Principales traductions |
détaché adj | (qui n'a plus de tache) | limpio/a adj |
| | sin manchas loc adj |
| | desmanchado adj |
| Le pantalon est revenu détaché du pressing. |
détaché adj | (de remplacement) | suelto/a adj |
| | de recambio, de repuesto loc adj |
| | independiente adj mf |
| Ce magasin vend des pièces détachées pour automobiles. |
détaché adj | (indifférent) | indiferente, distante adj mf |
| Il regardait la scène du crime d'un air détaché. |
détaché adj | (en mission dans un autre service) | enviado adj |
| | trasladado adj |
| Ce fonctionnaire est détaché à la cour des comptes. |
détaché nm | (technique musicale) (Música) | détaché nf |
Note: Técnica musical consistente en tocar las notas separadamente. |
| Lorsque l'on joue en détaché, il y a un bref silence entre chaque note. |
Principales traductions |
détacher [qch]⇒ vtr | (enlever des liens) | soltar⇒ vtr |
| (prisionero) | liberar⇒ vtr |
| | dejar ir loc verb |
| (cordones, lazos) | desamarrar⇒ vtr |
| Tu détacheras le chien lorsque je te le dirai. Le policier a détaché l'otage. |
| Suelta al perro cuando te diga. |
| El policía liberó al rehén. |
détacher [qch] vtr | (enlever ce qui est collé, fixé) | desprender⇒, despegar⇒ vtr |
| | arrancar⇒ vtr |
| Détachez le coupon-réponse ci-dessous. |
| Desprenda el cupón de respuesta que se encuentra abajo. |
détacher [qch] vtr | (desserrer : cravate, collier) | desatar⇒ vtr |
| | desanudar⇒ vtr |
| En raison de la chaleur, tous les hommes avaient détaché le nœud de leur cravate. |
| Debido al calor, todos los hombres se habían desatado el nudo de la corbata. |
détacher [qch] vtr | (enlever des taches) | desmanchar⇒ vtr |
| | quitarle las manchas a loc verb + prep |
| Je n'arrive pas à détacher cette serviette. |
| No logro desmanchar esta toalla. |
détacher [qch] vtr | (prononcer distinctement) | articular⇒ vtr |
| | pronunciar claramente vtr + adv |
| Mon professeur parlait en détachant chaque syllabe. |
| Mi profesor hablaba articulando cada sílaba. |
détacher [qch] vtr | (envoyer en mission) | enviar⇒ vtr |
| (militar) | destacar⇒ vtr |
| Le directeur a détaché Nathalie pour lancer la nouvelle usine. |
| El director envió a Nathalie para poner en marcha la nueva fábrica. |
se détacher⇒ v pron | (chose : s'enlever, se décoller) | desprenderse⇒, despegarse⇒ v prnl |
| (coloquial) | soltarse⇒, caerse⇒ v prnl |
| Ce chèque est en train de se détacher. |
| Este cheque se está despegando. |
se détacher v pron | (lien, attache : s'enlever) | quitarse⇒ v prnl |
| | desatarse⇒ v prnl |
| (cordones, lazos) | desamarrarse⇒ v prnl |
| Cette ceinture s'attache et se détache facilement. |
| Este cinturón se pone y se quita fácilmente. |
se détacher v pron | (personne : ôter ses liens) | desatarse⇒ v prnl |
| (coloquial) | soltarse⇒ v prnl |
| | liberarse⇒ v prnl |
| Le prisonnier a réussi à se détacher tout seul. |
| El prisionero logró desatarse a sí mismo. |
se détacher v pron | (ressortir) | resaltar⇒ vi |
| | contrastar⇒ vi |
| Cette fleur blanche se détache bien sur ce fond vert. |
| Esta flor blanca resalta mucho sobre el fondo verde. |
se détacher v pron | (quitter) | separarse de, apartarse de v prnl + prep |
| | alejarse de v prnl + prep |
| | desmarcarse de v prnl + prep |
| Ce cycliste s'est détaché du peloton de tête. |
| Aquel ciclista se separó del pelotón de cabeza. |
se détacher de [qqn/qch] v pron + prép | (prendre du recul) | apartarse de v prnl + prep |
| | alejarse de v prnl + prep |
| Je me suis beaucoup détaché de mes amis ces derniers temps. |
| Últimamente me he apartado mucho de mis amigos. |
se détacher de [qqn/qch] v pron + prép | (se démarquer de, être remarqué) | destacarse con respecto a v prnl + loc prep |
| | destacarse entre v prnl + prep |
| | sobresalir entre vi + prep |
| | desmarcarse de v prnl + prep |
| Cet élève se détache nettement de ses camarades. |
| Ese alumno se destaca con respecto a sus compañeros. |