Principales traductions |
cadre nm | (bordure rigide) | marco nm |
| J'ai placé mon tableau dans un joli cadre. |
| Puse mi cuadro en un bonito marco. |
cadre nm | (milieu, contexte) | entorno, ambiente nm |
| (literario) | marco, escenario nm |
| Nous habitons dans un cadre charmant. |
| Vivimos en un entorno encantador. |
cadre nmf | (personnel de la fonction publique) | directivo, directiva nm, nf |
| (gen pl) | mando medio loc nom mf |
| | funcionario de alto rango, funcionaria de alto rango loc nm, loc nf |
| Depuis l'année dernière, Pierre est cadre au ministère. |
| Desde el año pasado, Pierre es directivo en el ministerio. |
cadre nmf | (salarié non subalterne) | ejecutivo, ejecutiva nm, nf |
| | directivo, directiva nm, nf |
| Depuis sa formation, il est cadre supérieur. |
| Desde su formación, es ejecutivo. |
Formes composées cadre | cadré | cadrer |
accord-cadre nm | (accord servant de modèle) | acuerdo marco loc nm |
| Les négociateurs ont eu recours à un accord-cadre pour formaliser les arrangements décidés. |
cadre budgétaire nm | (règles de gestion) | marco presupuestario nm + adj |
| (AmL) | marco presupuestal nm + adj mf |
cadre chantourné nm | (encadrement ouvragé) | marco calado nm + adj |
cadre de bicyclette nm | (partie de vélo) | cuadro de la bicicleta nm + loc adj |
cadre de bordereau nm | (décomposition de prix) | detalle de precios nm + loc adj |
| | detalle de costos nm + loc adj |
cadre de concertation nm | (règles de négociations) | marco de concertación nm + loc adj |
cadre de fenêtre nm | (pourtour d'une fenêtre, montant) | marco de la ventana nm + loc adj |
cadre de la fonction publique nm | (fonctionnaire chef) | directivo de la función pública nm + loc adj |
| Mathieu est un cadre de la fonction publique. |
cadre de qualité nm | (ensemble de règles) | marco de calidad nm + loc adj |
cadre de référence nm | (limites, données de référence) | marco de referencia nm + loc adj |
| | marco nm |
cadre de référence nm | (paradigme) | marco de referencia nm + loc adj |
| | marco referencial nm + adj mf |
cadre de santé nmf | (chef de personnel paramédical) | supervisor, supervisora nm, nf |
| Le cadre de santé encadre et anime une équipe. |
cadre de vie nm | (lieu de vie, environnement) | condiciones de vida nfpl + loc adj |
| | entorno social nm + adj mf |
| Ce village offre un cadre de vie de qualité comparé à notre ancienne ville. |
| Este pueblo ofrece unas condiciones de vida adecuadas en comparación con nuestra antigua ciudad. |
cadre dirigeant nm | (qualification salariale) | directivo nm |
cadre familial nm | (qualité de vie dans une famille) | entorno familiar nm + adj mf |
| | entorno doméstico nm + adj |
cadre financier nm | (limites financières à respecter) | marco financiero nm + adj |
cadre infirmier nm | (surveillante) | coordinador de enfermería, coordinadora de enfermería loc nm, loc nf |
cadre informel nm | (lieu non représentatif) | ambiente informal nm + adj mf |
cadre intermédiaire nm | (chef de proximité) | mando intermedio nm + adj |
cadre juridique nm | (contexte légal) | marco jurídico nm + adj |
cadre moyen nm | (chef de chefs) | mando intermedio nm + adj |
| | cargo intermedio nm + adj |
cadre normatif nm | (normes) | marco normativo nm + adj |
| | marco reglamentario nm + adj |
cadre photo nm | (châssis fixe) | portarretratos nm inv |
| | portarretrato, marco nm |
| Sur la cheminée il y avait une photo de son grand-père dans un cadre photo. |
cadre photo numérique nm | (digicadre) | marco de fotos digital nm + loc adj |
| Julie a remplacé ses photos par un cadre photo numérique pour voir défiler plus de photos. |
cadre réglementaire nm | (réglementation) | marco reglamentario nm + adj |
| | marco normativo nm + adj |
cadre réglementé | | marco regulado nm + adj |
| | marco reglamentado nm + adj |
cadre supérieur, cadre supérieure nm, nf | (chef haut placé) | alto ejecutivo, alta ejecutiva loc nm, loc nf |
| | ejecutivo superior, ejecutiva superior loc nm, loc nf |
| Ma mère a fini sa carrière cadre supérieure. |
| Mi madre terminó su carrera de alta ejecutiva. |
cadre technique nm | (référent technique) | marco técnico nm + adj |
cadre théorique nm | (contexte non réel) | marco teórico nm + adj |
dans le cadre de [qch] loc adv + prép | (dans un contexte donné, précis) | en el marco de loc prep |
| | en el contexto de loc prep |
| Dans le cadre de cette enquête, les inspecteurs interrogèrent le concierge. |
| En el marco de esa investigación, los inspectores interrogaron al conserje. |
dans le cadre de mes fonctions loc adv | (en activité professionnelle) | en el marco de mis funciones, como parte de mis funciones, dentro de mis funciones loc adv |
hors cadre loc adj | (relatif à un fonctionnaire détaché) | en comisión de servicios loc adj |
| | en comisión de servicio loc adj |
Note: Différent du détachement toutefois. |
hors cadre loc adj | (relatif à un militaire détaché) | en comisión de servicios loc adj |
| | en comisión de servicio loc adj |
loi-cadre nf | (loi posant un cadre général) | ley marco loc nom f |
| Les politiciens aiment bien les lois-cadres. |
non cadre loc adj | (employé qui n'est pas cadre) | no ejecutivo loc adj |
| | no directivo loc adj |
préserver le cadre de vie loc v | (protéger un mode de vie confortable) | preservar las condiciones de vida, preservar el entorno social loc verb |
| Cette station d'épuration préservera le cadre de vie de notre agglomération. |
rentrer dans le cadre⇒ vi | | entrar en el marco vi + loc adv |
| | caber en el marco vi + loc adv |
| | entrar en el ámbito vi + loc adv |
s'inscrire dans le cadre de [qch] loc v pron + prép | (répondre à un contexte) | formar parte de, ser parte de loc verb + prep |
| | inscribirse en el marco de loc verb + prep |
sortir du cadre professionnel loc v | (ne pas relever du travail) | salirse del marco profesional v prnl + loc adv |