Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
m. soufflé palomitas de maíz
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
| I | conj |
| 1 | (restricción, precisión) pero; il viendra m. pas aujourd'hui vendrá pero hoy no; nous sommes assez satisfaits m. pas tout à fait estamos bastante satisfechos pero no del todo. |
| 2 | (oposición) sino; ce n'est pas ta faute, m. la sienne no es culpa tuya sino suya; m. au contraire muy al contrario. |
| 3 | (transición) m., dites-moi y, dígame; m. enfin, que s'est-il passé? pero bueno, ¿qué pasó?; m. alors pero (bueno). |
| 4 | (exclamación) pero; m. non! ¡claro que no!; non, m.! ¡pero bueno! |
| II | adv (para reforzar) il ne sait rien faire, m. rien no sabe hacer nada, lo que se dice nada; m. bien sûr pues naturalemente; m. oui pues claro. |
| III | m pero; il n'y a pas de m. qui tienne no hay peros que valgan |
maïs
[mais] m maíz esp, choclo amer;m. soufflé palomitas de maíz
mai
[mƐ] m mayo'mais' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
à ceci près que
- amidon de maïs
- ancien
- après
- avec tout le respect que je vous dois
- barbe de maïs
- bellâtre
- besogneux
- blé d'Inde
- Bon sang de bonsoir
- bourbon
- burrito
- colosse aux pieds d'argile
- crachoter
- dans l'absolu
- danseuse
- disponible sur demande
- douceâtre
- en liberté provisoire
- fulgurant
- gaude
- il n'en demeure pas moins que
- Je l'ai sur le bout de la langue !
- mais pourtant
- maïzena
- mille
- Ne m'en veux pas
- nom ronflant
- non seulement ... mais en plus
- non seulement... mais aussi
- outsider
- petit plus
- plan-plan
- pop-corn
- retrouver mort
- sans aller jusque-là
- semi-public
- seulement
- sourd
- subliminal
- supposé
- toussoter
- trompe-la-mort
- une main de fer dans un gant de velours
- vulgarisme
Espagnol :
borona
- choclo
- maíz
- mas
- panizo
- pero
- si
- sino
- eso sí
- milpa
- a que sí
- a ti qué te importa
- arreglada pero informal
- atol
- atole
- bacal
- bizcocho
- capia
- catracho
- chala
- chuchoca
- claro
- cómo no
- con pies de plomo
- coronta
- crispeta
- cuitlacoche
- despacio y con buena letra
- diablo
- Dios aprieta pero no ahorca
- doblador
- dónde
- garnacha
- guate
- huiro
- huitlacoche
- jilote
- jojoto
- jora
- kiko
- luego también
- maicena
- maizal
- maizena
- masato
- mazamorra
- memela
- mira quién habla
- olote
- pajilla