Formes composées
|
andar con pies de plomo, ir con pies de plomo vi + loc adv | coloquial (actuar con cautela) | marcher sur des œufs loc v |
| | Anda con pies de plomo en la nueva empresa que es mejor ser precavido. |
| | Marche sur des œufs dans la nouvelle entreprise, il est mieux d'être prévoyant. |
andar de picos pardos, salir de picos pardos, ir de picos pardos loc verb | anticuado (ir de juerga) | sortir s'amuser loc v |
| | | sortir faire la fête loc v |
| | Dejaron a sus hijos pequeños en casa y anduvieron de picos pardos con los amigos. |
atacar el problema de raíz, ir a la raíz del problema loc verb | (ir a la base del problema) | prendre le problème à la racine loc v |
| | | prendre le mal à la racine loc v |
| | Para entender lo que pasa debemos atacar el problema de raíz. |
buscar el peligro, ir en busca del peligro, ir buscando el peligro loc verb | (ponerse en riesgo) | aller au devant du danger loc v |
| | | se mettre en danger loc v |
| | Va buscando el peligro, la adrenalina, por eso va a 200 km/h con la moto. |
estar apañado, ir apañado loc verb | ES: coloquial (estar equivocado) | se tromper⇒ v pron |
| | (familier) | se mettre le doigt dans l'œil loc v |
| | ¡Si cree que después de lo que ha hecho voy a ir con él al baile, está apañado! |
hacer del baño, ir al baño loc verb | MX, coloquial (evacuar, orinar) (familier) | faire pipi loc v |
| | | se soulager⇒ v pron |
| ir a caer loc verb | (una fecha) | tomber⇒ vtr |
| | La reunión fue a caer justo el día de mi cumpleaños. |
| ir a caer loc verb | (llegar de improviso) | arriver à l'improviste loc v |
| | Voy a caer a lo de mi madre después de almorzar. |
| ir a caer loc verb | (a dar, a parar) | aller à loc v |
| | La pelota fue a caer al jardín del vecino. |
| ir a casa de alguien loc verb | (visitar a alguien) | aller chez [qqn] loc v |
| | (soutenu) | se rendre chez [qqn] loc v |
| | El sábado fui a casa de Carlos a comer. |
| ir a cuerpo loc verb | ES, coloquial (salir sin abrigarse) | sortir découvert loc v |
| | (courant) | sortir sans se couvrir loc v |
| | Carlos fue a cuerpo al trabajo y cuando volvió tuvo mucho frío. |
| ir a dar con los huesos en la cárcel expr | coloquial (ir a prisión) (familier) | aller en taule loc v |
| | (argotique) | aller au gnouf, aller au trou, aller à l'ombre loc v |
ir a fiestas, salir de fiesta loc verb | (salir a divertirse) | sortir s'amuser, partir faire la fête loc v |
| | María sale de fiesta siempre que puede. |
| ir a la cabeza loc verb | (en primer lugar) (action) | jouer un rôle de premier plan loc v |
| | (liste, entreprise) | aller à la tête de [qch] loc v |
| | Juan va a la cabeza de la carrera. |
| ir a la guerra loc verb | (contra otro país) | aller à la guerre loc v |
| | | partir en guerre loc v |
| | Estados Unidos fue a la guerra contra Irak. |
| ir a la guerra loc verb | (persona: ser reclutada) | partir à la guerre loc v |
| | | partir faire la guerre, aller faire la guerre loc v |
| | Juan fue a la guerra hace una semana. |
| ir a la nieve loc verb | (a lugares nevados) | aller à la neige, partir à la neige loc v |
| | La familia va a la nieve todos los inviernos. |
| ir a la página número loc verb | (cambiar de página) | aller à la page numéro loc v |
| | Para ver las notas deben ir a la página número 20. |
| ir a la quiebra loc verb | (arruinarse, quebrar) | faire faillite loc v |
| | La empresa fue a la quiebra después de ese negocio fallido. |
| ir a la suya loc verb | (no pensar en los demás) | ne penser qu'à soi loc v |
| | Elisa siempre va a la suya, y a todos nos deja colgados. |
| ir a la última loc verb | (a la moda) | être à la mode, être à la page loc v |
| | Las estrellas del pop están obligadas a ir a la última. |
| ir a las bravas loc verb | (actuar sin reparos) | foncer tête baissée loc v |
| | Juan fue a las bravas y ahora está pagando las consecuencias. |
| ir a lo suyo loc verb | coloquial (centrarse en lo suyo) | s'occuper de ses affaires loc v |
| | (familier) | s'occuper de ses oignons loc v |
| | | vivre sa vie loc v |
| | Si vas a lo tuyo y no te metes en los asuntos de los demás, tendrás menos problemas. |
| ir a lo suyo loc verb | coloquial (ser egoísta) (familier) | la jouer perso loc v |
| | No le pidas ayuda a Luz; ella siempre va a lo suyo. |
| ir a más loc verb | (progresar, avanzar) (figuré) | tendre à plus, aller vers plus loc v |
| | | progresser⇒, avancer⇒ vi |
| | Natalia quiere ir a más y seguir estudiando. |
| ir a medias loc verb | (pagar a mitades) | faire moitié moitié loc v |
| | (anglicisme) | faire fifty-fifty loc v |
| | La primera vez que fui con Rodrigo a un restaurante, no lo dejé pagar sino que fuimos a medias. |
| ir a mejor loc verb | (mejorar, progresar) | faire mieux loc v |
| | La empresa va a mejor desde que cambiaron los dueños. |
| ir a menos loc verb | (decaer) | faire moins bien loc v |
| | La empresa va a menos desde que empezó la recesión. |
ir a mi rollo, ir a la mía loc verb | coloquial (ser independiente) | aller à mon rythme loc v |
| | Voy a mi rollo, no me importa lo que digan de mí. |
| ir a mirar escaparates loc verb | (ver sin comprar) | faire du lèche-vitrines loc v |
| ir a misa loc verb | (asistir a la iglesia) | aller à la messe loc v |
| | Todos los domingos vamos a misa y luego visitamos a los abuelos. |
| | Nous allons à la messe tous les dimanches et ensuite, nous allons voir nos grands-parents. |
| ir a misa loc verb | ES: coloquial, figurado (ser indiscutible) | on ne discute pas expr |
| | | ça ne se discute pas expr |
| | Yo soy quien manda aquí, y lo que yo digo va a misa. |
| | C'est moi qui commande ici et on ne discute pas ce que je dis. |
| ir a muerte loc verb | coloquial (intentarlo todo) | faire tout son possible, tout donner loc v |
| | Mi compañera va a ir a muerte por el puesto de jefe. |
| ir a ninguna parte loc verb | (andar sin destino) | aller nulle part loc v |
| | Pablo iba a ninguna parte, sólo disfrutaba el paseo. |
ir a parar en, ir a parar a loc verb + prep | (acabar en) | finir⇒ vi |
| | El balón voló por los aires y fue a parar en el techo de la casa. |
| ir a peor loc verb | (deterioro, pérdida) | aller de pire en pire loc v |
| | | empirer⇒ vi |
| | Desde que perdió el trabajo ha ido a peor y ahora está hundido. |
| ir a pie loc verb | (desplazarse caminando) | aller à pied loc v |
| | Juan va a pie al trabajo. |
| | Juan va au travail à pied. |
| ir a piñón fijo loc verb | (obstinarse, no ceder) | avoir des idées arrêtées loc v |
| | (familier) | être une tête de mule loc v |
| | Vas a piñón fijo y, aunque sepas que no tienes razón, sigues en las mismas. |
| ir a por algo loc verb | (ir a buscar algo) (champignons, escargots) | aller à [qch] loc v |
| | | aller chercher [qch] loc v |
| | Fuimos a por setas al campo. |
| ir a por alguien loc verb | (ir a recoger a alguien) | aller chercher [qqn] loc v |
| | Juan fue a por Laura y regresa. |
| ir a por todas loc verb | coloquial (intentarlo todo) | tenter le tout pour le tout loc v |
| ir a reunirse loc verb | (verse con alguien) | aller se réunir loc v |
| | Lucas fue a reunirse con sus jefes. |
ir a rueda de, chupar rueda loc verb | (detrás de otro ciclista) (cyclisme) | prendre la roue de loc v |
| | Chupar rueda es un recurso útil cuando hay viento. |
| ir a saco loc verb | ES: coloquial (actuar sin miramiento) (familier) | y aller au flan loc v |
| | No te fíes de Andrés; va a saco con las mujeres. |
| ir a su aire loc verb | (independiente, egoísta) (péjoratif) | n'en faire qu'à sa tête loc v |
| | | vivre sa vie loc v |
| | Va a su aire sin contar con nadie. |
| ir a su bola loc verb | ES: coloquial (actuar según el criterio propio) | n'en faire qu'à sa tête loc v |
| | Manuel siempre va a su bola sin atender consejos de nadie. |
| ir a su rollo loc verb | (independiente, especial) | aller à son rythme loc v |
| | María va a su rollo; su música, sus libros y que la dejen en paz. |
| ir a tiro hecho loc verb | (con objetivo claro) | avancer avec détermination loc v |
| ir a tomar algo loc verb | (salir a beber) | sortir prendre un verre loc v |
| | Bruno y Ariana fueron a tomar algo al bar. |
| ir a tope loc verb | coloquial (rápido, drogado, cargado) (familier, vitesse) | aller à fond loc v |
| | (familier, drogue) | être défoncé loc v |
| | Voy a tope de marihuana, si me pilla la policía me mete en chirona. |
| ir a urgencias loc verb | (al hospital) | aller aux urgences loc v |
| | Martín fue a urgencias porque tenía fiebre. |
| ir a ver loc verb | (comprobar) | aller voir loc v |
| | Voy a ver si la comida acá es tan buena como dicen. |
| ir a vivir loc verb | (mudarse, cambiarse) | aller vivre loc v |
| ir acompañado de loc verb | (ir con alguien) | aller en compagnie de loc v |
| | Lucas fue acompañado de su mujer a la fiesta. |
| ir adelante vi + adv | (al caminar) | être devant loc v |
| | ¿Por qué siempre vas adelante cuando caminamos? |
| ir adelante vi + adv | (llevar la delantera) | avoir de l'avance loc v |
| | El otro corredor va adelante, pero no por mucho. |
| ir al baño loc verb | (evacuar, orinar) | aller aux toilettes loc v |
| | (familier) | aller aux WC loc v |
| Note: Eufemismo. |
| | Ve al baño antes de subir al auto: nos espera un largo viaje. |
| ir al detalle loc verb | (ver lo esencial) | aller droit au but loc v |
| | | aller à l'essentiel loc v |
| | No te andes con circunloquios y ve al detalle. |
| ir al encuentro de alguien loc verb | (buscar) | aller à la rencontre de [qqn] loc v |
| | Pablo fue al encuentro de María. |
| ir al frente loc verb | (en primera línea de fuego) (guerre) | aller au front loc v |
| | Los reclutas no querían ir al frente, preferían quedarse en la retaguardia. |
| ir al grano loc verb | (centrarse en lo que importa) | aller à l'essentiel loc v |
| | | aller droit au but loc v |
| | Si no queremos eternizar la discusión tenemos que ir al grano. |
| | Si nous ne voulons pas que la discussion s'éternise, nous devons aller à l'essentiel. |
| ir al grano loc verb | coloquial (sexo: sin rodeos) (familier) | zapper les préliminaires loc v |
| | | aller droit au but loc v |
| | En la primera cita ya quiso ir al grano. |
| | Il voulait déjà zapper les préliminaires au premier rendez-vous. |
| ir al negocio loc verb | (buscar el beneficio) | faire du commerce loc v |
| | Entienda que esta empresa no es una ONG; aquí vamos al negocio. |
| ir al trabajo loc verb | (salir a trabajar) | aller au travail loc v |
| | (familier) | aller bosser loc v |
| | Ernesto va al trabajo en tren. |
| irse al traste loc verb | (fracasar, frustrarse) (figuré) | courir au désastre, courir à sa perte loc v |
| | El acuerdo se fue al traste cuando los socios se pelearon. |
| ir allí vi + adv | (acercarse) | aller par là, aller par là-bas loc v |
| | Carlos fue allí para hablar con Gabriela. |
| ir bien vi + adv | (funcionar, marchar bien) (chose) | aller bien loc v |
| | (événement) | bien se passer loc v |
| | Mi matrimonio va bien. |
| | Si todo va bien, en dos meses nos mudaremos a nuestra nueva casa. |
| irle bien a alguien loc verb + prep | (estilo, ropa: favorecer) | aller bien à [qqn] loc v |
| | Esa falda te va bien. |
| irle bien a alguien en algo loc verb + prep | (tener éxito en algo) (changement de sujet) | réussir [qch] vtr |
| | | bien se passer loc v |
| | Me ha ido bien el examen; creo que tendré más de un siete. |
| | J'ai réussi mon examen : je crois que j'aurai plus de 14. |
| | Mon examen s'est bien passé : je crois que j'aurai plus de 14. |
| irle bien a alguien loc verb + prep | (convenir) | être bon pour loc v + prép |
| | | convenir à vtr ind |
| | Esas amistades no te van bien y lo sabes. |
| irle bien a alguien loc verb + prep | (ser suficiente, bastar) | aller bien à [qqn] loc v + prép |
| | | convenir à [qqn] vtr + prép |
| | No hace falta que me vengas a buscar; el metro me va bien. |
| | Ce n'est pas la peine que tu viennes me chercher, le métro me convient. |
| irle bien a loc verb + prep | (tener buenos resultados) (changement de sujet) | aller bien loc v |
| | (entretien...) | bien se passer (pour [qqn]) loc v |
| | A la empresa le está yendo bien. |
| | Me fue bien en la entrevista: creo que me van a contratar. |
| | L'entreprise va bien. |
| | L'entretien s'est bien passé : je crois qu'ils vont m'engager. |
| ir bien para algo loc verb + prep | (servir para algo) | être bien pour loc v |
| | | convenir pour [qch] loc v |
| | Estas botas van bien para la nieve. |
| ir comiéndole el terreno a alguien loc verb | (aventajar en algo) (figuré) | marcher sur les plates-bandes de [qqn] loc v |
| | Laura fue comiéndole el terreno a Paula hasta que ganó el puesto de jefa. |
| irle como el culo a alguien loc verb + prep | vulgar (irle muy mal) | se passer mal, se terminer mal, ne pas faire long feu loc v |
| | Abrió un nuevo negocio, pero le fue como el culo. |
| ir como la seda loc verb | (marchar muy bien) | aller comme dans du beurre loc v |
| | | aller comme sur des roulettes loc v |
| | Me arreglaron el problema del embrague y ahora el coche va como la seda. |
| ir como la seda loc verb | (sin ningún roce) | aller comme dans du beurre loc v |
| | | aller comme sur des roulettes loc v |
| | Su matrimonio va como la seda. |
| ir con el Creador loc verb | eufemismo (fallecer, morir) (figuré) | monter au paradis loc v |
| | Mi anciana vecina se fue con el Creador en la madrugada de ayer. |
| ir con el cuento loc verb | (chivarse, delatar) (péjoratif) | aller tout raconter loc v |
| | (péjoratif, familier) | aller tout déballer loc v |
| | Le conté un secreto y fue con el cuento a mi esposa. |
| ir con la corriente loc verb | (con la mayoría) | suivre le mouvement loc v |
| | No tiene opiniones propias; siempre va con la corriente. |
| | Il n'a pas d'opinions personnelles, il suit toujours le mouvement. |
ir con la música a otra parte, irse con la música a otra parte expr | coloquial (dejar de molestar) (familier) | se mêler de ses affaires, se mêler de ses oignons loc v |
| | (vulgaire) | s'occuper de ses fesses loc v |
| | Mira, vete con la música a otra parte; deja de ser tan pesado con que nos casemos. |
| ir con las manos vacías loc verb | (invitado: sin regalo) | venir les mains vides loc v |
| | No sé qué llevar a la fiesta de Luisa; pero no puedo ir con las manos vacías. |
| ir con pies de plomo expr | coloquial (actuar con cautela) | être très prudent loc v |
| | Ve con pies de plomo; si el jefe te llega a descubrir, te despedirá. |
| ir con segundas expr | coloquial (ocultar la intención) (figuré) | avoir des idées derrière la tête loc v |
| | No me fío de tu amiga; creo que va con segundas. |
| | Ne fais pas confiance à ton amie, je crois qu'elle a des idées derrière la tête. |
| ir con todo loc verb | (apostar con decisión) | parier sur tout loc v |
| | -¿Su apuesta, señor? -Voy con todo. |
ir contra corriente, ir contra la corriente loc verb | figurado (oponerse a la costumbre) (figuré) | aller à contre-courant loc v |
| | Este artista polémico siempre va contra corriente con su obra. |
ir contra corriente, ir contra la corriente loc verb | figurado (hacer grandes esfuerzos) (figuré) | aller à contre-courant loc v |
ir dando tumbos, dar tumbos loc verb | figurado (sufrir caídas) | avancer cahin-caha loc v |
| | (plus soutenu) | avoir de difficultés loc v |
| | Juan tomó mucha cerveza y salió a la calle dando tumbos. |
| ir de acampada loc verb | (excursión con tiendas) | partir camper loc v |
| | Vamos de acampada aunque esté lloviendo. |
ir de aquí para allá, ir de acá para allá loc verb | (deambular, vagar) (figuré) | aller de droite à gauche loc v |
| | Estoy cansada de ir de aquí para allá. |
| | Je suis fatiguée d'aller de droite à gauche. |
| ir de boda loc verb | (asistir a boda) | aller à un mariage loc v |
| | Tienes que comprar un traje bonito porque este fin de semana vamos de boda. |
| ir de bracete loc verb | ES, coloquial (tomados del brazo) | aller bras dessus bras dessous loc v |
| ir de buen rollo loc verb | coloquial (de manera amistosa) | être décontracté loc v |
| | (familier, anglicisme) | être cool loc v |
| | Horacio fue de buen rollo a hablar con su jefe. |
| ir de cabeza loc verb | figurado (estar muy atareado) | ne plus savoir où donner de la tête loc v |
| | | ne pas arrêter loc v |
| | Voy de cabeza todo el día; no he descansado ni un minuto. |
| | Je n'ai pas arrêté de toute la journée ; je n'ai pas pu me reposer une seule minute. |
| irse de cabeza v prnl + loc adv | (caer de cabeza) | tomber la tête la première loc v |
| | Luisa se fue de cabeza a la piscina por andar mirando el teléfono. |
| ir de cabeza por algo loc verb + prep | figurado (desear algo) | avoir [qch] en tête loc v |
| | Andrés va de cabeza por un coche nuevo, pero no tiene dinero. |
| | André a une nouvelle voiture en tête, mais il n'a pas beaucoup d'argent. |
| ir de cabeza por alguien loc verb + prep | figurado (querer complacerlo) | être fou de, être folle de loc v |
| | | perdre la tête pour [qqn] loc v + prép |
| | | n'avoir d'yeux que pour [qqn] loc v + prép |
| | Antonio va de cabeza por Adriana; siempre le está haciendo regalos. |
| | Antonio est fou d'Adriana ; il lui fait tout le temps des cadeaux. |
| ir de cañas loc verb | ES, coloquial (salir a bares) | aller boire un coup, aller au bar loc v |
| ir de caza loc verb | (perseguir animales) | aller chasser, aller à la chasse loc v |
| | Los hombres de la familia van de caza cada mes. |
| ir de caza loc verb | figurado; coloquial (salir a ligar) (Drague, familier) | aller chasser, partir en chasse loc v |
| | Miguel va de caza a la discoteca todos los fines de semana. |