retrouver

 [ʀ(ə)tʀuve]


  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (78)

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
retrouver [qch/qqn] vtr (trouver ce qui était perdu)find vtr
  find [sth/sb] again vtr + adv
  (lost object)turn up vi
  (person, thing)track [sth/sb] down vtr phrasal sep
 Mince, je ne retrouve plus mes lunettes.
 Le garçon a retrouvé son chien chez le voisin.
 Blast, I can't find my glasses.
 The boy's dog turned up at the neighbour's house.
retrouver [qch/qqn] vtr (trouver encore)encounter [sb/sth] again vtr + adv
  meet [sth/sb] again vtr + adv
 La France retrouve l'Italie en finale, contre qui elle avait déjà joué en match de qualification.
 Je ne veux plus vous retrouver sur mon chemin.
 I don't want to encounter you anywhere near me again.
 France will meet Italy again in the final; the two sides have already played against each other in the qualifiers.
retrouver [qch] vtr (pouvoir encore trouver) (uncountable)find new [sth] v expr
  (countable)find another [sth], find a new [sth] v expr
  find [sth] again vtr + adv
 Il est souvent difficile de retrouver du travail après 50 ans.
 It is often hard to find another job after the age of 50.
retrouver [qch/qqn] vtr (reprendre un état) (feeling, desire)get [sth/sb] back vtr phrasal sep
  (feeling, desire)rediscover vtr
 Il a fallu du temps au patient pour retrouver enfin l'appétit.
 It took a while for the patient to get his appetite back.
retrouver [qch] vtr (se rappeler)remember vtr
  (words)find vtr
 Le vieil homme avait du mal à retrouver ses mots.
 Mince, je ne retrouve plus ce que je voulais dire.
 Blast, I can't remember what I was going to say.
 The old man had trouble finding his words.
retrouver [qch/qqn] vtr (revoir)get back to [sb/sth] v expr
  see [sb/sth] again vtr + adv
 Je suis contente de retrouver mes élèves.
 La jeune femme était heureuse de retrouver sa Bretagne natale.
 I'm glad to get back to my pupils. // The young woman was glad to get back to Brittany, the region of her birth.
retrouver [qqn] vtr (se réunir avec [qqn])meet vtr
  meet up with [sb] v expr
 Nous te retrouverons à la piscine.
 We will meet you at the pool.
se retrouver v pron (être de nouveau ensemble)meet again, meet [sb] again, find [sb] again vtr + adv
  come together again v expr
 Après si longtemps, les deux amis étaient contents de se retrouver.
 After such a long time, the two friends were happy to find each other again.
se retrouver v pron (se réunir avec [qqn])meet vi
  meet each other, meet one another vtr + refl
 Retrouvons-nous au cinéma ce soir.
 Nous avons prévu de nous retrouver à 17 heures chez Pascal.
 Shall we meet at the cinema tonight? // We've planned to meet at 5 pm at Pascal's.
se retrouver v pron (devenir soudainement [qch])find yourself vtr + refl
  end up vi phrasal
 Après la mort de ma femme, je me suis retrouvé seul.
 After the death of my wife, I found myself alone.
se retrouver [quelque part] v pron (finir dans un endroit)find yourself [somewhere] vtr + refl
  end up [somewhere] vi phrasal
 J'ai roulé pendant 10 minutes et me suis finalement retrouvé dans la ville voisine.
 I drove for ten minutes and finally found myself in the next town.
se retrouver v pron (s'orienter dans un lieu)get your bearings v expr
  find your way around v expr
 Je ne me retrouve plus dans ce nouveau quartier.
 I can't get my bearings in this new neighbourhood.
s'y retrouver v pron (se repérer)get your bearings v expr
 Avec toutes ces marques différentes, j'ai du mal à m'y retrouver !
 With all these different brands, I'm having trouble getting my bearings!
se retrouver v pron (apparaître)be found v aux + v past p
 Ce thème se retrouve aussi dans l'œuvre de Baudelaire.
 This theme is also found in Baudelaire's work.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se retrouver v pron (reconnaître ses traits dans [qqn] d'autre)see yourself in [sb] v expr
  identify with [sth/sb] vi + prep
 Marie se retrouve bien dans sa troisième fille.
 Marie definitely sees herself in her third daughter.
se retrouver avec [qch/qqn] v pron + prép (être dans une situation)find yourself with [sth/sb] v expr
  be left with [sth/sb] v expr
  end up with [sth/sb] vi phrasal + prep
  (informal)wind up with [sth/sb] vi phrasal + prep
 Quand son mari l'a quittée, Catherine s'est retrouvée avec deux enfants en bas âge à gérer toute seule.
 Si nous ne respectons pas les consignes de sécurité, nous pourrions nous retrouver avec une reprise de l'épidémie.
 When her husband left her, Catherine was left with two very young children to cope with all on her own.
 If we do not follow the safety instructions, we could end up with a new wave of the epidemic.
se retrouver à faire [qch] v pron + prép (en être réduit à faire [qch])find yourself doing [sth] v expr
 Les enfants partis, nous nous retrouverons à nous occuper du chien.
 With the children gone, we will find ourselves looking after the dog.
s'y retrouver v pron (être gagnant)find [sth] you like v expr
  be happy vi + adj
 Avec toutes les offres de voyage à tous les prix, tout le monde s'y retrouve !
 With travel offers to suit all pockets, everyone can find something they like!
retrouver [qch] vtr (voir des similitudes)recognize vtr
  (UK)recognise vtr
 Je retrouve bien chez Julie toute l'espièglerie de son père. On retrouve chez ce compositeur des sonorités baroques.
 We can recognize baroque sounds in this composer's work.
 I recognise in Julie all her father's mischievousness.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
FrançaisAnglais
retrouver du travail loc v (trouver à nouveau un emploi)find work vtr + n
  find work again v expr
  get a new job, find a new job v expr
  get another job, find another job v expr
retrouver l'appétit loc v (avoir à nouveau faim)recover your appetite, get your appetite back v expr
retrouver l'usage de [qch] loc v (pouvoir à nouveau se servir de [qch])regain the use of [sth] v expr
  get the use of [sth] back v expr
retrouver la forme loc v (se refaire une santé)get back in shape expr
retrouver la mémoire loc v figuré (finir par se rappeler de [qch])jog your memory v expr
  get your memory back v expr
  remember vi
Note: Souvent ironique, ne pas confondre avec recouvrer la mémoire.
 Alors, tu étais où samedi soir ? Voilà une photo qui devrait t'aider à retrouver la mémoire.
 So, where were you on Saturday night? Here's a photo that should jog your memory.
 So, where were you on Saturday night? Here's a photo that should help you get your memory back.
retrouver la raison loc v (redevenir raisonnable)come to your senses, be in your right mind again vi
  (literary)recover your wits vi
retrouver le chemin de la raison loc v (cesser d'être irréaliste)come to your senses, be in your right mind again v expr
  (literary)recover your wits v expr
retrouver le sourire loc v figuré (aller mieux)smile again vi + adv
  be happy again v expr
  find new happiness v expr
 Grâce à mon nouveau compagnon, j'ai retrouvé le sourire.
retrouver [qqn] mort vtr (finir par trouver [qqn] mais mort)find dead vtr
retrouver son chemin loc v (ne plus être perdu)find your way again v
  get back on the right track v
se retrouver à la rue loc v (ne plus avoir de domicile)find yourself out on the street v expr
  end up on the streets. be on the streets v expr
 Après avoir perdu son travail et son appartement, il s'est retrouvé à la rue.
se retrouver au chômage loc v pron (perdre son emploi)find yourself out of a job, find yourself unemployed v expr
se retrouver au point de départ loc v pron figuré (ne pas avoir avancé) (figurative)find yourself back at square one, find yourself at square one again v expr
se retrouver cul par-dessus tête loc v familier (être tombé sur le dos)fall vi
  take a tumble, come a cropper v expr
  (UK, colloquial, vulgar)go arse over tit v expr
 Elle se balançait sur sa chaise et s'est retrouvée cul par-dessus tête.
se retrouver dans l'embarras loc v pron (avoir des ennuis)find yourself in trouble, find yourself in a fix v expr
se retrouver dans une situation difficile loc v pron (avoir des ennuis)find yourself in a difficult situation v expr
se retrouver face à face avec [qqn] loc v pron + prép (être en vis à vis)find yourself face to face with [sb] v expr
  come face to face with [sb] v expr
 Monique s'est retrouvé face à face avec son cousin dans le métro.
se retrouver face à face avec [qqn] loc v pron + prép (s'expliquer sans intermédiaire)talk to [sb] face to face v expr
  meet [sb] face to face, meet with [sb] face to face v expr
 Il sera plus facile de nous expliquer si nous nous retrouvons face à face avec eux.
se retrouver le cul entre deux chaises,
se trouver le cul entre deux chaises
loc v
figuré, familier (hésiter entre 2 options)be torn, feel torn vi + adj
 Il me propose une sortie ciné le soir de l'anniversaire d'une amie ; je me retrouve le cul entre deux chaises
se retrouver le cul entre deux chaises,
se trouver le cul entre deux chaises
loc v
figuré, familier (être en situation inconfortable) (figurative, colloquial)be caught between two stools v expr
 Je me retrouve le cul entre deux chaises avec ce client qui hésite et mes objectifs mensuels.
se retrouver nez à nez avec [qqn] loc v familier (se retrouver face à face avec [qqn])find yourself face to face with [sb] v expr
  (faces close together)find yourself eyeball to eyeball with [sb] v expr
 Nous nous retrouverons enfin nez à nez.
se retrouver sur la paille familier (finir ruiné, sans argent) (colloquial)find yourself flat broke v expr
  (colloquial)hit rock bottom v expr
 Après plusieurs investissements malheureux, cet homme d'affaires s'est retrouvé sur la paille.
se retrouver sur le carreau loc v pron familier, figuré (tout perdre) (figurative)be left high and dry v expr
 Après la faillite de leur boîte, ce couple s'est retrouvé sur le carreau.
se retrouver sur le carreau loc v pron familier (s'évanouir) (informal)pass out vi phrasal
  faint vi
 L'épouse de la victime s'est retrouvée sur le carreau à l'annonce du décès de son mari.
se retrouver tout seul loc v pron (relation : être largué)be on your own again v expr
se retrouver tout seul loc v pron (avoir fait fuir ses connaissances)find yourself all alone v expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'retrouver' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "retrouver" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'retrouver'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!