ir



  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
ir vi (dirigirse)aller vi
 Este tren va a Madrid.
 Para llegar al museo, tienes que tomar el autobús que va hacia el sur.
 Ce train va à Madrid. // Pour te rendre au musée, tu dois prendre le bus qui va vers le sud.
ir vi (asistir)aller vi
 La clase de hoy estuvo muy interesante, pero mi compañera no pudo ir.
 Mis padres no me dejan ir a la fiesta.
 Le cours d'aujourd'hui a été très intéressant, mais ma camarade n'a pas pu y aller. // Mes parents ne me laissent pas aller à la fête.
ir vi informal (funcionar)marcher, fonctionner vi
 El ordenador no va; tendré que llamar al técnico.
 L'ordinateur ne marche (or: fonctionne) pas. Je dois appeler le technicien.
ir de vi + prep (llevar puesto) (vêtement)porter vtr
 Las azafatas tienen que ir de uniforme.
 Les hôtesses doivent porter un uniforme.
ir a [+ infinitivo] vi + prep (futuro próximo)aller [+ infinitif] vi
 Esta tarde vamos a nadar en la piscina.
 Voy a comprarme unos zapatos de cuero.
 Nous allons nager à la piscine cette après-midi. // Je vais m'acheter des chaussures en cuir.
irse v prnl (marcharse)partir vi
  s'en aller v pron
  y aller loc v
  irse a hacer algo : aller faire [qch] loc v
 Ya me voy porque tengo que preparar la cena.
 Lorenzo se fue a vivir a Londres.
 J'y vais maintenant parce que je dois préparer le dîner.
 Lorenzo est allé vivre à Londres.
irse de v prnl + prep (marcharse de un lugar)partir de vi + prép
  quitter vtr
 Juan se fue de su casa sin avisar.
 La secretaria se fue más temprano de la oficina porque no aguantaba a su jefe.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
ir [+ gerundio] vi (acción progresiva)[infinitif] v
  (début d'une action)commencer à [+ infinitif] vtr ind
 Yo voy pelando las verduras mientras tú cortas la carne.
 Hay que ir pensando en el lanzamiento del nuevo producto.
 Je pèle les légumes pendant que tu coupes la viande.
 Il faut commencer à penser au lancement du nouveau produit.
ir con vi + prep (concordar, armonizar)aller avec loc v
 Menospreciar a los demás no va con mis ideas.
ir por vi + prep (dedicatoria: ser para) (dédicace)être pour vi + prép
 Al agradecer el premio, el ganador miró a su padre y dijo «va por ti».
ir a [+ infinitivo] vi + prep (ponerse a conjeturar)aller [+ infinitif] vi
Note: Se construye con los verbos «creer», «pensar», «imaginar», etc.
 No vayas a creer que no me gustó la carne; es que estoy muy llena.
 Ne va pas croire que je n'aime pas la viande : c'est juste que je n'ai plus faim.
ir a [+ infinitivo] vi + prep (intencionalidad)aller [+ infinitif] vi
 Iba a salir, pero comenzó a llover y tuve que devolverme.
 J'allais sortir mais il a commencé à pleuvoir.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
andar con pies de plomo,
ir con pies de plomo
vi + loc adv
coloquial (actuar con cautela)marcher sur des œufs loc v
 Anda con pies de plomo en la nueva empresa que es mejor ser precavido.
 Marche sur des œufs dans la nouvelle entreprise, il est mieux d'être prévoyant.
andar de picos pardos,
salir de picos pardos,
ir de picos pardos
loc verb
anticuado (ir de juerga)sortir s'amuser loc v
  sortir faire la fête loc v
 Dejaron a sus hijos pequeños en casa y anduvieron de picos pardos con los amigos.
atacar el problema de raíz,
ir a la raíz del problema
loc verb
(ir a la base del problema)prendre le problème à la racine loc v
  prendre le mal à la racine loc v
 Para entender lo que pasa debemos atacar el problema de raíz.
buscar el peligro,
ir en busca del peligro,
ir buscando el peligro
loc verb
(ponerse en riesgo)aller au devant du danger loc v
  se mettre en danger loc v
 Va buscando el peligro, la adrenalina, por eso va a 200 km/h con la moto.
estar apañado,
ir apañado
loc verb
ES: coloquial (estar equivocado)se tromper v pron
  (familier)se mettre le doigt dans l'œil loc v
 ¡Si cree que después de lo que ha hecho voy a ir con él al baile, está apañado!
hacer del baño,
ir al baño
loc verb
MX, coloquial (evacuar, orinar) (familier)faire pipi loc v
  se soulager v pron
ir a caer loc verb (una fecha)tomber vtr
 La reunión fue a caer justo el día de mi cumpleaños.
ir a caer loc verb (llegar de improviso)arriver à l'improviste loc v
 Voy a caer a lo de mi madre después de almorzar.
ir a caer loc verb (a dar, a parar)aller à loc v
 La pelota fue a caer al jardín del vecino.
ir a casa de alguien loc verb (visitar a alguien)aller chez [qqn] loc v
  (soutenu)se rendre chez [qqn] loc v
 El sábado fui a casa de Carlos a comer.
ir a cuerpo loc verb ES, coloquial (salir sin abrigarse)sortir découvert loc v
  (courant)sortir sans se couvrir loc v
 Carlos fue a cuerpo al trabajo y cuando volvió tuvo mucho frío.
ir a dar con los huesos en la cárcel expr coloquial (ir a prisión) (familier)aller en taule loc v
  (argotique)aller au gnouf, aller au trou, aller à l'ombre loc v
ir a fiestas,
salir de fiesta
loc verb
(salir a divertirse)sortir s'amuser, partir faire la fête loc v
 María sale de fiesta siempre que puede.
ir a la cabeza loc verb (en primer lugar) (action)jouer un rôle de premier plan loc v
  (liste, entreprise)aller à la tête de [qch] loc v
 Juan va a la cabeza de la carrera.
ir a la guerra loc verb (contra otro país)aller à la guerre loc v
  partir en guerre loc v
 Estados Unidos fue a la guerra contra Irak.
ir a la guerra loc verb (persona: ser reclutada)partir à la guerre loc v
  partir faire la guerre, aller faire la guerre loc v
 Juan fue a la guerra hace una semana.
ir a la nieve loc verb (a lugares nevados)aller à la neige, partir à la neige loc v
 La familia va a la nieve todos los inviernos.
ir a la página número loc verb (cambiar de página)aller à la page numéro loc v
 Para ver las notas deben ir a la página número 20.
ir a la quiebra loc verb (arruinarse, quebrar)faire faillite loc v
 La empresa fue a la quiebra después de ese negocio fallido.
ir a la suya loc verb (no pensar en los demás)ne penser qu'à soi loc v
 Elisa siempre va a la suya, y a todos nos deja colgados.
ir a la última loc verb (a la moda)être à la mode, être à la page loc v
 Las estrellas del pop están obligadas a ir a la última.
ir a las bravas loc verb (actuar sin reparos)foncer tête baissée loc v
 Juan fue a las bravas y ahora está pagando las consecuencias.
ir a lo suyo loc verb coloquial (centrarse en lo suyo)s'occuper de ses affaires loc v
  (familier)s'occuper de ses oignons loc v
  vivre sa vie loc v
 Si vas a lo tuyo y no te metes en los asuntos de los demás, tendrás menos problemas.
ir a lo suyo loc verb coloquial (ser egoísta) (familier)la jouer perso loc v
 No le pidas ayuda a Luz; ella siempre va a lo suyo.
ir a más loc verb (progresar, avanzar) (figuré)tendre à plus, aller vers plus loc v
  progresser, avancer vi
 Natalia quiere ir a más y seguir estudiando.
ir a medias loc verb (pagar a mitades)faire moitié moitié loc v
  (anglicisme)faire fifty-fifty loc v
 La primera vez que fui con Rodrigo a un restaurante, no lo dejé pagar sino que fuimos a medias.
ir a mejor loc verb (mejorar, progresar)faire mieux loc v
 La empresa va a mejor desde que cambiaron los dueños.
ir a menos loc verb (decaer)faire moins bien loc v
 La empresa va a menos desde que empezó la recesión.
ir a mi rollo,
ir a la mía
loc verb
coloquial (ser independiente)aller à mon rythme loc v
 Voy a mi rollo, no me importa lo que digan de mí.
ir a mirar escaparates loc verb (ver sin comprar)faire du lèche-vitrines loc v
ir a misa loc verb (asistir a la iglesia)aller à la messe loc v
 Todos los domingos vamos a misa y luego visitamos a los abuelos.
 Nous allons à la messe tous les dimanches et ensuite, nous allons voir nos grands-parents.
ir a misa loc verb ES: coloquial, figurado (ser indiscutible)on ne discute pas expr
  ça ne se discute pas expr
 Yo soy quien manda aquí, y lo que yo digo va a misa.
 C'est moi qui commande ici et on ne discute pas ce que je dis.
ir a muerte loc verb coloquial (intentarlo todo)faire tout son possible, tout donner loc v
 Mi compañera va a ir a muerte por el puesto de jefe.
ir a ninguna parte loc verb (andar sin destino)aller nulle part loc v
 Pablo iba a ninguna parte, sólo disfrutaba el paseo.
ir a parar en,
ir a parar a
loc verb + prep
(acabar en)finir vi
 El balón voló por los aires y fue a parar en el techo de la casa.
ir a peor loc verb (deterioro, pérdida)aller de pire en pire loc v
  empirer vi
 Desde que perdió el trabajo ha ido a peor y ahora está hundido.
ir a pie loc verb (desplazarse caminando)aller à pied loc v
 Juan va a pie al trabajo.
 Juan va au travail à pied.
ir a piñón fijo loc verb (obstinarse, no ceder)avoir des idées arrêtées loc v
  (familier)être une tête de mule loc v
 Vas a piñón fijo y, aunque sepas que no tienes razón, sigues en las mismas.
ir a por algo loc verb (ir a buscar algo) (champignons, escargots)aller à [qch] loc v
  aller chercher [qch] loc v
 Fuimos a por setas al campo.
ir a por alguien loc verb (ir a recoger a alguien)aller chercher [qqn] loc v
 Juan fue a por Laura y regresa.
ir a por todas loc verb coloquial (intentarlo todo)tenter le tout pour le tout loc v
ir a reunirse loc verb (verse con alguien)aller se réunir loc v
 Lucas fue a reunirse con sus jefes.
ir a rueda de,
chupar rueda
loc verb
(detrás de otro ciclista) (cyclisme)prendre la roue de loc v
 Chupar rueda es un recurso útil cuando hay viento.
ir a saco loc verb ES: coloquial (actuar sin miramiento) (familier)y aller au flan loc v
 No te fíes de Andrés; va a saco con las mujeres.
ir a su aire loc verb (independiente, egoísta) (péjoratif)n'en faire qu'à sa tête loc v
  vivre sa vie loc v
 Va a su aire sin contar con nadie.
ir a su bola loc verb ES: coloquial (actuar según el criterio propio)n'en faire qu'à sa tête loc v
 Manuel siempre va a su bola sin atender consejos de nadie.
ir a su rollo loc verb (independiente, especial)aller à son rythme loc v
 María va a su rollo; su música, sus libros y que la dejen en paz.
ir a tiro hecho loc verb (con objetivo claro)avancer avec détermination loc v
ir a tomar algo loc verb (salir a beber)sortir prendre un verre loc v
 Bruno y Ariana fueron a tomar algo al bar.
ir a tope loc verb coloquial (rápido, drogado, cargado) (familier, vitesse)aller à fond loc v
  (familier, drogue)être défoncé loc v
 Voy a tope de marihuana, si me pilla la policía me mete en chirona.
ir a urgencias loc verb (al hospital)aller aux urgences loc v
 Martín fue a urgencias porque tenía fiebre.
ir a ver loc verb (comprobar)aller voir loc v
 Voy a ver si la comida acá es tan buena como dicen.
ir a vivir loc verb (mudarse, cambiarse)aller vivre loc v
ir acompañado de loc verb (ir con alguien)aller en compagnie de loc v
 Lucas fue acompañado de su mujer a la fiesta.
ir adelante vi + adv (al caminar)être devant loc v
 ¿Por qué siempre vas adelante cuando caminamos?
ir adelante vi + adv (llevar la delantera)avoir de l'avance loc v
 El otro corredor va adelante, pero no por mucho.
ir al baño loc verb (evacuar, orinar)aller aux toilettes loc v
  (familier)aller aux WC loc v
Note: Eufemismo.
 Ve al baño antes de subir al auto: nos espera un largo viaje.
ir al detalle loc verb (ver lo esencial)aller droit au but loc v
  aller à l'essentiel loc v
 No te andes con circunloquios y ve al detalle.
ir al encuentro de alguien loc verb (buscar)aller à la rencontre de [qqn] loc v
 Pablo fue al encuentro de María.
ir al frente loc verb (en primera línea de fuego) (guerre)aller au front loc v
 Los reclutas no querían ir al frente, preferían quedarse en la retaguardia.
ir al grano loc verb (centrarse en lo que importa)aller à l'essentiel loc v
  aller droit au but loc v
 Si no queremos eternizar la discusión tenemos que ir al grano.
 Si nous ne voulons pas que la discussion s'éternise, nous devons aller à l'essentiel.
ir al grano loc verb coloquial (sexo: sin rodeos) (familier)zapper les préliminaires loc v
  aller droit au but loc v
 En la primera cita ya quiso ir al grano.
 Il voulait déjà zapper les préliminaires au premier rendez-vous.
ir al negocio loc verb (buscar el beneficio)faire du commerce loc v
 Entienda que esta empresa no es una ONG; aquí vamos al negocio.
ir al trabajo loc verb (salir a trabajar)aller au travail loc v
  (familier)aller bosser loc v
 Ernesto va al trabajo en tren.
irse al traste loc verb (fracasar, frustrarse) (figuré)courir au désastre, courir à sa perte loc v
 El acuerdo se fue al traste cuando los socios se pelearon.
ir allí vi + adv (acercarse)aller par là, aller par là-bas loc v
 Carlos fue allí para hablar con Gabriela.
ir bien vi + adv (funcionar, marchar bien) (chose)aller bien loc v
  (événement)bien se passer loc v
 Mi matrimonio va bien.
 Si todo va bien, en dos meses nos mudaremos a nuestra nueva casa.
irle bien a alguien loc verb + prep (estilo, ropa: favorecer)aller bien à [qqn] loc v
 Esa falda te va bien.
irle bien a alguien en algo loc verb + prep (tener éxito en algo) (changement de sujet)réussir [qch] vtr
  bien se passer loc v
 Me ha ido bien el examen; creo que tendré más de un siete.
 J'ai réussi mon examen : je crois que j'aurai plus de 14.
 Mon examen s'est bien passé : je crois que j'aurai plus de 14.
irle bien a alguien loc verb + prep (convenir)être bon pour loc v + prép
  convenir à vtr ind
 Esas amistades no te van bien y lo sabes.
irle bien a alguien loc verb + prep (ser suficiente, bastar)aller bien à [qqn] loc v + prép
  convenir à [qqn] vtr + prép
 No hace falta que me vengas a buscar; el metro me va bien.
 Ce n'est pas la peine que tu viennes me chercher, le métro me convient.
irle bien a loc verb + prep (tener buenos resultados) (changement de sujet)aller bien loc v
  (entretien...)bien se passer (pour [qqn]) loc v
 A la empresa le está yendo bien.
 Me fue bien en la entrevista: creo que me van a contratar.
 L'entreprise va bien.
 L'entretien s'est bien passé : je crois qu'ils vont m'engager.
ir bien para algo loc verb + prep (servir para algo)être bien pour loc v
  convenir pour [qch] loc v
 Estas botas van bien para la nieve.
ir comiéndole el terreno a alguien loc verb (aventajar en algo) (figuré)marcher sur les plates-bandes de [qqn] loc v
 Laura fue comiéndole el terreno a Paula hasta que ganó el puesto de jefa.
irle como el culo a alguien loc verb + prep vulgar (irle muy mal)se passer mal, se terminer mal, ne pas faire long feu loc v
 Abrió un nuevo negocio, pero le fue como el culo.
ir como la seda loc verb (marchar muy bien)aller comme dans du beurre loc v
  aller comme sur des roulettes loc v
 Me arreglaron el problema del embrague y ahora el coche va como la seda.
ir como la seda loc verb (sin ningún roce)aller comme dans du beurre loc v
  aller comme sur des roulettes loc v
 Su matrimonio va como la seda.
ir con el Creador loc verb eufemismo (fallecer, morir) (figuré)monter au paradis loc v
 Mi anciana vecina se fue con el Creador en la madrugada de ayer.
ir con el cuento loc verb (chivarse, delatar) (péjoratif)aller tout raconter loc v
  (péjoratif, familier)aller tout déballer loc v
 Le conté un secreto y fue con el cuento a mi esposa.
ir con la corriente loc verb (con la mayoría)suivre le mouvement loc v
 No tiene opiniones propias; siempre va con la corriente.
 Il n'a pas d'opinions personnelles, il suit toujours le mouvement.
ir con la música a otra parte,
irse con la música a otra parte
expr
coloquial (dejar de molestar) (familier)se mêler de ses affaires, se mêler de ses oignons loc v
  (vulgaire)s'occuper de ses fesses loc v
 Mira, vete con la música a otra parte; deja de ser tan pesado con que nos casemos.
ir con las manos vacías loc verb (invitado: sin regalo)venir les mains vides loc v
 No sé qué llevar a la fiesta de Luisa; pero no puedo ir con las manos vacías.
ir con pies de plomo expr coloquial (actuar con cautela)être très prudent loc v
 Ve con pies de plomo; si el jefe te llega a descubrir, te despedirá.
ir con segundas expr coloquial (ocultar la intención) (figuré)avoir des idées derrière la tête loc v
 No me fío de tu amiga; creo que va con segundas.
 Ne fais pas confiance à ton amie, je crois qu'elle a des idées derrière la tête.
ir con todo loc verb (apostar con decisión)parier sur tout loc v
 -¿Su apuesta, señor? -Voy con todo.
ir contra corriente,
ir contra la corriente
loc verb
figurado (oponerse a la costumbre) (figuré)aller à contre-courant loc v
 Este artista polémico siempre va contra corriente con su obra.
ir contra corriente,
ir contra la corriente
loc verb
figurado (hacer grandes esfuerzos) (figuré)aller à contre-courant loc v
ir dando tumbos,
dar tumbos
loc verb
figurado (sufrir caídas)avancer cahin-caha loc v
  (plus soutenu)avoir de difficultés loc v
 Juan tomó mucha cerveza y salió a la calle dando tumbos.
ir de acampada loc verb (excursión con tiendas)partir camper loc v
 Vamos de acampada aunque esté lloviendo.
ir de aquí para allá,
ir de acá para allá
loc verb
(deambular, vagar) (figuré)aller de droite à gauche loc v
 Estoy cansada de ir de aquí para allá.
 Je suis fatiguée d'aller de droite à gauche.
ir de boda loc verb (asistir a boda)aller à un mariage loc v
 Tienes que comprar un traje bonito porque este fin de semana vamos de boda.
ir de bracete loc verb ES, coloquial (tomados del brazo)aller bras dessus bras dessous loc v
ir de buen rollo loc verb coloquial (de manera amistosa)être décontracté loc v
  (familier, anglicisme)être cool loc v
 Horacio fue de buen rollo a hablar con su jefe.
ir de cabeza loc verb figurado (estar muy atareado)ne plus savoir où donner de la tête loc v
  ne pas arrêter loc v
 Voy de cabeza todo el día; no he descansado ni un minuto.
 Je n'ai pas arrêté de toute la journée ; je n'ai pas pu me reposer une seule minute.
irse de cabeza v prnl + loc adv (caer de cabeza)tomber la tête la première loc v
 Luisa se fue de cabeza a la piscina por andar mirando el teléfono.
ir de cabeza por algo loc verb + prep figurado (desear algo)avoir [qch] en tête loc v
 Andrés va de cabeza por un coche nuevo, pero no tiene dinero.
 André a une nouvelle voiture en tête, mais il n'a pas beaucoup d'argent.
ir de cabeza por alguien loc verb + prep figurado (querer complacerlo)être fou de, être folle de loc v
  perdre la tête pour [qqn] loc v + prép
  n'avoir d'yeux que pour [qqn] loc v + prép
 Antonio va de cabeza por Adriana; siempre le está haciendo regalos.
 Antonio est fou d'Adriana ; il lui fait tout le temps des cadeaux.
ir de cañas loc verb ES, coloquial (salir a bares)aller boire un coup, aller au bar loc v
ir de caza loc verb (perseguir animales)aller chasser, aller à la chasse loc v
 Los hombres de la familia van de caza cada mes.
ir de caza loc verb figurado; coloquial (salir a ligar) (Drague, familier)aller chasser, partir en chasse loc v
 Miguel va de caza a la discoteca todos los fines de semana.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

ir

vi
1 aller;
eso no va contigo ça ne te va pas;
este pantalón no va bien con estos calcetines ce pantalon ne va pas bien avec ces chaussettes;
este vestido le va bien cette robe vous va bien;
i. a trabajar aller travailler;
sus estudios van a mejor ses études vont mieux;
vamos a casa de Jaime/al teatro nous allons chez Jacques/au théâtre;
vas a mejorar tu vas aller mieux.
2 (en transporte) aller;
(en coche, bicicleta) rouler.
3 (extenderse, comprender) aller, s'étendre;
va del principio al final il va du début à la fin.
4 (funcionar) marcher;
la nevera va bien le frigo marche bien.
5 (con una prenda de vestir) être en;
i. de uniforme être en uniforme.
6 (indica duración gradual) iba amaneciendo il commençait à faire jour;
vamos andando nous marchons.
7 (en apuesta) parier;
¿cuánto va a que te gano? combien paries-tu que je gagne?
8 (ser conveniente) faire;
te irá bien no trabajar tu feras bien de ne pas travailler.
9 (referirse) appliquer;
eso no va por ti ça ne te concerne pas.
10 (representar un papel) faire;
i. de interesante faire l'intéressant.
11 (tener como argumento) être sur;
la novela no va de esto le roman n'est pas sur cela.
12 (buscar) aller chercher;
ve por el bolso va chercher le sac-à-main.
13 (llegar, conseguir cierto número) en être à;
va por el tercer capítulo il en est au troisième chapitre.
14 (corresponder) esto va por lo que me dijiste ça c'est en retour de ce que tu m'as dit.
15 (valer) être à;
las naranjas van a cien pesetas les oranges sont à cent pesetas.
16 Loc: i. bien aller bien, bien marcher;
i. contra corriente aller à contre-courant;
i. sobre ruedas aller comme sur des roulettes;
i. tirando aller comme ci, comme ça; ¡qué va! allons donc!;
ser el no va más être le summum.
'ir' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'ir' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ir'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!