Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
agüentar [ague˜'taR]
I vtrd
1. aguantar.
2. (família) sustentar, mantener.
II vi aguantar, resistir;
não a. mais no aguantar más, no poder más.
I vtrd
1. aguantar.
2. (família) sustentar, mantener.
II vi aguantar, resistir;
não a. mais no aguantar más, no poder más.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■agüentar-se vpr
1. aguantarse.
2. (sustentar-se) mantenerse;
ainda se agüenta no seu posto aún se mantiene en su puesto.
3. (arranjar-se) apañarse;
vai se agüentando como pode se las apaña como puede
1. aguantarse.
2. (sustentar-se) mantenerse;
ainda se agüenta no seu posto aún se mantiene en su puesto.
3. (arranjar-se) apañarse;
vai se agüentando como pode se las apaña como puede
Nesta página: agüentar, agüentar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
aguentar, resistirFrom the English "last" v int,v int | aguantar⇒ vtr | |
soportar⇒ vtr | ||
durar⇒ vtr | ||
Não sei se vou aguentar até o final do expediente. Talvez eu caia no sono antes disso. | ||
No estoy segura de poder aguantar hasta el final de la jornada laboral. Puede que me duerma antes. | ||
suportar, aguentarFrom the English "support" vt | resistir⇒ vtr | |
Essa casa pode aguentar todos os tipos de condições climáticas. | ||
Esta casa puede resistir todo tipo de clima severo. | ||
suportar, aguentar, tolerarFrom the English "support" vt | tolerar⇒ vtr | |
aguantar⇒ vtr | ||
Ele não conseguia suportar mais o choro. | ||
Él ya no podía tolerar tanto llanto. | ||
suportar, aguentarFrom the English "stand" vt | aguantar⇒ vtr | |
soportar⇒ vtr | ||
tolerar⇒ vtr | ||
Verônica suportou a tortura com coragem. | ||
Verónica aguantó la tortura con valentía. | ||
suportar, aguentarFrom the English "stand" vt | aguantar⇒ vtr | |
soportar⇒ vtr | ||
tolerar⇒ vtr | ||
Talin é uma linda cidade para se visitar, se você aguentar as temperaturas abaixo de zero. | ||
Tallin es una hermosa ciudad para visitar, si puedes aguantar las temperaturas bajo cero. | ||
aguentarFrom the English "hold off" v int | (adiar, refrear) | no empezar loc verb |
retrasarse⇒ v prnl | ||
Espero que a chuva aguente até chegarmos em casa. | ||
Espero que la lluvia no empiece hasta que lleguemos a casa. | ||
aguentarFrom the English "hold on" v int | (manter posição) | resistir⇒ vtr |
Aguente até eu chegar aí! | ||
¡Resiste hasta que llegue! | ||
aguentar, suportar, tolerarFrom the English "can stand" vt,vt | poder soportar, poder tolerar loc verb | |
(coloquial) | poder aguantar loc verb | |
Si puedes soportar esperar otros diez minutos, te acompaño a tu casa. | ||
aguentar, suportarFrom the English "weather" vt,vt | (general) | soportar⇒ vtr |
(tormenta) | capear⇒ vtr | |
Nosso barco foi capaz de aguentar a tempestade. | ||
Nuestra embarcación soportó la tormenta. | ||
Nuestra embarcación pudo capear la tormenta. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
aguentar, suportarFrom the English "stick it out" vt,vt | aguantar hasta el final vtr + loc adv | |
aguentar, suportar, resistirFrom the English "take it" v int,v int | soportarlo vtr | |
aguantarlo vtr | ||
tolerarlo vtr | ||
A dor era tão forte que eu não conseguia aguentar mais. | ||
El dolor era tan grande que no podía soportarlo. | ||
aguentar, suportarFrom the English "hold on" v int | (ser paciente e corajoso) | mantenerse entero loc verb |
Sei que você está chateado, mas deve aguentar pelo bem das crianças. | ||
Yo sé que estás molesto, pero debes mantenerte entero por el bien de los chicos. | ||
aguentar, resistirFrom the English "withstand" vt | resistir⇒ vtr | |
aguantar⇒ vtr | ||
Harry estava de dieta e conseguiu aguentar a tentação por chocolate por um mês. | ||
Harry estaba a dieta y había conseguido resistir la tentación de comer chocolate durante un mes. | ||
aguentar, sobreviver, passar porFrom the English "last through" vt,vt + prep | sobrevivir a vi + prep | |
pasar de vi + prep | ||
superar⇒ vtr | ||
El perro está muy enfermo y no sabemos si sobrevivirá a esta noche. | ||
aguentar, sofrerFrom the English "go through" vt | pasar por vi + prep | |
sufrir⇒, soportar⇒ vtr | ||
Tendo crescido em Ruanda, Joe tinha aguentado muitos tormentos, o que o tornou o homem que é hoje. | ||
Habiendo crecido en Rwanda, Joe tuvo que pasar por muchos tormentos para convertirse en el hombre que hoy es. | ||
Habiendo crecido en Rwanda, Joe tuvo que sufrir muchos tormentos para convertirse en el hombre que hoy es. | ||
aguentar, resistirFrom the English "withstand" vt | (físicamente) | resistir⇒ vtr |
aguantar⇒ vtr | ||
Os ladrões usaram muita dinamite, mas a porta do cofre resistiu à explosão. | ||
Los ladrones utilizaron un montón de dinamita, pero la puerta de la bóveda resistió la explosión. | ||
aguentar, sobreviverFrom the English "survive" vt | sobrevivir⇒ vi | |
Não acredito que sobrevivi a essa terrível provação. | ||
No puedo creer que sobreviviese a ese calvario. | ||
aguentar, suportarFrom the English "hold up" v int | ir vi | |
estar⇒ vi | ||
sentirse⇒ v prnl | ||
Como você está suportando todo o trabalho? | ||
¿Cómo vas con todo ese trabajo? | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Me pregunto cómo se sentirá John desde que se quedó sin empleo. | ||
tolerar, aguentarFrom the English "put up with" vt,vt | tolerar⇒ vtr | |
aguantar⇒ vtr | ||
soportar⇒ vtr | ||
Não vou mais tolerar a sua choradeira. Vá para a cama imediatamente! | ||
No voy a tolerar tu lloriqueo ni un segundo más. ¡Vete a la cama inmediatamente! | ||
suportar, tolerar, aguentarFrom the English "sit it out" vt,vt,vt | (suportar algo) | aguantar⇒, soportar⇒, tolerar⇒ vtr |
Tendrás que aguantarlo aunque no te guste nada. | ||
suportar, tolerar, aguentarFrom the English "sit through" vt,vt,vt | (suportar tudo) | permanecer sentado loc verb |
Cómo crítico, Neil tiene que permanecer sentado en un montón de películas aburridas. | ||
resistir, aguentarFrom the English "resist" vt,vt | resistirse⇒ v prnl | |
Ela não conseguiu resistir e fez uma piada sobre as calças mal-ajustadas dele. | ||
No pudo resistirse a hacer un chiste sobre cómo le quedaban los pantalones. | ||
enfrentar, aguentar, suportarFrom the English "stand up against" vt,vt,vt | resistir⇒ vtr | |
Las construcciones de hormigón se usan en el trópico porque resisten mejor los huracanes y los insectos. | ||
resistir, suportar, aguentarFrom the English "stand up to" vt,vt,vt | resistir⇒ vtr | |
aguantar⇒ vtr | ||
Eles fizeram muitos testes para garantir que o tecido resistiria às condições climáticas extremas. | ||
Hicieron varias pruebas para asegurarse de que la tela resistiría condiciones climáticas extremas. | ||
suprimir, segurar, aguentarFrom the English "hold back" vt,vt | (emoção, sentimento) | contener⇒ vtr |
reprimir⇒ vtr | ||
Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Contuvo la ira hasta que los niños se fueron a dormir. // Había tenido un día tan malo que no pudo contener más las lágrimas. | ||
suportar, tolerar, aguentarFrom the English "sit out" vt,vt,vt | (figurativo) | aguantar⇒ vtr |
El barco se agitaba por las olas y la tripulación no podía hacer nada más que aguantar la tormenta. | ||
suportar, aguentarFrom the English "cope with" vt,vt | (máquina, etc) | tener capacidad para loc verb + prep |
Mi lavadora solo tiene capacidad para cargas pequeñas de ropa. | ||
suportar, tolerar, aguentarFrom the English "stick out" vt,vt,vt | aguantar algo hasta el final vtr + loc adv | |
Para la vigésima milla, Adam estaba exhausto, pero aguantó la carrera hasta el final y consiguió llegar a la línea de meta. | ||
aceitar, aguentar, , viver comFrom the English "live with" vt,vt + prep | (algo) | aprender a vivir con loc verb |
sobrellevar⇒ vtr | ||
Su enfermedad es incurable; por tanto, tendrá que aprender a vivir con ella. | ||
suportar, aguentar, tolerarFrom the English "endure" vt,vt | (dolor) | aguantar⇒ vtr |
soportar⇒ vtr | ||
sufrir⇒ vtr | ||
padecer⇒ vtr | ||
Adam suportou a dor nos músculos e conseguiu terminar a maratona. | ||
Adam aguantó el dolor de sus músculos y pudo terminar la maratón. | ||
segurar, aguentarFrom the English "hold off" vt | (refrear-se de fazer algo) | esperar para hacer algo vi + prep |
posponer⇒ vtr | ||
Por favor, aguente para tocar bateria até eu ter ido embora! | ||
¡Por favor espera a que me vaya para empezar a tocar la batería! | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Pospusimos el envío de la mercancía por un problema en la fábrica. | ||
resistir, aguentarFrom the English "hold out" v int | resistirse⇒ v prnl | |
seguir resistiendo loc verb | ||
Continue atacando as forças inimigas; eles não podem aguentar muito mais tempo. | ||
Sigan atacando al enemiga, no pueden resistirse mucho más. | ||
suportar, aguentarFrom the English "bear" vt | soportar⇒ vtr | |
Ele mal pôde suportar o suspense. | ||
Apenas si podía soportar el suspenso. | ||
superar, aguentarFrom the English "come through" vt | superar⇒ vtr | |
atravesar⇒ vtr | ||
poder con ello loc verb | ||
A estrada para a recuperação é difícil, mas você é forte o suficiente para superar. | ||
El camino a la recuperación es difícil pero eres lo suficientemente fuerte como para superarlo. | ||
resistir, aguentarFrom the English "hold off" vt | frenar⇒ vtr | |
contener⇒ vtr | ||
Os soldados conseguiram resistir as forças de ataque por três dias. | ||
Los soldados consiguieron frenar a los atacantes durante tres días. | ||
resistir, aguentarFrom the English "hold out" v int | resistir ante vi + prep | |
oponerse a v prnl + prep | ||
A remota vila nas montanhas resistiu contra o exército inimigo. Eu estou resistindo a entrar no facebook. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El pueblo remoto de la montaña resistió ante los ataques de las tropas invasoras. | ||
sustentar, suportar, carregar, aguentarFrom the English "carry" vt,vt,vt | (peso) | soportar⇒ vtr |
As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso. | ||
Las vigas de acero pueden soportar una gran cantidad de peso. | ||
resistir, aguentarFrom the English "hold" v int | resistir⇒ vi | |
A barragem resistiu a todas as tempestades que ocorreram. | ||
El dique ha resistido los embates de las tormentas. | ||
suportar, tolerar, aguentar, resistirFrom the English "endure" v int,v int,v int | soportar⇒ vtr | |
aguantar⇒ vtr | ||
tolerar⇒ vtr | ||
A dor eraintensa, mas Dan suportou. | ||
El dolor era intenso, pero Dan lo soportó. | ||
suportar, aguentar, tolerarFrom the English "take" vt,vt | aguantar⇒ vtr | |
soportar⇒ vtr | ||
Eu não aguento mais! Deixe-me sair daqui! | ||
¡No aguanto más! ¡Déjenme salir de aquí! | ||
¡No soporto más! ¡Déjenme salir de aquí! | ||
receber, aguentarFrom the English "receive" vt | soportar⇒ vtr | |
cargar⇒ vtr | ||
Os pilares aguentam todo o peso, não as paredes. | ||
Los pilares y no los muros soportan todo el peso. | ||
suportar, aguentar, passar porFrom the English "undergo" vt | experimentar⇒ vtr | |
padecer⇒, sufrir⇒ vtr | ||
Ela teve que suportar muitas críticas quando o acordo se desfez. | ||
Ella tuvo que experimentar mucha crítica cuando el acuerdo fracasó. | ||
Ella tuvo que padecer (or: sufrir) mucha crítica cuando el acuerdo fracasó. | ||
tolerar, aguentarFrom the English "stick" vt | soportar⇒, aguantar⇒ vtr | |
soportar a, aguantar a vtr + prep | ||
Não acho que posso tolerar esse filme mais, é péssimo. | ||
No puedo soportar más esta película, ¡es pésima! | ||
segurar, aguentarFrom the English "keep down" vt | (figurado, evitar vômito) (digestión) | retener⇒ vtr |
contener⇒ vtr | ||
Aunque me sentía mal del estómago, pude retener el desayuno. |
'agüentar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: