| Principales traductions |
| tourner⇒ vi | (pivoter) | spin⇒ vi |
| | | turn⇒ vi |
| | | go round vi + adv |
| | | revolve⇒ vi |
| | La toupie tourne (sur elle-même). |
| | The top spins. |
| tourner vi | (aller en rond) | go around [sth] vi + prep |
| | (UK) | go round [sth] vi + prep |
| | | revolve around [sth] vi + prep |
| | (planet, planetary body) | orbit⇒ vtr |
| | La Lune tourne autour de la Terre. |
| | The moon orbits the Earth. |
| tourner vi | (changer de direction) (navigation) | turn⇒ vi |
| | (corner) | go around [sth] vi + prep |
| | (change direction: informal) | go⇒ vi |
| | Au feu, tournez à droite, puis allez tout droit et la mairie sera sur votre gauche. |
| | Turn right at the lights, then go straight on and the town hall will be on your left. |
| tourner vi | (mécanisme : fonctionner) (mechanism) | turn⇒, work⇒, function⇒, operate⇒ vi |
| | (engine) | run⇒ vi |
| | (film camera) | roll⇒ vi |
| | Ce moteur tourne comme une horloge. Ne faites pas de bruit, les caméras tournent. |
| | The engine is running like clockwork. |
| | Keep quiet; the cameras are rolling. |
| tourner vi | (entreprise : avoir une activité) | do good business v expr |
| | (informal) | do well v expr |
| | Sa nouvelle entreprise tourne bien. |
| | His new company is doing good business. |
| tourner vi | (devenir aigre) (milk, wine) | turn⇒, sour⇒ vi |
| | (milk, wine: informal) | go off vi phrasal |
| | (milk, wine: informal) | go bad, go sour, be on the turn vi + adj |
| | (dairy products) | curdle⇒ vi |
| | Ce vin a tourné, il est bon à faire du vinaigre. Le lait a tourné : ne le bois pas ! |
| | This wine has turned; you could make vinegar with it. |
| | That milk's gone off; don't drink it! |
| tourner vi | (acteur : jouer) (actor) | appear⇒, be⇒ vi |
| | | act⇒ vi |
| | | play a role, have a role v expr |
| | Cette actrice a tourné dans le dernier Besson. |
| | That actress appeared (or: was) in Besson's most recent film. |
| tourner autour de [qch] vi + prép | (avoir pour sujet) | involve⇒ vtr |
| | | be about [sth] v expr |
| | Je m'intéresse à tout ce qui tourne autour de la cuisine. |
| | I'm interested in everything that involves cookery. |
| tourner vtr | (faire aller en rond) | turn⇒, screw⇒, rotate⇒ vtr |
| | Pour visser, il faut tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. |
| | To tighten a screw, you have to turn it clockwise. |
| tourner vtr | (faire pivoter) | turn⇒ vtr |
| | | swivel⇒ vtr |
| | Tourne un peu l'écran : je ne vois pas bien. |
| | Swivel the screen slightly; I can't see it very well. |
| tourner vtr | (changer : de page) (page) | turn⇒ vtr |
| | (page) | turn [sth] over vtr + adv |
| | Il adore tourner les pages de son livre d'histoire romaine. |
| | He loves turning the pages of his Roman history book. |
| tourner vtr | (filmer) (movie camera) | roll⇒ vi |
| | (movie) | film⇒, shoot⇒ vi |
| | (movie, scene) | make⇒, shoot⇒, film⇒ vtr |
| | (movie (actor)) | act in, be in vi + prep |
| | Luc Besson tourne un film en Normandie. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The cameras are rolling, so be quiet. |
| | Luc Besson is filming in Normandy. |
| | Luc Besson is making a film in Normandy. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Bruce Willis is acting in the latest Die Hard film. |
| tourner [qch] vers [qch/qqn] vtr + prép | (diriger) (thoughts) | turn [sth] to [sth/sb], direct [sth] to [sth/sb] vtr + prep |
| | En ce 11 novembre, nous tournons nos pensées vers nos aïeux. |
| | This 11 November, we turn our thoughts to our forebears. |
| tourner vtr | (formuler, exprimer) (truth, fact: figurative) | twist⇒, bend⇒ vtr |
| | (wording) | phrase⇒, formulate⇒, word⇒ vtr |
| | Je ne sais pas comment tourner ma phrase pour ne pas avoir l'air trop directif. |
| | Tu as une drôle de façon de tourner les faits ! |
| | You have a funny way of twisting the facts! |
| tourner [qch] en [qch] vtr + prép | (changer) | change [sth] into [sth], make [sth] into [sth], turn [sth] into [sth] vtr + prep |
| | Le réalisateur a tourné ce drame en comédie dramatique. |
| | The director turned this drama into a dramatic comedy. |
| se tourner⇒ v pron | (changer de direction) | turn⇒ vi |
| | | turn around vi + adv |
| | Tourne-toi vers moi que je puisse t'admirer. |
| | Turn toward me so I can admire you. |
| se tourner vers [qch] v pron + prép | figuré (opter pour [qch]) | turn to [sth] vtr phrasal insep |
| | | opt for [sth] vtr phrasal insep |
| | Après ses quarante ans, elle s'est tournée vers une nouvelle carrière. |
| | She turned to a new career after she turned forty. |
| se tourner vers [qqn] v pron + prép | (s'adresser à) | turn to [sb] vtr phrasal insep |
| | Quand il a eu des problèmes, Paul s'est tourné vers son frère. |
| | When he had problems, Paul turned to his brother. |