fisso

 [ˈfisso]


Forme flesse di 'fisso' (adj): f: fissa, mpl: fissi, fpl: fisse
Dal verbo fissare: (⇒ coniugare)
fisso è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
fissò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto
In questa pagina: fisso, fissare

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

fisso, -a agg
  1. fijo(-a)
  2. (partner) estable
avv
  1. guardare fisso (qc/qn) mirar fijamente (algo/a algn)
avere un ragazzo fisso tener un novio establesenza fissa dimora sin domicilio
fissare vt
  1. fijar
  2. (appuntamento) pedir
  3. (guardare intensamente) mirar fijamente
fissarsi vpr
  1. fissarsi su (sogg: sguardo, attenzione) fijarse en
fissarsi su qc (fig) obstinarse en algo

Vedi anche:
fisso
In questa pagina: fisso, fissare

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
fisso,
fissato
From the English "fixed"
agg,agg
fijo/a adj
  inamovible adj mf
 Si tratta di un apparecchio fisso: non lo puoi spostare altrove.
 Esa pieza del equipo está fija; no puedes ponerla en otro sitio.
fisso,
spalancato,
che non batte ciglio
From the English "unblinking"
agg,agg,loc agg
sin pestañear loc adj
fisso,
a carattere permanente
From the English "indwelling"
agg,loc agg
permanente adj mf
fisso,
cablato
From the English "wire line"
agg,agg
línea de voz y datos loc nom f
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
fisso,
che fissa
From the English "staring"
agg
(sguardo, ecc.)mirón/ona adj
 El niño mirón ponía a Audrey muy incómoda.
fisso,
abitudinario
From the English "compulsive"
agg
asiduo/a adj
 Kenny ha l'abitudine fissa di agitare la gamba.
fisso,
invariabile,
stabile,
immobile
From the English "fixed"
agg
fijo/a adj
  inalterable adj mf
 Il tasso d'interesse sul mutuo era fisso.
 El tipo de interés de la hipoteca era fijo.
fissare,
fermo,
fisso
From the English "firm"
vtr,agg
firme adj mf
 Pianta un altro chiodo per fissarlo.
 Pon otro clavo para dejarlo firme.
saldo,
stabile,
fisso,
fermo
From the English "steady"
agg,agg,agg
firme adj mf
  (respiración, latido)regular adj mf
  (paso)constante adj mf
 Tom confirmó que la silla estuviera firme antes de pararse en ella.
inamovibile,
saldo,
fisso
From the English "immovable"
agg,agg
inamovible adj mf
  inflexible adj mf
 Il masso gigante sul percorso era inamovibile.
 La enorme piedra en el camino era inamovible.
costante,
immutabile,
fisso
From the English "invariable"
agg,agg
invariable adj mf
incollato,
fisso
From the English "glued"
agg,agg
(figurato: sguardo fisso) (mirada)fija adj
  (figurado)sin despegar la vista loc adj
 Lo sguardo dell'uomo era incollato ai corridori.
 La mirada del hombre estaba fija en las personas que pasaban corriendo.
presente,
fisso
From the English "present"
agg,agg
presente adj mf
 Coi fallimenti dei precedenti governatori sempre presenti nella sua mente, il politico promise di far meglio.
 Con los errores de sus predecesores siempre presentes en su mente, el político juró hacerlo mejor.
saldo,
fermo,
fisso
From the English "fast"
agg,agg,agg
firme adj mf
 Non ti preoccupare di quella maniglia, è salda adesso.
 No te preocupes por la manija, ya quedó firme.
permanente,
fisso
From the English "permanent"
agg
permanente adj mf
 Natasha ha lavorato tre mesi in azienda con un contratto a tempo e adesso le hanno offerto un lavoro a tempo indeterminato.
 Natasha estuvo como empleada temporaria en la compañía durante tres meses, y ahora le han ofrecido un trabajo permanente.
linea fissa,
numero fisso,
fisso
From the English "landline"
nf,nm,nm
(telefonia)teléfono fijo loc nom m
  línea de teléfono fija loc nom f
 Si no contesto el celular, llámame al teléfono fijo.
fermo,
immobile,
fisso
From the English "steady"
agg
estable adj mf
  inalterable adj mf
  invariable adj mf
 Questo mese i prezzi dei carburanti sono rimasti fermi.
 Los precios del petróleo se mantuvieron estables este mes.
immobile,
fisso
From the English "immobile"
agg
(che non si può muovere)inmóvil adj mf
  (persona)paralizado adj
 Il lupo era prigioniero della trappola, immobile.
 El lobo estaba atrapado en la jaula, inmóvil.
sedentario,
fisso
From the English "sedentary"
agg
sedentario/a adj
 Cheri conduce una vita sedentaria e dovrebbe fare più esercizio fisico.
 Cheri tiene un tipo de vida sedentario y necesita hacer más ejercicio.

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
fissareFrom the English "stare" vtr (con lo sguardo)mirar fijamente loc verb
  quedarse mirando loc verb
  (en alguien o algo)clavar los ojos loc verb
 Fissare la gente è maleducazione.
 Es grosero mirar fijamente.
fissare,
scadere,
dovere,
bisognare
From the English "due"
vi,vi,v,v
programado adj
 Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.
 La revisión de seguridad del gas está programada para el próximo lunes.
fissareFrom the English "stare" vtr (con lo sguardo)mirar fijo loc verb
  (persona)mirar fijo a loc verb
 Fissava il telefono desiderando che squillasse.
 Agnes miraba fijo al teléfono, esperando que suene.
fissareFrom the English "lock in" vtr (un prezzo, una cifra) (figurado)congelar vtr
  fijar vtr
 Congelamos la tasa de la hipoteca por cinco años.
fissareFrom the English "gaze" vtr (con espressione assorta)mirar fijamente a loc verb + prep
 Ci siamo sdraiati a fissare le stelle.
 Nos tumbamos boca arriba y miramos fijamente a las estrellas.
fissare,
programmare
From the English "schedule"
vtr,vtr
(appuntamento)programar vtr
  concertar vtr
 Vuole fissare un appuntamento?
 ¿Quisieras programar una cita?
fissare,
fermo,
fisso
From the English "firm"
vtr,agg
firme adj mf
 Pianta un altro chiodo per fissarlo.
 Pon otro clavo para dejarlo firme.
fissareFrom the English "fix" vtr (chimica)fijar vtr
 Usiamo questa sostanza chimica per fissare i colori sulla maglietta.
 Utilizamos este compuesto para fijar los colores en la camiseta.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
fissareFrom the English "down" vtrsujetar vtr
 L'antenna è stata fissata con le corde.
 Sujetaron la antena con cuerdas.
fissareFrom the English "fix" vtr (fotografia)fijar vtr
 Il fotografo ha fissato le stampe con la soluzione giusta.
 El fotógrafo fijó las copias en la solución adecuada.
fissareFrom the English "stake" vtr (campeggio, picchetti)estacar vtr
  plantar vtr
 Fissa la tenda vicino agli alberi.
 Estaca la carpa cerca de los árboles.
legare,
fissare,
assicurare
From the English "bind"
vtr,vtr
amarrar vtr
  atar vtr
  ribetear vtr
 Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica.
 Los trabajadores amarran los troncos antes de que se los lleven a la fábrica.
imbracare,
fissare,
assicurare,
sostenere
From the English "undergird"
vtr,vtr
apoyar vtr
  asegurar vtr
  afianzar vtr
fissare,
stringere,
assicurare,
legare,
agganciare
From the English "fasten"
vtr
atar vtr
  amarrar vtr
 Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde.
 Jenna cerró el embalaje y lo ató con cuerdas.
fissare,
bloccare,
mettere in sicurezza
From the English "lock down"
vtr,vtr
asegurar, sujetar vtr
  (con cuerdas)atar, amarrar vtr
 Fissa bene gli sci al portapacchi.
 Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes.
fissare,
bloccare,
stringere,
serrare
From the English "clamp"
vtr,vtr
(con una morsa)sujetar con un sargento vtr + loc adv
  (laboratorio)sujetar con una abrazadera vtr + loc adv
 Fissa la sabbiatrice all'angolo del piano di lavoro.
 Sujeta la lijadora al borde del banco de trabajo con un sargento.
fissare,
definire con precisione
From the English "nail down"
vtr
determinar vtr
  precisar vtr
 È necessario definire con precisione l'ammontare esatto dei soldi di cui il contabile si è appropriato indebitamente.
 Tenemos que determinar exactamente cuánta plata malversó el contador.
fissare,
bloccare
From the English "pin"
vtr
fijar vtr
  sujetar vtr
  (formal)prender vtr
 La sarta sta fissando l'orlo del vestito.
 La costurera está fijando el dobladillo del vestido.
fissare,
organizzare
From the English "set up"
vtr
organizar, programar vtr
  arreglar vtr
 Possiamo fissare una riunione per l'8 novembre?
 ¿Podemos organizar una reunión para el 8 de noviembre?
fissare,
stabilire,
essere d'accordo
From the English "settle"
vi,vi
arreglar vtr
  está decidido interj
 Domani alle quattordici. Allora è fissato!
 Mañana a las 2 pm. ¡Ya está arreglado!
 Mañana a las dos de la tarde. ¡Está decidido!
fissare,
stabilire
From the English "settle"
vtr
fijar vtr
 Abbiamo fissato per il matrimonio la data del 27 Marzo.
 Fijamos la fecha de la boda para el 27 de marzo.
fissare,
stabilire
From the English "set"
vtr
marcar vtr
  fijar vtr
  establecer vtr
 Fissiamo il prezzo della camicia a venti dollari.
 Vamos a marcar el precio de la camisa en veinte dólares.
 Vamos a fijar el precio de la camisa en veinte dólares.
fissare,
stabilire
From the English "set"
vtr
poner vtr
  fijar vtr
 Fissiamo una data a giugno per il matrimonio.
 Pongamos la fecha de la boda para junio.
 Fijemos la fecha de la boda para junio.
fissare,
stabilizzare
From the English "peg"
vtr
 (precios)congelar vtr
  ajustar vtr
  fijar vtr
 La compagnia ha fissato il prezzo a $60.
 La compañía congeló el precio a $60.
fissare,
concentrare
From the English "nail"
vtr
centrar en vtr + prep
  concentrarse en v prnl + prep
 Il detective ha concentrato la sua attenzione sul caso.
 El detective centró su atención en el caso.
fissare,
stabilire,
fissare,
impostare
From the English "set"
vtr,vtr
fijar vtr
  determinar vtr
 Il capo fissa le ore per cui lavoriamo.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. El jefe fija las horas que trabajamos.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Los objetivos de ventas de este mes ya se determinaron.
fissare,
mettere in agenda
From the English "calendar"
vtr
programar vtr
  planificar vtr
  tener previsto loc verb
assicurare [qlcs] con cinghie,
fissare [qlcs] con una cinghia,
allacciare,
fissare
From the English "strap on"
vtr,vtr
 (con cinturón, correa)ajustar loc verb
  amarrar vtr
 Il guidatore fissò con una cinghia in cima al bus.
 El chofer ajustó mi maleta antes de partir.
stringere,
fissare
From the English "tighten up"
vtr
ajustar vtr
 Il nodo si stava disfacendo perciò Linda lo strinse.
 El nudo se estaba desarmando así que Linda lo ajustó.
rivettare,
fissare
From the English "rivet"
vtr
remachar vtr
  sujetar vtr
  afianzar vtr
 Posizionò il pannello e lo fissò al suo posto.
 Posicionó el panel y lo remachó en su lugar.
'fisso' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'fisso':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "fisso".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!