Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
aguçar [agu'saR]
I vtrd aguzar.
II vi
1. estrecharse.
2. (lápis) afilar.
I vtrd aguzar.
II vi
1. estrecharse.
2. (lápis) afilar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■aguçar-se vpr
1. darse prisa.
2. (estimular-se) excitarse.
3. fam (fugir) pirarse. Se conjuga como laçar
1. darse prisa.
2. (estimular-se) excitarse.
3. fam (fugir) pirarse. Se conjuga como laçar
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
aguçar, apurarFrom the English "sharpen" vt,vt | (figurado, sentidos) | agudizar⇒ vtr |
afinar⇒ vtr | ||
aguzar⇒ vtr | ||
afilar⇒ vtr | ||
El café bien cargado agudizó la mente de Carl y le ayudó a concentrarse en el problema. | ||
excitar, estimular, aguçarFrom the English "sharpen" vt,vt,vt | aumentar⇒ vtr | |
avivar⇒ vtr | ||
La flexibilidad en las regulaciones de las tarifas aéreas ha aumentado la competencia entre las aerolíneas. | ||
afiar, amolar, aguçarFrom the English "whet" vt | afilar⇒ vtr | |
Afila esa hoja en la piedra. |
'aguçar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: