WordReference English-French Dictionary © 2026:
| Principales traductions |
| circuler⇒ vi | (aller et revenir) | circulate⇒, move⇒ vi |
| | Le sang circule dans les vaisseaux. |
| | Blood circulates through the vessels. |
| circuler vi | (véhicule : se déplacer) (transport service) | run⇒ vi |
| | (people, vehicles) | travel⇒ vi |
| | Le tram circule en ville. |
| | Il vaut mieux éviter de circuler aujourd'hui car il y a des travaux sur le périphérique. |
| | The tram runs around town. |
| | You should avoid travelling if possible today, as there are roadworks on the bypass. |
| circuler vi | (personne : se déplacer) | move on, move along vi + adv |
| | | keep moving v expr |
| | (informal) | shift⇒ vi |
| | Circulez, il n'y a rien à voir ! |
| | Move on, there is nothing to see here! |
| circuler vi impers | (il y a du monde sur la route) (impersonal) | be busy vi + adj |
| | (impersonal) | be a lot of traffic v expr |
| | Eh bien, ça circule ce matin ! Qu'est-ce qui se passe ? |
| | Attention, ça circulera beaucoup aux abords des grandes villes dimanche en fin d'après-midi. |
| | Careful--it'll be busy on the outskirts of the big cities late on Sunday afternoon. |
| | Well, there's a lot of traffic this morning! What's going on? |
| circuler vi | figuré (se répandre) | circulate⇒ vi |
| | | spread⇒ vi |
| | | go around vi + adv |
| | Les rumeurs circulent vite. |
| | Des rumeurs circulent comme quoi elle démissionnerait. |
| | L'information a rapidement circulé et s'est retrouvée en une du journal dès le lendemain. |
| | Rumours circulate fast. |
| | There are rumours going around that she is going to quit her job. |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
'circuler' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :