Ascoltare:
[ˈfisso]
Forme flesse di '
fisso ' (
adj ):
f : fissa,
mpl : fissi,
fpl : fisse
Dal verbo fissare : (⇒ coniugare ) fisso è:1° persona singolare dell'indicativo presente fissò è:3° persona singolare dell'indicativo passato remoto
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
fisso , -a agg fijo(-a ) (partner ) estable avv guardare fisso (qc/qn) mirar fijamente (algo/a algn) avere un ragazzo fisso tener un novio estable senza fissa dimora sin domicilio
fissare vt fijar (appuntamento ) pedir (guardare intensamente ) mirar fijamente fissarsi vpr fissarsi su (sogg: sguardo, attenzione ) fijarse en fissarsi su qc (fig ) obstinarse en algo Vedi anche :
fisso
WordReference Italiano -Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:
Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Spagnolo . La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference.
Traduzioni principali
fisso, fissato From the English "fixed" agg,agg fijo/a adj
inamovible adj mf
Si tratta di un apparecchio fisso: non lo puoi spostare altrove.
Esa pieza del equipo está fija; no puedes ponerla en otro sitio.
fisso, spalancato, che non batte ciglio From the English "unblinking" agg,agg,loc agg sin pestañear loc adj
fisso, a carattere permanente From the English "indwelling" agg,loc agg permanente adj mf
fisso, cablato From the English "wire line" agg,agg línea de voz y datos loc nom f
Traduzioni aggiuntive
fisso, che fissa From the English "staring" agg (sguardo, ecc.) mirón/ona adj
El niño mirón ponía a Audrey muy incómoda.
fisso, abitudinario From the English "compulsive" agg asiduo/a adj
Kenny ha l'abitudine fissa di agitare la gamba.
fisso, invariabile, stabile, immobile From the English "fixed" agg fijo/a adj
inalterable adj mf
Il tasso d'interesse sul mutuo era fisso.
El tipo de interés de la hipoteca era fijo.
fissare, fermo, fisso From the English "firm" vtr,agg firme adj mf
Pianta un altro chiodo per fissarlo.
Pon otro clavo para dejarlo firme.
saldo, stabile, fisso, fermo From the English "steady" agg,agg,agg firme adj mf
(respiración, latido ) regular adj mf
(paso ) constante adj mf
Tom confirmó que la silla estuviera firme antes de pararse en ella.
inamovibile, saldo, fisso From the English "immovable" agg,agg inamovible adj mf
inflexible adj mf
Il masso gigante sul percorso era inamovibile.
La enorme piedra en el camino era inamovible.
costante, immutabile, fisso From the English "invariable" agg,agg invariable adj mf
incollato, fisso From the English "glued" agg,agg (figurato: sguardo fisso) (mirada ) fija adj
(figurado ) sin despegar la vista loc adj
Lo sguardo dell'uomo era incollato ai corridori.
La mirada del hombre estaba fija en las personas que pasaban corriendo.
presente, fisso From the English "present" agg,agg presente adj mf
Coi fallimenti dei precedenti governatori sempre presenti nella sua mente, il politico promise di far meglio.
Con los errores de sus predecesores siempre presentes en su mente, el político juró hacerlo mejor.
saldo, fermo, fisso From the English "fast" agg,agg,agg firme adj mf
Non ti preoccupare di quella maniglia, è salda adesso.
No te preocupes por la manija, ya quedó firme.
permanente, fisso From the English "permanent" agg permanente adj mf
Natasha ha lavorato tre mesi in azienda con un contratto a tempo e adesso le hanno offerto un lavoro a tempo indeterminato.
Natasha estuvo como empleada temporaria en la compañía durante tres meses, y ahora le han ofrecido un trabajo permanente.
linea fissa, numero fisso, fisso From the English "landline" nf,nm,nm (telefonia) teléfono fijo loc nom m
línea de teléfono fija loc nom f
Si no contesto el celular, llámame al teléfono fijo.
fermo, immobile, fisso From the English "steady" agg estable adj mf
inalterable adj mf
invariable adj mf
Questo mese i prezzi dei carburanti sono rimasti fermi.
Los precios del petróleo se mantuvieron estables este mes.
immobile, fisso From the English "immobile" agg (che non si può muovere) inmóvil adj mf
(persona ) paralizado adj
Il lupo era prigioniero della trappola, immobile.
El lobo estaba atrapado en la jaula, inmóvil.
sedentario, fisso From the English "sedentary" agg sedentario/a adj
Cheri conduce una vita sedentaria e dovrebbe fare più esercizio fisico.
Cheri tiene un tipo de vida sedentario y necesita hacer más ejercicio.
WordReference Italiano -Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:
Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Spagnolo . La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference.
Traduzioni principali
fissare⇒ From the English "stare" vtr (con lo sguardo) mirar fijamente loc verb
quedarse mirando loc verb
(en alguien o algo ) clavar los ojos loc verb
Fissare la gente è maleducazione.
Es grosero mirar fijamente.
fissare, scadere, dovere, bisognare From the English "due" vi,vi,v,v programado adj
Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.
La revisión de seguridad del gas está programada para el próximo lunes.
fissare From the English "stare" vtr (con lo sguardo) mirar fijo loc verb
(persona ) mirar fijo a loc verb
Fissava il telefono desiderando che squillasse.
Agnes miraba fijo al teléfono, esperando que suene.
fissare From the English "lock in" vtr (un prezzo, una cifra) (figurado ) congelar⇒ vtr
fijar⇒ vtr
Congelamos la tasa de la hipoteca por cinco años.
fissare From the English "gaze" vtr (con espressione assorta) mirar fijamente a loc verb + prep
Ci siamo sdraiati a fissare le stelle.
Nos tumbamos boca arriba y miramos fijamente a las estrellas.
fissare, programmare From the English "schedule" vtr,vtr (appuntamento) programar⇒ vtr
concertar⇒ vtr
Vuole fissare un appuntamento?
¿Quisieras programar una cita?
fissare, fermo, fisso From the English "firm" vtr,agg firme adj mf
Pianta un altro chiodo per fissarlo.
Pon otro clavo para dejarlo firme.
fissare From the English "fix" vtr (chimica) fijar⇒ vtr
Usiamo questa sostanza chimica per fissare i colori sulla maglietta.
Utilizamos este compuesto para fijar los colores en la camiseta.
Traduzioni aggiuntive
fissare From the English "down" vtr sujetar⇒ vtr
L'antenna è stata fissata con le corde.
Sujetaron la antena con cuerdas.
fissare From the English "fix" vtr (fotografia) fijar⇒ vtr
Il fotografo ha fissato le stampe con la soluzione giusta.
El fotógrafo fijó las copias en la solución adecuada.
fissare From the English "stake" vtr (campeggio, picchetti) estacar⇒ vtr
plantar⇒ vtr
Fissa la tenda vicino agli alberi.
Estaca la carpa cerca de los árboles.
legare, fissare, assicurare From the English "bind" vtr,vtr amarrar⇒ vtr
atar⇒ vtr
ribetear⇒ vtr
Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica.
Los trabajadores amarran los troncos antes de que se los lleven a la fábrica.
imbracare, fissare, assicurare, sostenere From the English "undergird" vtr,vtr apoyar⇒ vtr
asegurar⇒ vtr
afianzar⇒ vtr
fissare, stringere, assicurare, legare, agganciare From the English "fasten" vtr atar⇒ vtr
amarrar⇒ vtr
Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde.
Jenna cerró el embalaje y lo ató con cuerdas.
fissare, bloccare, mettere in sicurezza From the English "lock down" vtr,vtr asegurar⇒ , sujetar⇒ vtr
(con cuerdas ) atar⇒ , amarrar⇒ vtr
Fissa bene gli sci al portapacchi.
Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes.
fissare, bloccare, stringere, serrare From the English "clamp" vtr,vtr (con una morsa) sujetar con un sargento vtr + loc adv
(laboratorio ) sujetar con una abrazadera vtr + loc adv
Fissa la sabbiatrice all'angolo del piano di lavoro.
Sujeta la lijadora al borde del banco de trabajo con un sargento.
fissare, definire con precisione From the English "nail down" vtr determinar⇒ vtr
precisar⇒ vtr
È necessario definire con precisione l'ammontare esatto dei soldi di cui il contabile si è appropriato indebitamente.
Tenemos que determinar exactamente cuánta plata malversó el contador.
fissare, bloccare From the English "pin" vtr fijar⇒ vtr
sujetar⇒ vtr
(formal ) prender⇒ vtr
La sarta sta fissando l'orlo del vestito.
La costurera está fijando el dobladillo del vestido.
fissare, organizzare From the English "set up" vtr organizar⇒ , programar⇒ vtr
arreglar⇒ vtr
Possiamo fissare una riunione per l'8 novembre?
¿Podemos organizar una reunión para el 8 de noviembre?
fissare, stabilire, essere d'accordo From the English "settle" vi,vi arreglar⇒ vtr
está decidido interj
Domani alle quattordici. Allora è fissato!
Mañana a las 2 pm. ¡Ya está arreglado!
Mañana a las dos de la tarde. ¡Está decidido!
fissare, stabilire From the English "settle" vtr fijar⇒ vtr
Abbiamo fissato per il matrimonio la data del 27 Marzo.
Fijamos la fecha de la boda para el 27 de marzo.
fissare, stabilire From the English "set" vtr marcar⇒ vtr
fijar⇒ vtr
establecer⇒ vtr
Fissiamo il prezzo della camicia a venti dollari.
Vamos a marcar el precio de la camisa en veinte dólares.
Vamos a fijar el precio de la camisa en veinte dólares.
fissare, stabilire From the English "set" vtr poner⇒ vtr
fijar⇒ vtr
Fissiamo una data a giugno per il matrimonio.
Pongamos la fecha de la boda para junio.
Fijemos la fecha de la boda para junio.
fissare, stabilizzare From the English "peg" vtr (precios ) congelar⇒ vtr
ajustar⇒ vtr
fijar⇒ vtr
La compagnia ha fissato il prezzo a $60.
La compañía congeló el precio a $60.
fissare, concentrare From the English "nail" vtr centrar en vtr + prep
concentrarse en v prnl + prep
Il detective ha concentrato la sua attenzione sul caso.
El detective centró su atención en el caso.
fissare, stabilire, fissare, impostare From the English "set" vtr,vtr fijar⇒ vtr
determinar⇒ vtr
Il capo fissa le ore per cui lavoriamo.
ⓘ Questa frase non è una traduzione della frase di origine. El jefe fija las horas que trabajamos.
ⓘ Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Los objetivos de ventas de este mes ya se determinaron.
fissare, mettere in agenda From the English "calendar" vtr programar⇒ vtr
planificar⇒ vtr
tener previsto loc verb
assicurare [qlcs] con cinghie, fissare [qlcs] con una cinghia, allacciare, fissare From the English "strap on" vtr,vtr (con cinturón, correa ) ajustar loc verb
amarrar⇒ vtr
Il guidatore fissò con una cinghia in cima al bus.
El chofer ajustó mi maleta antes de partir.
stringere, fissare From the English "tighten up" vtr ajustar⇒ vtr
Il nodo si stava disfacendo perciò Linda lo strinse.
El nudo se estaba desarmando así que Linda lo ajustó.
rivettare, fissare From the English "rivet" vtr remachar⇒ vtr
sujetar⇒ vtr
afianzar⇒ vtr
Posizionò il pannello e lo fissò al suo posto.
Posicionó el panel y lo remachó en su lugar.
'fisso ' si trova anche in questi elementi: