coller

 [kɔle]


  • WordReference
  • WR Reverse (28)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
coller vtr (fixer)pegar vtr
  (formal)adherir vtr
 Il ne reste plus qu'à coller le papier aux murs.
 Solo falta pegar el papel en las paredes.
coller vtr (appliquer) (acercar)poner en vtr + prep
  (apoyar)pegar a vtr + prep
 Le réceptionniste colla le combiné contre son oreille, afin de pouvoir prendre des notes.
 El recepcionista se puso el auricular en la oreja para poder tomar apuntes.
coller vtr (être trop près) (coloquial)pegarse a v prnl + prep
  acercarse a v prnl + prep
 Ne colle pas cette voiture comme ça, c'est dangereux !
 —No te pegues así a ese auto; ¡es peligroso!
 —No te acerques tanto a ese auto; ¡es peligroso!
coller vtr familier (importuner) (coloquial)andar pegado a vi + loc adj
  (coloquial)andar detrás de loc verb + prep
 J'en ai marre de mon petit frère : il n'arrête pas de me coller ! C'est un enfant en mal d'affection : il colle tout le temps sa mère.
 Estoy harto de mi hermanito: ¡siempre anda pegado a mí!
 Ese niño necesita afecto: anda detrás de su madre a toda hora.
coller vtr familier (donner)poner, dar vtr
 La contractuelle lui a collé une amende pour stationnement interdit.
 La guardia de tráfico le puso (or: dio) una multa por estacionarse en lugar prohibido.
coller vtr familier (placer) (coloquial)meter en, poner en vtr + prep
  llevar a, meter a vtr + prep
 Ses parents l'ont collé en pension.
 Sus padres lo metieron en un internado.
coller vtr familier (donner une retenue)castigar a vtr + prep
  poner un castigo a, ponerle un castigo a loc verb + prep
 Fais gaffe, si tu continues à parler, le prof va te coller !
 —¡Ojo! Si sigues charlando, el profe te va a castigar.
coller vi (être gluant, poisseux)pegarse v prnl
  apelmazarse v prnl
 Ton riz est trop cuit, il colle !
 —Tu arroz está demasiado cocido: ¡está pegándose!
coller à [qqn/qch] vtr ind (adhérer)pegarse a v prnl + prep
  (formal)adherirse a v prnl + prep
 Avec la sueur, sa chemise lui collait à la peau.
 Con el sudor, la camisa se pegaba a su piel.
coller vi familier (correspondre)calzar, coincidir vi
 Si on veut être crédible, il faut que nos deux versions collent.
 La version du suspect ne colle pas avec l'analyse balistique.
 Si queremos que nos crean, nuestras dos versiones tienen que calzar. // La versión del sospechoso no coincide con el análisis balístico.
coller à [qch] vtr ind familier (correspondre)calzar con vi + prep
  corresponderse con v prnl + prep
  adecuarse a, amoldarse a v prnl + prep
 Cette explication colle très bien aux faits.
 Esta explicación calza muy bien con los hechos.
 Esta explicación se corresponde muy bien con los hechos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
coller vtr familier (affecter)poner vtr
  endilgar vtr
 La direction m'a collé un abruti de stagiaire dans les pattes.
 La directora me puso a trabajar con un pasante idiota.
coller vtr familier (ne pas pouvoir faire répondre [qqn](coloquial)acorralar a, atrapar a, agarrar a, vencer a vtr + prep
  (CO: coloquial)corchar a, rajar a vtr + prep
  (tomar por sorpresa)agarrar a alguien desprevenido, pillar a alguien desprevenido loc verb + prep
  dejar a alguien sin respuesta, dejar a alguien sin qué responder loc verb + prep
 Tu peux poser n'importe quelle question sur les Beatles à mon frère, tu n'arriveras pas à le coller.
 Puedes preguntarle cualquier cosa a mi hermano acerca de los Beatles: nunca lo podrás acorralar.
coller vtr familier, surtout au passif (faire échouer à un examen) (AR: coloquial)bochar a vtr + prep
  (BO, CO: coloquial)rajar a vtr + prep
  (CR: coloquial)quedar a, dejar a vtr + prep
  (ES: coloquial)catear a, cargar a, cepillar a vtr + prep
 Mon cousin a été collé au bac.
 A mi primo lo bocharon en el examen de bachillerato.
 A mi primo lo rajaron en el examen de bachillerato.
se coller v pron (se mettre près) (acercarse)pegarse v prnl
  juntarse v prnl
 Les rescapés se sont collés pour avoir moins froid.
 Los supervivientes se pegaban unos a otros para entrar en calor.
se coller [qch] v pron (faire [qch] avec réticence)tocarle algo a alguien loc verb + prep
 Comme d'habitude, c'est moi qui me colle la vaisselle !
 —¡Como siempre, es a mí a quien le toca lavar los platos!
coller vi impers familier (personnes : bien s'entendre)llevarse bien v prnl + adv
  llevarse v prnl
  hacer buenas migas loc verb
 Si on doit vivre ensemble, j'aimerais bien que ça colle entre ta fille et mon fils.
 Si tenemos que vivir juntos, me gustaría que tu hija y mi hijo se llevasen bien.
coller vtr Cuisine (ajouter de la gélatine) (Gastronomía)gelatinizar vtr
  cuajar vtr
 On colle souvent les préparations pour aspics.
 Las preparaciones de los áspics suelen gelatinizarse.
coller vtr (faire le collage d'un vin) (Enología)encolar, clarificar vtr
 Il colle son vin avec du blanc d'œuf pour enlever les impuretés.
 Clarifica el vino con clara de huevo para eliminar las impurezas.
coller à [qqn/qch] vtr ind (suivre de trop près)pegarse a v prnl + prep
  ir pegado a loc verb
 Il ne faut jamais coller à la voiture de devant.
 Nunca hay que pegarse al coche que está delante.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
FrançaisEspagnol
coller à la peau de [qqn] loc v figuré (poursuivre, être associé à)perseguir a vtr + prep
  no poder deshacerse de loc verb + prep
 L'image de grosse brute me colle encore à la peau alors que je suis doux comme un agneau.
 La imagen de bruto me persigue aún, cuando soy dócil como un corderito.
coller [qqn] au cul loc v familier, péjoratif (être trop près) (seguir de cerca; vulgar)ir pegado al culo de alguien, venir pegado al culo de alguien, tener a alguien pegado al culo loc verb + prep
  (coloquial)ir demasiado pegado a alguien, venir demasiado pegado a alguien loc verb + prep
 J'en ai marre, il y a une voiture qui me colle au cul depuis 10 minutes !
 —¡Estoy harto: tengo un coche pegado al culo desde hace diez minutos!
 —¡Estoy harto: hay un coche que viene demasiado pegado a mí desde hace diez minutos!
coller un pain à [qqn],
filer un pain à [qqn]
loc v + prép
argot (frapper du poing [qqn] au visage)darle un puñetazo a alguien loc verb + prep
  darle un puñetazo en la cara a alguien loc verb + prep
coller un timbre loc v (fixer un timbre sur une lettre)pegar un sello loc verb
  (AmL)pegar una estampilla loc verb
copier-coller nm inv (Informatique : copie de données) (Informática)copiar y pegar loc verb
 Fais plutôt un copier-coller du texte au lieu de le retaper entièrement !
 ¡Sería mejor que copiaras y pegaras el texto en lugar de reescribirlo todo!
copier-coller nm inv péjoratif (élaboration de document par copie) (desaprobación)copiar y pegar loc verb
  (desaprobación)copia y pega loc nom m
  (anglicismo, desaprobación)copy-paste loc nom m
  (desaprobación)plagio nm
 Son dernier roman n'est qu'un copier-coller de celui qu'il avait sorti il y a 10 ans.
 Su última novela es un mero copia y pega del que había sacado hace diez años.
copier-coller vtr familier (Informatique : faire un copier-coller de)copiar y pegar loc verb
 Copie-colle ton texte, ça ira plus vite que de le retaper !
 Copia y pega tu texto: ¡será más rápido que reescribirlo!
ne pas coller loc v figuré, familier (ne pas fonctionner)no pegar, no funcionar adv + vi
  no tener futuro, no tener mucho futuro loc adv
  no prosperar adv + vi
 Je veux bien garder Frank de la compta encore un peu, mais il est trop fantaisiste et je pense que ça ne va pas coller.
ne pas coller loc v figuré, familier (ne pas correspondre)no calzar adv + vi
  (AmL)no pegar adv + vi
  (enfático)no pegar ni con cola loc verb
 Leurs versions de l'accident ne collent pas, laquelle faut-il croire ?
se la coller derrière l'oreille,
se la mettre derrière l'oreille
loc v pron
figuré (homme : ne pas pouvoir faire l'amour)no poder hacer el amor loc verb
se la coller derrière l'oreille fastidiarse v prnl
  quedarse con las ganas loc verb
  (vulgar)joderse v prnl
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

coller

[kƆle]
Ivtr
1 (dos cosas) pegar;
c. le visage contre la fenêtre apoyar la cara contra la ventana; c. une affiche sur un mur pegar un cartel en una pared;
c. une gifle fam pegar un sopapo.
2 fam (una responsabilidad) endiñar.
3 fam (poner) aparcar;
colle ça dans un coin esconde esto en un rincón.
4 fam (a un alumno) castigar.
5 fam (en un examen) catear.
6 fam (con una pregunta) pillar.
7 fam (seguir a todas partes) pegarse.
IIvi
1 (adherirse) pegarse.
2 (ser ajustado) ceñirse (à, a).
3 (ser adaptado) adecuarse (à, a).
4 fam ir bien.
'coller' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "coller" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'coller'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!