infinitif

 [ɛ̃finitif, iv]


Inflections of 'infinitif' (adj): f: infinitive, mpl: infinitifs, fpl: infinitives
  • WordReference
  • WR Reverse (26)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
infinitif nm (verbe non conjugué)infinitivo nm
 L'infinitif de « chantons » est « chanter ».
infinitif adj (dont le verbe n'est pas conjugué)infinitivo adj
  (proposición, perífrasis)de infinitivo loc adj
  (construcción, verbo)en infinitivo loc adj
 « Mieux faire » est une proposition infinitive.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
FrançaisEspagnol
à + [infinitif] prép (si, quand) (hipótesis, condición)si conj
  (condición)de tener que [+ infinitivo], si tuviera que [+ infinitivo] loc conj
  quien pron
  quienquiera que, cualquiera que loc prnl
 À l'entendre, il ne s'arrête jamais de travailler ! À choisir, je pense qu'il vaudrait mieux prendre ce modèle.
 ¡Si lo oyeran, dirían que se la pasa trabajando! // Si eligiera, creo que sería mejor quedarse con ese modelo.
 De tener que elegir, creo que sería mejor quedarse con ese modelo.
 ¡Quien lo oye creería que nunca para de trabajar!
 ¡Cualquiera que lo oyera diría que se la pasa trabajando!
à + [infinitif] prép (à force de) (causa, consecuencia)de tanto [+ infinitivo], de puro [+ infinitivo] loc adv
  por [+ infinitivo], al [+ infinitivo] prep
  con [+ infinitivo] prep
  (gerundio)-
 À trop faire le pitre, il s'est brûlé les ailes.
 À trop vouloir faire des économies de bouts de chandelle sur les matériaux de construction, il s'est retrouvé avec une maison sur le point de s'effondrer.
 De tanto querer llamar la atención, se quemó las alas como Ícaro. // De tanto querer ahorrar en menudencias con los materiales de construcción, acabó con una casa al borde del derrumbe.
 Por comportarse como un payaso a tal grado, vio frustradas sus ambiciones. // Al querer ahorrar tanto en nimiedades con los materiales, terminó construyendo una casa al borde de la ruina.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. No pierdes nada con preguntarle.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. No pierdes nada preguntándole.
et [qqn] de + [infinitif] loc prep soutenu (et alors, ainsi, de + [infinitif])y conj
 Un supporteur a commencé à siffler l'hymne national, et tous de reprendre en cœur la Marseillaise à la fin du match.
et de + [infinitif] loc prep (et aussi de + [infinitif])y conj
être censé + [infinitif] loc v (être supposé faire [qch])suponerse que [+ indicativo] loc verb
 Tu es censée rentrer avant 20 heures.
 Se supone que llegas antes de las ocho.
se faire + [infinitif] v pron (être, sens passif) (dativo de interés)-
  (sujeto indefinido: verbo en 3ª pers. pl.)-
  (voz pasiva)ser v aux
  (recibir: regañina, gritos, insultos...)llevarse v prnl
 Sur l'autoroute, je me suis fait doubler par une voiture qui devait rouler à 200 km/h.
 Ma sœur s'est fait piquer son sac en pleine rue.
 En la carretera, se me adelantó un carro que debía ir a unos 200 km/h.
 A mi hermana le robaron la bolsa en media calle.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Los dos transeúntes fueron agredidos por un grupo de pandilleros.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Me llevé una puteada solo por querer ayudar.
il est étonnant de + [infinitif] expr (c'est surprenant de)es increíble [+ infinitivo], resulta increíble [+ infinitivo] expr
  es sorprendente [+ infinitivo], resulta sorprendente [+ infinitivo] expr
il est important de + [infinitif] expr (ne pas oublier de)es importante [+ infinitivo] expr
il est indispensable de + [infinitif] expr (il faut que)es indispensable [+ infinitivo], resulta indispensable [+ infinitivo] expr
  (enfático)es crucial [+ infinitivo], resulta crucial [+ infinitivo] expr
il est intéressant de + [infinitif] expr (marque une curiosité)es interesante [+ infinitivo], resulta interesante [+ infinitivo] expr
il est légitime de + [infinitif] expr (cela parait logique que)es legítimo [+ infinitivo], resulta legítimo [+ infinitivo] expr
  está justificado [+ infinitivo], se justifica [+ infinitivo] expr
il est nécessaire de + [infinitif] expr (utilité de faire qqch)es necesario [+ infinitivo], resulta necesario [+ infinitivo] expr
  se hace necesario [+ infinitivo] expr
il est normal de + [infinitif] expr (la logique est suivie)es normal [+ infinitivo], resulta normal [+ infinitivo] expr
il est permis de + [infinitif] expr (il est autorisé de)está permitido [+ infinitivo], se permite [+ infinitivo] expr
  se autoriza [+ infinitivo] expr
il est possible de + [infinitif] expr (ce qui peut se faire)es posible [+ infinitivo] , se puede [+ infinitivo] expr
il est rare de + [infinitif] expr (cela a peu de chance de se réaliser)es poco común [+ infinitivo], es poco usual [+ infinitivo] expr
  es raro [+ infinitivo] expr
il fait bon + [infinitif] expr (il est agréable de)es bueno expr
  es agradable expr
 Il fait bon vivre dans le Sud de la France.
il ne reste plus qu'à + [infinitif] expr (il faut encore)solo queda + [infinitivo] expr
  no queda más que + [infinitivo] expr
il ne tient qu'à toi de + [infinitif ] expr (C'est à toi de voir) (+ [infinitivo])te toca a ti expr
il reste à + [infinitif] expr (il n'y a plus qu'à)solo falta [+ infinitivo], solo hay que [+ infinitivo] expr
  solo queda por [+ infinitivo] expr
Note: Le « il » est parfois omis.
 Tout est prêt pour la réception, il reste seulement à envoyer les cartons d'invitation.
 Todo está listo para la recepción; solo falta enviar las tarjetas de invitación.
 Todo está listo para la recepción; solo quedan las tarjetas de invitación por enviar.
il suffit de + [infinitif] expr (il n'y a qu’à)solo hay que [+ infinitivo] expr
  basta con [+ infinitivo] expr
  (AmL)nomás hay que [+ infinitivo] expr
 Il suffit de traverser deux rues pour arriver au cinéma.
 Solo hay que cruzar dos calles para llegar al cine.
se laisser + [infinitif] v pron familier (être agréable) (coloquial)dejarse [+ infinitivo] v prnl
 C'est une jolie fille qui se laisse regarder.
 Ce film se laisse voir.
 Es una linda chica que se deja ver. // Esa película se deja ver.
sans + [infinitif] prép (en ne réalisant pas [qch])sin [+ infinitivo] prep
 On ne peut pas vivre longtemps sans boire.
 No se puede sobrevivir mucho tiempo sin beber.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

infinitif, ive

[Ɛ˜finitif, iv]
Iadj Gram infinitivo(a).
II infinitif m Gram infinitivo
'infinitif' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "infinitif" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'infinitif'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!