olhar: desviar)apartar vtr
  desviar vtr
 Eu desviei meus olhos quando vi que ela estava nua.
 Aparté la vista cuando vi que estaba desnuda.
desviar,
contornar
From the English "shunt"
vt
(figurativo)apartar vtr
  desviar vtr
 El anciano apartó el carro que estaba en la acera.
 El anciano desvió el carro que estaba en la acera.
desviar,
esquivar,
passar para o lado
From the English "sidestep"
vt,loc v
(com passo para o lado)esquivar vtr
 Nicki esquivó el hielo en la acera con habilidad.
desviar,
deslocar
From the English "head off"
vt
desviar vtr
 Ele tentou desviar do touro enfurecido ao fechar a porteira.
 Cerró el portal para tratar de desviar al toro que venía a la carga.
desviar,
evadir
From the English "cagey"
vt
ser evasivo con loc verb
  evitar vtr
  eludir vtr
desviar,
realocar
From the English "divert"
vt
desviar vtr
 Desviamos nossos fundos para o pagamento de um novo telhado.
 Desviamos nuestros fondos para pagar el nuevo tejado.
desviar,
bloquear
From the English "deflect"
vt
(esporte: bloqueio) (deportes)bloquear vtr
  parar vtr
 El boxeador bloqueó con habilidad los golpes de su oponente.
pegar,
tirar,
desviar
From the English "help yourself"
vt,vt,vt
(BRA, para si mesmo)echar mano de loc verb
 Ela pegou para si materiais de escritório.
 Ella echó mano de los artículos de oficina.
conter,
desviar
From the English "baffle"
vt,vt
 (luz, sonido)amortiguar vtr
  (líquido)contener vtr
  regular vtr
 As paredes com forte isolamento foram feitas para conter o barulho da rodovia que havia por perto.
 Estas paredes con alto nivel de insonorización están diseñadas para amortiguar el ruido procedente de la autopista cercana.
deslocar,
desviar
From the English "displace"
vt
(líquido)desplazar vtr
  desviar vtr
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês ¿Cuánta agua puedes desplazar en ese contenedor?
evitar,
desviar
From the English "deflect"
vt
(figurado)evadir vtr
  evitar vtr
 El astuto político evadía las difíciles preguntas del entrevistador.
distrair,
desviar
From the English "distract"
vt
desviar la atención de loc verb
  desconcentrar a vtr + prep
  distraer a vtr + prep
  (figurado)desenfocar a vtr + prep
 A televisão no canto do restaurante ficou me distraindo.
 La televisión en el rincón del restaurante desviaba mi atención.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
defender-se,
desviar-se
From the English "parry"
vp,vp
defenderse v prnl
 El senador se defendió de la pregunta embarazosa sacando a la luz un problema similar al de su oponente.
desviar-se,
evitar
From the English "not shrink from"
vp,vt
no acobardarse ante loc verb + prep
  no amilanarse ante loc verb + prep
  (AmL)no achicarse ante loc verb + prep
  (deber, responsabilidad...)no rehuir loc verb
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Un buen emprendedor no se acobarda ante los grandes desafíos.
 Los soldados no deben rehuir sus deberes incluso al calor del combate.
desviar-se,
apartar-se
From the English "deviate"
vp,vp
(sair do caminho)desviarse v prnl
 Una vez que un piloto termina un plan de vuelo, no puede desviarse.
desviar-seFrom the English "lead astray" vp (figurado)llevar por el mal camino vtr + loc adv
 Los valores falsos pueden llevar fácilmente a los jóvenes por el mal camino.
desviar-se,
perder-se
From the English "go astray"
vp,vp
(figurado)ir por mal camino vi + loc adv
  (informal)perderse v prnl
 Márcia virou conselheira para ajudar adolescentes que se desviam.
 Marcia se convirtió en consejera para ayudar a adolescentes que van por mal camino.
desviar-seFrom the English "stray" vp (de um tópico)divagar vi
  (del tema)desviarse v prnl
 O professor deveria falar sobre filosofia, mas ele fica se desviando para outros assuntos.
 Se suponía que el profesor tenía que hablar de filosofía, pero no paraba de divagar sobre otras cosas.
desviar-seFrom the English "deviate" vp (sair do assunto)desviarse v prnl
  divagar vi
  (informal)irse por las ramas v prnl + loc adv
  salirse del tema loc verb
 Nuestro profesor nos dijo que teníamos que hablar de un tema durante dos minutos sin desviarnos.
desviar-seFrom the English "wander" vp (sair de um caminho)desviarse de v prnl + prep
  apartarse de v prnl + prep
 Fique atento para não se desviar do caminho certo.
 ¡No te desvíes del camino correcto!
desviar-seFrom the English "deviate" vpperder el hilo loc verb
  divagar vi
  desviarse v prnl
desviar-seFrom the English "wander" vp (figurado, fugir do assunto)desviarse de, apartarse de v prnl + prep
 O professor cabeça de vento frequentemente se desviava da matéria para outros assuntos.
 El despistado profesor a menudo se desviaba del tema y se ponía a hablar de otra cosa.
desviar-se,
esquivar-se
From the English "duck"
vp,vp
esquivar vtr
 Os jogadores tiveram de se desviar durante uma chuva de projéteis enquanto saíam do campo.
 Los jugadores tuvieron que esquivar una lluvia de objetos mientras abandonaban el campo.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
desviar-se,
divergir
From the English "deviate"
vp,vt
(de uma norma)desviación nf
  (persona)desviado, desviada nm, nf
desviar-seFrom the English "divert" vpdesviarse v prnl
  cambiar de dirección loc verb
  virar vi
 La familia se desvió de su camino para visitar la famosa atracción turística.
desviar-se,
mudar de curso
From the English "drift"
vp,expres v
vagar vi
  divagar vi
 A conversa deveria ser sobre a indústria editorial, mas em algum momento ela se desviou e acabou cobrindo uma ampla gama de tópicos.
 La charla era sobre la industria editorial, pero en algún momento empezó a vagar y terminó siendo sobre una variedad de temas.
apostatar,
desviar-se
From the English "backslide"
v int,vp
recaer vi
  reincidir vi
desviar-se,
esquivar-se
From the English "duck"
vp
inclinarse v prnl
 Ele desviou para o lado quando a bola veio voando em sua direção.
 Se inclinó hacia un lado cuando la pelota venía volando hacia él.
afastar-se,
desviar-se
From the English "stray"
vp
(apartar-se)alejarse v prnl
  apartarse v prnl
  (del camino)desviarse v prnl
 O garoto se afastou de casa e se perdeu.
 El muchacho se había alejado demasiado de casa y se había perdido.
vaguear,
vagar,
desviar-se
From the English "meander"
v int,vp
(pessoa)deambular vi
  vagabundear vi
  callejear vi
 Jennifer deambuló por los pequeños negocios parisinos toda la tarde.
'desviar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "desviar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "desviar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!