retour

 [ʀ(ə)tuʀ]


Inflections of 'retour' (nm): mpl: retours
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (96)

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
retour nm (fait de revenir, de rentrer)return n
  (UK)journey home n
  trip back n
 Les vacances se terminent, il faut penser au retour.
 The holidays are coming to an end; we need to start thinking about the trip back.
retour nm (voyage inverse de l'aller)round trip n
  (UK)return trip n
  (UK)return adj
 J'achèterai mon billet de retour en arrivant.
 I'll buy my return ticket when I get there.
retour nm (être de nouveau quelque part)return n
  get back vi phrasal
 Depuis son retour, il est beaucoup plus aimable.
 He has been much calmer since he got back.
retour nm (reprise d'un état antérieur)return n
 Après la tempête, le retour au calme fait du bien.
 After the storm, the return to calm weather is welcome.
retour nm (nouvelle manifestation de [qch])return n
  recurrence n
  be back vi + adv
 Avec l'hiver, nous attendons le retour de la neige.
 We are expecting the return of the snow in the winter.
retour nm (fait de revenir à la mode) (informal)comeback n
  revival n
 En ce moment, on assiste au retour des grosses lunettes comme dans les années 60.
 Currently, we are witnessing the comeback of big glasses, like those from the 60s.
retour nm (réexpédition à l'envoyeur)return n
  return vtr
 La marchandise n'étant pas conforme, nous avons procédé à un retour.
 The merchandise wasn't as described, so we returned it.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
retour adj inv (Sports : relatif à une revanche) (Sport)return adj
 Le match retour aura lieu dans 15 jours.
 The return match is taking place in a fortnight.
retour nm (avis, commentaires)feedback n
 Je n'ai eu aucun retour sur mon travail.
 I haven't had any feedback on my work.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
FrançaisAnglais
à mon retour loc adv (dès mon retour)upon my return, when I get back expr
 À mon retour, on préparera notre voyage.
aide au retour nf (aide financière pour retour au pays)repatriation grant n
 L'aide au retour est versée aux immigrés pour faciliter leur retour dans leur pays d'origine.
aller et retour nm (voyage, trajet)round trip n
  (UK)return trip n
 Pour ce déménagement nous avons fait de très nombreux allers et retours.
aller et retour nm (billet de transport) (UK)return, return ticket n
  (US)round-trip ticket n
 Je viens d'acheter un aller et retour pour Paris dimanche prochain.
aller-retour,
plural: allers-retours
nm
(trajet aller et retour)round trip n
  (UK)return trip n
 Il faut compter une journée en train pour un aller-retour entre Paris et Nice.
 A round trip from Paris to Nice takes a full day by train.
aller-retour,
plural: allers-retours
nm
(ticket, billet) (UK)return, return ticket n
  (US)round-trip ticket n
 J'hésite entre 4 allers simples et deux allers-retours.
 I'm not sure whether to get four singles or two return tickets.
aller-retour,
plural: allers-retours
nm
familier (baffe)slap, smack, clout n
  (informal)clip round the ear n
  (figurative, slang)middle of next week n
 Si j'avais dit ça à mon père, il m'aurait collé un aller-retour !
 If I had said that to my father, he'd have given me a clout!
 If I had said that to my father, he'd have given me a clip round the ear!
 If I had said that to my father, he'd have knocked me into the middle of next week!
aller-retour,
plural: allers-retours
nm
(échange entre 2 endroits) (uncountable)back-and-forth, to-and-fro n
  (uncountable)toing-and-froing n
 Après plusieurs allers-retours avec le graphiste, la brochure a finalement pu être imprimée.
 After quite a bit of back and forth with the graphic designer, the brochure was finally printed.
aller-retour éclair nm (déplacement très rapide)lightning trip n
au retour de [qqn] loc prép (lorsque [qqn] sera revenu)on the return of [sb], on [sb]'s return expr
  (to the place he/she lives)when [sb] gets home expr
  when [sb] gets here, when [sb] gets back expr
 On mettra la pizza au four au retour de papa.
 We'll put the pizza in the oven when Dad gets home.
billet aller-retour nm (billet aller et retour) (UK)return ticket, return n
  (US)round-trip ticket n
billet retour nm (titre de transport pour revenir)return ticket n
 Le billet aller ne m'a coûté que 20 €, par contre, le billet retour, lui, m'a coûté 96 € !
Bon retour ! interj (Faites bonne route au retour !)Safe journey!, Safe journey home! interj
  Have a safe journey home! v expr
  Have a good journey home! v expr
 On souhaite « Bon retour ! » aux invités lorsqu'ils nous quittent.
 We wish our guests ''Safe journey home!' when they leave us.
clapet anti-retour nm (dispositif de contrôle de flux)check valve n
  anti-return valve n
 Un clapet anti-retour permet de contrôler le sens de circulation d'un fluide quelconque.
de retour à loc adv + prép (revenu à)back in adv + prep
  back at adv + prep
Note: de retour à la maison : back home, back at home, home (again)
 Mon collègue sera de retour au bureau dans une semaine. De retour à Paris, Paul s'est remis à traîner dans les bars.
 He'll be back in the office in a week. Back in Paris, he starting hanging around bars again.
dès mon retour loc adv (quand je reviendrai) (formal)on my return, upon my return expr
  when I return expr
  when I get back expr
  (informal)as soon as I'm back, as soon as I get back expr
 Nous étudierons ce problème dès mon retour.
en retour loc adv (en contrepartie)in return expr
  back adv
 Il a fini par se lasser car il n'avait rien en retour.
 He eventually lost interest as he was getting nothing in return.
être de retour loc v (revenir, rentrer)be back v expr
 Monsieur le directeur sera de retour à 14 h. Le chanteur est de retour avec un nouvel album.
 The manager will be back at 2 pm. The singer is back with a new album.
être de retour de loc v (revenir de)be back from [sth] v expr
  have returned from [sth] v expr
 Cet officier est de retour des Indes.
 That officer is back from South East Asia.
juste retour des choses nm (équilibre)poetic justice, fair reward n
  what goes around comes around expr
lien retour nm (lien vers une page web) (internet)back link n
match retour nm (Sports : revanche) (Sports)second leg n
  return match n
me voilà de retour expr (je suis revenu)I'm back! interj
par retour loc adv (dès réception de [qch])by return expr
 Le produit vous sera envoyé par retour, dès réception de votre règlement.
par retour d'e-mail,
par retour de mail,
par retour de cet e-mail,
par retour de ce mail
loc adv
(en répondant à ce message)by replying to this email, by replying to this e-mail expr
  by return adv
 Veuillez confirmer votre présence par retour d'e-mail.
par retour de courrier loc adv (en répondant immédiatement)by return mail expr
  (UK)by return of post expr
 L'inscription se fera par retour de courrier.
par un juste retour des choses expr (par compensation logique)in a fitting reversal of roles expr
  as a just reward, as a fair return expr
point de non-retour nm (limite sans retour possible) (figurative)point of no return n
 Nous ne sommes pas d'accord, nous ne nous entendons plus, nous avons franchi un point de non retour.
retour à l'envoyeur nm (expédition à l'expéditeur)return to sender n
retour à l'expéditeur nm (envoi à l'expéditeur)return to sender n
retour à la case départ expr (il faut recommencer)back to square one expr
  back to the beginning, back to the start expr
 Une des démarches n'était pas la bonne, alors, retour à la case départ.
retour à la ligne nm (typographie : changement de ligne)line break n
  new line n
 En tapant « Entrée », vous faites un retour à la ligne.
 Pressing the "Enter" key inserts a line break.
retour à la normale nm (revenir à la normale)return to normal n
  getting back to normal n
 Après l'agitation avec les enfants pendant les vacances, le retour à la normale va nous reposer.
retour à la réalité nm (fin de rêve)back to reality
retour à la terre nm (retour au port)return to port, return to land n
retour arrière nm (annulation d'un processus)backspace n
retour arrière nm (Informatique : annulation d'installation) (installation)rollback n
retour au calme nm (apaisement après échauffourées)restoration of order, return to order n
retour au calme nm (Sport : fin d'exercice moins intense) (exercise)cool-down n
retour au pays nm (retour à la région d'origine)homecoming n
  return home n
  going home n
retour aux sources nm (retour à une situation passée)return to your roots n
retour chariot nm (retour à la ligne) (typewriter or printer)carriage return n
 Le retour chariot illustre le mouvement des machines à écrire et des imprimantes.
retour client nm (avis des clients)customer feedback n
retour client nm (article retourné par un client)customer return n
retour d'âge nm vieilli (fin de cycle de fertilité) (informal)the change of life n
  (dated, informal)the change n
  menopause n
retour d'expérience nm (avis de gens ayant testé [qch])feedback n
 Notre service qualité traite les retours d'expérience de nos clients.
 Peu après les résultats de l'appel d'offres, le chef de projet effectuera un retour d'expérience.
 Our quality control department manages customer feedback. // Shortly after the results of the invitation to tender, the project manager will give feedback.
retour de balancier nm (action contrebalançant [qch])swing of the pendulum n
retour de bâton nm péjoratif (conséquence néfaste)backlash n
retour de couches nm (femmes : réapparition des règles)return of periods, return of menstruation n
 Le retour de couches a généralement lieu à la fin de l'allaitement.
retour de flamme nm (remontée du feu)flashback n
 Le retour de flamme est une remontée de feu dans un brûleur.
retour de flamme nm (jaillissement de flamme à l'extérieur)backfiring n
 Il faut se méfier des retours de flamme qui peuvent avoir lieu à cause d'une inversion de tirage.
retour de flamme nm figuré (nouvel amour pour [qqn] déjà aimé avant) (figurative)rekindling of an old flame expr
retour de flamme nm figuré (réapparition soudaine)comeback n
 Les supporteurs de Saint-Étienne attendent un retour de flamme de leur équipe.
retour de manivelle nm péjoratif (conséquence néfaste)backlash n
retour de marchandises nm (renvoi de matériel reçu)goods return n
retour de vacances nm (retour chez soi après des vacances) (UK)return from holiday n
  (US)return from vacation n
retour des beaux jours nm (arrivée du printemps)return of fine days, return of warmer weather n
  beginning of spring n
 Le retour des beaux jours est marqué par la floraison.
retour en arrière nm (retour à une situation antérieure)move back n
 Au jeu de l'oie, le pion sur la case 6 fait faire un retour en arrière.
 In a game of snakes and ladders, the counter on space number six makes a move back.
retour en arrière nm péjoratif (régression) (pejorative, uncountable)backsliding n
  (uncountable)retrograde step n
  (pejorative, uncountable)going backwards n
 Cette loi est un retour en arrière.
 This law represents a backsliding.
retour en force nm (retour important au premier plan)resurgence, revival, powerful comeback n
retour en grâce nm (fait d'être à nouveau apprécié) (UK)return to favour n
  (US)return to favor n
  return to grace n
retour gagnant nm (sport : retour de service gagnant) (tennis)winning return n
retour microphone nm (phénomène sonore)microphone feed n
retour son nm (audio : retour du son)foldback n
retour sur [qch] expr Journalisme surtout (on reparle d'un fait)back to [sth] prep
  a look back at [sth] n
 Retour sur une affaire qui avait défrayé la chronique.
retour sur investissement nm (chiffre d'affaire après investissement)return on investment n
sans rien attendre en retour loc adv (de façon désintéressée)without expecting anything in return expr
 Lucie donne toujours sans rien attendre en retour.
sur le retour loc adj (qui vieillit, sur sa fin) (figurative)ageing, past your prime expr
ticket aller-retour nm (billet pour aller et revenir) (UK)return, return ticket n
  (US)round-trip ticket, two-way ticket n
 La touriste demanda au guichetier un ticket aller-retour pour La Varenne.
tonalité de retour d'appel nf (téléphonie : son, bip) (telephone)ringback tone n
 La tonalité de retour d'appel est ce que l'on entend tant que l'interlocuteur ne décroche pas.
touche retour nf (clavier : retour à la ligne)return key n
 Tu inscris ton nom et valide en tapant sur la touche retour.
vol retour nm (vol pour revenir de quelque part)return flight, home flight n
 Le vol retour comprend une escale à Dubaï.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'retour' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "retour" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'retour'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!