d

 'D', 'd': [de]


Inflections of 'd' (nm): pl: d
Sur cette page : d, d', de
'd' a une référence dans l'entrée 'de'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'d' is cross-referenced with 'de'. It is in one or more of the lines below.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
d,
D
nm inv
(4e lettre de l'alpabet)d nf inv
  de nf
 Le prénom « David » s'écrit avec deux d.
 El nombre «David» se escribe con dos «d».
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
d abr (déci) (símbolo: deci)d nm inv
Note: Se usa en combinación con otras unidades: m, g, l, etc.
 Un dm² représente un carré de 10cm sur 10cm.
 Un dm² representa un cuadrado de 10 cm × 10 cm.
D nm (500 en chiffres romains)D nm inv
 La bataille de Marengo a eu lieu en MDCCC.
 La batalla de Marengo tuvo lugar en el año MDCCC.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
d' prep (élision de "de")de prep
 Nous sommes d'accord sur le fait que de devient d' devant une voyelle.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
de,
d',
du,
des
prép
(indique la possession)de prep
  del, de la, de los, de las prep + art
Note: « de » devient « d' » devant une voyelle : « La voiture d'Anne , ». « de le » se contracte en « du » : « La voiture du voisin » et « de les » se contracte en « des » : « La voiture des voisins ».
 Regarde la nouvelle voiture de ma mère.
 L'année dernière, nous avons visité la vallée des rois.
 C'est une amie de mon voisin.
 Mira el coche nuevo de mi madre. // Ella es una amiga de mi vecino.
 El año pasado, visitamos el valle de los reyes.
de,
d',
du,
des
prép
(introduit une origine)de prep
  del, de la, de los, de las prep + art
 C'est mon ami d'Italie.
 Un mot de toi et je me tairai.
 Es mi amigo de Italia. // Una palabra de ti y callaré.
de,
d',
du,
des
prép
(marque l'origine dans l'espace) (topónimos sin artículo)de prep
  (otras procedencias; con artículo)del, de la, de los, de las prep + art
  (topónimos con artículo: El Cairo...)de prep
 Mon collègue arrive de Paris.
 Nous en parlerons avec ta mère quand elle rentrera du travail.
 Mi colega llega de París.
 Hablaremos de ello con tu madre cuando vuelva del trabajo.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Vienen de El Cairo. Dos pasajeros procedentes de El Salvador.
de,
d',
du,
des
prép
(donne un point de départ)de prep
  (números)del prep + art
  (hora singular)de la prep + art
  (hora plural)de las prep + artículo
 Mon mari travaille de 6 h à 14 h.
 Le petit garçon compta de 1 à 100 avant de partir chercher ses camarades.
 Mi esposo trabaja de seis a dos. // El niño cuenta de uno a cien antes de salir a buscar a sus compañeros.
 El niño cuenta del uno al cien antes de salir a buscar a sus compañeros.
 Trabaja de las seis de la mañana a las dos de la tarde.
de,
d',
du,
des
prép
(introduit un complément du nom)del, de la, de los, de las prep + art
  de prep
 J'ai trouvé la fin du film très triste.
 Mon arrière-grand-mère anglaise est née au temps de la Reine Victoria.
 El final de la película me pareció muy triste. // Mi bisabuela inglesa nació en tiempos de la Reina Victoria.
de,
d',
du,
des
prép
(écrit, réalisé par)de prep
  del, de la, de los, de las prep + art
 J'ai lu tous les écrits de Baudelaire.
 Leí todos los escritos de Baudelaire.
de,
d',
du,
des
prép
(signale le moyen, la façon)con el, con la, con los, con las prep + art
  (de un golpe, de una patada...)de un, de una, de unos, de unas prep + art
 Le garçon poussait le ballon du pied.
 El chico empujaba el balón con el pie.
de prép (après un verbe transitif indirect) (en perífrasis verbales)de prep
  (soñar)con prep
  (causa, agente)por prep
 Je n'arrête pas de penser à toi, mon amour.
 La petite fille rêvait de devenir astronaute.
 No dejo de pensar en ti, amor mío.
 La niñita soñaba con convertirse en astronauta.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. El parentesco entre el gerente y el vicepresidente era un hecho conocido por todos.
de prép (après un adjectif)de prep
 Les parents étaient très fiers de leur fils médecin.
 Los padres estaban muy orgullosos de su hijo el médico.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
de,
d'
prép
(signale une raison)de prep
 En voyant son excellente note, l'élève a sauté de joie.
 Al ver su excelente nota, el alumno saltó de alegría.
de prép (parmi)de prep
  del, de la, de los, de las prep + art
 De nous deux, je pense que c'est toi le plus trouillard.
 Des trois frères, Tony est le plus grand.
 De nosotros dos, creo que tú eres el más miedoso.
 De los tres hermanos, Tony es el más alto.
de prép (à propos)de, sobre prep
  acerca de loc prep
  en relación con loc prep
de article (partitif : un peu de [qch], quelques)-
  unos, unas adj
 Nous aimons faire de grandes promenades le samedi après-midi.
 Nos gusta hacer largos paseos los sábados por la tarde.
de,
des
prép
(particule nobiliaire)de prep
  del, de la, de los, de las prep + art
 Nous parlions à M. de Nemours.
 Hablábamos con el Señor de Nemours.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
d | d' | de
FrançaisEspagnol
à compte d'auteur loc adv (édition : payé par l'auteur)por fondos de autor loc adv
d'à côté loc adj (voisin, proche)de al lado loc adj
  contiguo/a, vecino/a adj
 J'ai entendu des cris dans la maison d'à côté ; il faudrait peut-être appeler la police.
 La voisine d'à côté déménagera le mois prochain.
 Oí gritos en la casa de al lado. A lo mejor habría que llamar a la policía. // La vecina de al lado se va a mudar el próximo mes.
à hauteur d'homme loc adv (pas plus haut qu'un homme)igual de alto que una persona loc adv
à titre d'exemple loc adv (pour étayer un propos)a modo de ejemplo loc adv
  por ejemplo loc adv
 À titre d'exemple, cet exemplaire date du XIVe siècle.
 A modo de ejemplo, esta copia data del siglo XIV.
à vol d'oiseau loc adv (en ligne droite)a vuelo de pájaro loc adv
 À vol d'oiseau, il y a 300 km d'ici à Paris.
à vue d'œil loc adv (visiblement)a ojos vistas loc adv
  visiblemente adv
  patentemente adv
 Ma chienne semblait grossir à vue d'œil.
absorbeur d'humidité nm (dessiccateur)absorbente de humedad nm + loc adj
abus d'alcool nm (consommation excessive)abuso del alcohol nm + loc adj
accoucher d'une souris loc v (produire de faibles effets)el parto de los montes expr
acétate d'ammonium nm (sel azoté)acetato de amonio nm + loc adj
acétate d'isoamyle nm (composé organique)acetato de isoamilo nm + loc adj
acte d'état civil nm (document administratif) (AmL)certificado de registro civil nm + loc adj
  (ES)certificado de estado civil nm + loc adj
 Pour se marier, il faut présenter un acte d'état civil.
adduction,
adduction d'eau
nf
(conduite d'eau)abastecimiento de agua nm + loc adj
 La mairie a rénové l'adduction dans le village.
affaire d'État nf (événement affectant le gouvernement)asunto de Estado nm + loc adj
d'affilée loc adv (de suite, sans interruption)seguido/a adj
  consecutivo/a adj
  de seguido loc adv
  sin interrupción loc adv
 Il a travaillé 72 heures d'affilée, il a donc obligation d'être de repos 3 jours.
affubler [qqn] d'un nom loc v péjoratif (nommer)ponerle un mote a alguien loc verb
l'âge d'or nm figuré (période glorieuse)edad de oro nf + loc adj
  época dorada nf + adj
agence d'intérim nf (société pour emplois temporaires)agencia de trabajo temporal, agencia de empleo temporal nf + loc adj
  agencia de colocación nf + loc adj
  (empresa de trabajo temporal; ES: sigla)ETT nf inv
 Pour trouver du travail après son bac, Yann s'est inscrit dans une agence d'intérim.
agent d'accueil nm (réceptionniste)recepcionista n común
agent d'assurance nm (assureur)agente de seguros n común + loc adj
 L'agent d'assurance place ses contrats auprès de la clientèle.
agent d'assurances nm (assureur)agente de seguros n común + loc adj
  representante de seguros n común + loc adj
agent d'entretien nm (laveur)limpiador, limpiadora nm, nf
agent d'escale nm (réceptionniste)azafato, azafata nm, nf
agent d'exploitation nm (chef de chantier, de site)encargado de obra nm + loc adj
agent d'ordonnancement nm (chargé de méthode et production)encargado del control de producción nm + loc adj
agent général d'assurance nm (professionnel indépendant)agente general de seguros n común + loc adj
 Un agent général d'assurance est un intermédiaire mandaté par plusieurs compagnies d'assurances.
 Un agente general de seguros es un intermediario contratado por varias compañías de seguros.
agir sans états d'âme loc v (agir sans scrupule)actuar sin escrúpulos vi + loc adv
  actuar sin miramientos vi + loc adv
 Cet homme d'affaires redoutable est connu pour agir sans états d'âme, il faut s'en méfier.
agitateur d'idées nm (trublion, instigateur)agitador de ideas nm + loc adj
  alborotador nm
aire d'autoroute nf (zone de repos) (con gasolinera, cafés...)área de servicio nf + loc adj
  área de descanso nf + loc adj
ami d'enfance,
amie d'enfance
nm, nf
(vieil ami)amigo de la infancia, amiga de la infancia loc nm, loc nf
 David a retrouvé un ami d'enfance à son congrès annuel.
analyse d'urine nf (contrôle physiologique) (formal)análisis de orina nm inv + loc adj
  (coloquial)examen de orina nm + loc adj
  (tecnicismo)uroanálisis nm inv
Andorre,
Principauté d’Andorre
nf propre
(pays entre l’Espagne et la France)Andorra n propio f
  Principado de Andorra n propio m
 Toute la famille est partie faire du ski en Andorre.
 Toda la familia se fue a esquiar a Andorra.
angle d'approche nm (aéronautique : angle d'arrivée)ángulo de aproximación nm + loc adj
angle d'attaque nf (élévation maximale de l'avant) (Aeronáutica)ángulo de ataque nm + loc adj
animation d'équipe nf (management)organización de equipo nm + loc adj
appel d'air nm (courant d'air)corriente de aire nf + loc adj
appel d'air nm figuré (réconfort, amélioration)soplo de aire fresco nm + loc adj
appel d'offres nm (type de passation de marché public)licitación nf
  licitación pública nf + adj
 Pour les marchés publics, les appels d'offres sont obligatoires.
 L'administration a lancé un appel d'offres pour la construction du nouveau collège.
 Las licitaciones son obligatorias en la contratación pública.
 La administración llamó a licitación pública para la construcción del nuevo colegio.
appellation d'origine contrôlée,
AOC
nf
(certificat du lieu de production)denominación de origen controlado nf + loc adj
 Certains vins et certains fromages bénéficient d'une appellation d'origine contrôlée.
apporteur d'affaire,
apporteur d'affaires
nm
(commercial)agente comercial nm + adj mf
architecte d'intérieur nmf (décorateur)diseñador de interiores, diseñadora de interiores loc nm, loc nf
  interiorista n común
arrêt d'autobus nm (station de transport en commun)parada de autobús
arrêt d'urgence nm (arrêt de sécurité)parada de emergencia loc nom f
  paro de emergencia loc nom m
 Le conducteur effectua un arrêt d'urgence pour évacuer le bus.
arrêt d'urgence nm (coupure générale)parada de emergencia loc nom f
  paro de emergencia loc nom m
 En cas de fuite de gaz, tourner l’arrêt d'urgence.
arrivée d'air nf (bouche d'aération)entrada de aire, boca de aire nf + loc adj
arrivée d'eau nf (robinet général)suministro de agua nm + loc adj
artisan d'art nm (artiste travailleur manuel)artesano de arte nm + loc adj
 Couteliers, tisserands, souffleurs de verre sont des artisans d'art.
asile d'aliénés nm vieilli, péjoratif (hôpital psychiatrique) (anticuado, peyorativo)manicomio nm
  (anticuado, peyorativo)asilo de locos nm + loc adj
 Il y a un asile d'aliénés dans cet hôpital.
assistance à maîtrise d'œuvre,
AMOE
nf
(aide au réalisateur d'un projet)consultores del inversionista, consultores del propietario, consultores del promotor nmpl + loc adj
  consultores de obras nmpl + loc adj
 La maîtrise d’œuvre requiert parfois l'aide de l'assistance à maîtrise d’œuvre.
assistance à maîtrise d'ouvrage,
AMO,
AMOA
nf
(force de conseil et proposition)asistencia para la dirección de la obra nf + loc adj
  asesoría para la dirección de la obra nf + loc adj
 La MOA a souvent besoin d'une assistance à maîtrise d'ouvrage pour les détails techniques.
assistant d'éducation,
assistante d'éducation
nm, nf
Scolaire, France (surveillant en école)auxiliar docente adj mf + n común
association de parents d'élèves nf (regroupement de parents d'élèves)asociación de padres y representantes nf + loc adj
  sociedad de padres y representantes nf + loc adj
association reconnue d'utilité publique nf (association d'intérêt général)asociación de utilidad pública nf + loc adj
 Les associations reconnues d'intérêt général peuvent bénéficier de subventions.
atelier d'écriture nm (endroit où améliorer son style écrit)taller de escritura nm + loc adj
atteindre la cote d'alerte loc v (arriver à un seuil dangereux)llegar al umbral de alerta loc verb
  llegar al umbral de peligro loc verb
 Le niveau de précipitations a atteint la cote d'alerte : on craint les inondations.
atteindre la cote d'alerte loc v figuré (devenir dangereux)llegar al umbral de alerta loc verb
  llegar al umbral de peligro loc verb
 L'activité de ce volcan a atteint la cote d'alerte.
attestation d'assurance nf (preuve qu'on est assuré)certificado de seguro nm + loc adj
au bout d'un moment loc adv (après un certain temps)pasado un momento loc adv
  al cabo de un momento, después de un momento loc adv
  un momento después, momentos después loc adv
  (formal)tras un momento loc adv
au jour d'aujourd'hui expr familier (de nos jours)hoy en día, hoy por hoy loc adv
  hoy día loc adv
  al día de hoy loc adv
Note: Tournure pléonastique.
au premier coup d'œil loc adv (immédiatement)a primera vista, a simple vista loc adv
  al primer vistazo loc adv
aviation d'affaires nf (aviation commerciale)aviación de negocios nf + loc adj
avis d'appel d'offres nm (appel à concurrence)anuncio de licitación nm + loc adj
  notificación de licitación nf + loc adj
avis d'imposition nm (notification d'impôt à payer)notificación tributaria nf + adj
avis d'opéré nm (récapitulatif bancaire)confirmación de transacción nf + loc adj
  confirmación de operación nf + loc adj
avocat commis d'office nm (avocat désigné par le bâtonnier) (Derecho)abogado de oficio, abogada de oficio loc nm, loc nf
 L'accusé n'a pas les moyens de se payer un avocat, donc un avocat commis d'office a été appelé.
avocat d'affaires nm (juriste des activités)abogado mercantilista nm + adj inv
avoir conservé son âme d'enfant,
avoir gardé son âme d'enfant
loc v
(s'émerveiller encore des choses simples)conservar un espíritu de niño loc verb
avoir d'autres chats à fouetter loc v figuré (avoir autre chose à faire)tener cosas más importantes que hacer, tener mejores cosas que hacer loc verb
  tener problemas más importantes loc verb
  (formal)tener asuntos más graves que atender loc verb
avoir des états d'âme loc v (avoir des soucis de conscience)tener escrúpulos loc verb
avoir des lourdeurs d'estomac loc v (avoir du mal à digérer)estar empachado v cop + adj
avoir l'esprit de l'escalier,
avoir l'esprit d'escalier
loc v
(penser plus juste après s'être exprimé)ocurrírsele la respuesta demasiado tarde loc verb
  ocurrírsele las ideas demasiado tarde loc verb
  (AmL: coloquial)ser de reacción retardada v cop + loc adj
 Jean-Jacques Rousseau lui-même reconnaissait avoir l'esprit de l'escalier.
Avoir le coup d'œil loc v (vite percevoir ce qui est important) (coloquial)tener buen ojo loc verb
avoir le don d'ubiquité loc v littéraire (pouvoir être à plusieurs lieux à la fois)tener el don de la ubicuidad loc verb
 Seuls les dieux ont le don d'ubiquité.
avoir plus d'un tour dans son sac loc v figuré (avoir de la ressource)tener más de un as bajo la manga loc verb
  tener salida para todo loc verb
avoir plus d'une corde à son arc,
avoir plusieurs cordes à son arc
loc v
figuré (avoir de la ressource) (destreza, recursos)tener más de un as bajo la manga loc verb
  (talento)ser polifacético v cop + adj
avoir [dix minutes/...] d'avance loc v (temps : être plus avancé)tener [+ tiempo] de ventaja loc verb
  contar con [+ tiempo] de ventaja loc verb
 Le marathonien éthiopien avait dix minutes d'avance sur son premier poursuivant. Ma montre a cinq minutes d'avance : il faudrait que je la remette à l'heure.
avoir [dix mètres/...] d'avance loc v (distance : être devant)tener [+ distancia] de ventaja loc verb
  contar con [+ distancia] de ventaja loc verb
 Le coureur n'avait que quelques mètres d'avance sur moi mais je n'ai jamais réussi à le rattraper.
avoir [qch] d'avance loc v (quantité : avoir en plus)tener extra vtr + adj inv
  tener con anticipación vtr + loc adv
 J'aime toujours avoir des timbres d'avance parce qu'on en a toujours besoin.
 Me gusta tener timbres extra porque siempre hacen falta.
avoir un appétit d'oiseau loc v (manger petitement)comer como un pájaro, comer como un pajarito loc verb
avoir un cœur d'artichaut loc v figuré (tomber facilement amoureux)ser una persona enamoradiza loc verb
avoir un coup d'avance loc v (anticiper l'action de l'adversaire)estar un paso adelante loc verb
avoir un moral d'acier loc v (être prêt à affronter [qch])tener un carácter de acero loc verb
  (coloquial)ser echado para adelante v cop + loc adj
avoir un temps d'avance loc v (prévoir l'action de l'adversaire)estar un paso adelante loc verb
avoir une panne de réveil,
avoir une panne d'oreiller
loc v
familier (s'être réveillé en retard) (coloquial)pegársele las sábanas a loc verb + prep
  (AmL: coloquial)pegársele las cobijas a loc verb + prep
avoir une pêche d'enfer loc v familier, vieilli (avoir beaucoup d'énergie)sentirse muy bien v prnl + loc adv
  estar lleno de energía, estar rebosante de energía v cop + loc adj
  rebosar de energía loc verb
avoir une pointe d'accent loc v (avoir un accent très léger)tener una pizca de acento loc verb
 Son mari avait une pointe d'accent du midi.
axe d'amélioration nm (piste pour progresser)área de mejora nf + loc adj
  ámbito de mejora nm + loc adj
b.d.c. nm abr (Imprimerie : bas-de-casse)minúscula nf
 En typographie, les bas-de-casse s'opposent aux lettres capitales.
baguette de chef d'orchestre nf (longue tige légère)batuta de director nf + loc adj
  batuta nf
 Une baguette de chef d'orchestre se termine par un manche en forme de poire.
balai d'essuie-glace nm (raclette de pare-brise)escobilla limpiaparabrisas nf + adj inv
ballon d'eau chaude nm (chauffe-eau)calentador de agua loc nom m
  depósito de agua caliente loc nom m
 Pour une famille de 4 personnes, il faut un ballon d'eau chaude de 250 litres.
banc d'essai nm (test industriel)banco de pruebas nm + loc adj
 Le banc d'essai sert au développement des produits.
 El banco de pruebas sirve para el desarrollo de los productos.
bande d'arrêt d'urgence nf (voie de sécurité)arcén nm
  (AR, PY, UY)banquina nf
  (MX)acotamiento nm
  (VE)hombrillo nm
 La bande d’arrêt d'urgence doit être évacuée des piétons.
banque d'affaires nf (société de conseil)banco de inversiones nm + loc adj
  banco de negocios nm + loc adj
banque d'images nf (catalogue d'images organisé)banco de imágenes nm + loc adj
baroud d'honneur nm (raid mené vainement)último combate, último cartucho adj + nm
 Cette attaque était un baroud d'honneur, ils n'ont plus de munitions.
baroud d'honneur nm figuré (chose faite uniquement pour la gloire)resistencia numantina nf + adj
 Cette tentative était aussi brave que vaine, c'était un baroud d'honneur.
barre d'état nf (informatique : informations logiciel)barra de estado nf + loc adj
barre d'outils nf (barre de boutons de fonctions) (Informática)barra de herramientas nf + loc adj
 Dans la barre d'outils se trouvent les boutons permettant entre autres d'enregistrer et d'imprimer.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


d, D

[de] m inv (letra) d, D
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


d'

de
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

de, d'

[] (devant voyelle on h muet;
de + le = du, de + les = des)
Iprep
1 (pertenencia) de;
la maison d. mes parents la casa de mis padres.
2 (procedencia) de;
nous venons d. chez lui venimos de su casa.
3 (característica) de;
un appartement d. 70 m 2 un apartamento de 70 m 2;
un enfant d. 12 ans un niño de 12 años;
un verre d'eau un vaso de agua.
4 (relación) de;
aller d. Barcelone à Paris ir de Barcelona a París;
il travaille d. huit heures à quatre heures trabaja de ocho a cuatro.
5 (causa) de;
mourir d. faim morir de hambre.
IIart
1 (frase afirmativa) il vient avec des hommes viene con unos hombres;
je veux du vin/d. l'eau/du jambon quiero vino/agua/jamón.
2 (frase negativa) il n'a pas d'argent/d'enfants no tiene dinero/hijos.
3 (frase interrogativa) avez-vous du sucre? ¿tiene azúcar?;
y a-t-il du pain? ¿hay pan?

El empleo del artículo partitivo de es a veces problemático para los estudiantes de francés. Se usa con cantidades indefinidas, cosas no contables o parte de todo un conjunto. Observa estas construcciones:

• du con un sustantivo masculino singular: En France, on mange du fromage. En Francia se come queso.

• de la con un sustantivo femenino singular: À midi, je mange souvent de la viande. A mediodía como muchas veces carne.

de l' con un sustantivo masculino o femenino singular que empieza por vocal o h muda: Je bois de l'eau. Bebo agua. Je mets de l'huile dans la salade. Echo aceite en la ensalada. Vous voulez de l'oignon dans l'omelette? ¿Quiere cebolla en la tortilla?

des con un sustantivo masculino o femenino en plural: En Espagne, on mange des olives/des amuse-gueules pour l'apéritif. En España se comen aceitunas/pinchos para el aperitivo.

En la forma negativa TODOS estos artículos se convierten en de o d' si el sustantivo empieza por vocal o h muda: Je ne mange jamais de pain/d'oignon. Nunca como pan/cebolla. Je ne veux pas de viande/d'eau. No quiero carne/agua. Je n'achète pas de pommes/d'asperges/de livres/ d'agendas. No compro manzanas/ espárragos/libros/agendas.


'd' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "d" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'd'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!