| Principales traductions |
| commandant nmf | (officier de l'armée) (army) | major n |
| | (air force) | squadron leader n |
| Note: Parfois au féminin commandante. |
| | Supérieur du capitaine, le commandant rapporte à un lieutenant-colonel. |
| | Senior to a captain, the major reports to a lieutenant-colonel. |
| commandant nmf | (chef) (of a ship) | captain n |
| | | commander, commandant, commanding officer n |
| | (informal) | skipper n |
| Note: Parfois au féminin commandante. |
| | Le commandant du navire dînera à notre table ce soir. |
| | The captain of the ship will dine at our table this evening. |
| Principales traductions |
| commander⇒ vtr | (diriger) | be in charge of [sth] v expr |
| | | command⇒, order⇒ vtr |
| | | give the orders v expr |
| | | order [sb] around vtr phrasal sep |
| | C'est le patron qui commande les ouvriers. Il faut toujours qu'elle commande tout le monde. |
| | It's the boss who's in charge of the workers. |
| | She's always ordering people around. |
| commander à [qqn] de faire [qch] vtr | (ordonner) | order [sb] to do [sth] v expr |
| | | tell [sb] to do [sth] v expr |
| | Le professeur a commandé à l'élève de se taire. |
| | The teacher ordered the student to be quiet. |
| | The teacher told the pupil to be quiet. |
| commander vtr | (demander) | order⇒ vtr |
| | Au restaurant, nous commandons nos repas. J'ai commandé plusieurs livres de Zola sur internet. |
| | At the restaurant, we order our meals. I've ordered a lot of Zola's books on the internet. |
| commander de faire [qch] vtr ind | (impliquer de faire [qch]) | require doing [sth] v expr |
| | | requires that you do [sth] v expr |
| | La prudence commande de rouler lentement. |
| | Caution requires that you drive slowly. |
| commander vi | (être le chef) | be in charge v expr |
| | Attention, silence, ici c'est moi qui commande ! |
| | Look here: be quiet! I'm in charge here! |
| se commander⇒ v pron | (être dépendant de la volonté) | can be controlled v expr |
| | | be controllable vi + adj |
| | C'est bien connu, l'amour ne se commande pas ! |
| | It's well known that love cannot be controlled! |
| Traductions supplémentaires |
| commander [qch] vtr | (exiger) | require⇒ vtr |
| | | call for [sth] vtr phrasal insep |
| | (stronger) | demand⇒ vtr |
| | La sagesse commande la prudence. |
| | Wisdom calls for prudence. |
| commander [qch] vtr | (dominer un sentiment) | be in control of [sth] v expr |
| | | control⇒ vtr |
| | Il ne commande plus son chagrin. |
| | He's no longer in control of his grief. |
| | He can no longer control his grief. |
| commander [qch] vtr | (avoir le contrôle de [qch]) | operate⇒ vtr |
| | Ce bouton commande la porte du garage. |
| | This switch operates the garage door. |