Principales traductions |
circuler⇒ vi | (aller et revenir) | circular⇒ vi |
| Le sang circule dans les vaisseaux. |
| La sangre circula en los vasos sanguíneos. |
circuler vi | (véhicule : se déplacer) | circular⇒ vi |
| | transitar⇒ vi |
| | desplazarse⇒ v prnl |
| Le tram circule en ville. |
| Il vaut mieux éviter de circuler aujourd'hui car il y a des travaux sur le périphérique. |
| El tranvía circula por la ciudad. // Hoy es mejor evitar circular porque hay obras en la periférica. |
circuler vi | (personne : se déplacer) | circular⇒ vi |
| (coloquial) | moverse⇒ v prnl |
| Circulez, il n'y a rien à voir ! |
| —¡Circulen, aquí no hay nada que ver! |
circuler vi impers | (il y a du monde sur la route) | haber mucho tránsito, haber mucho tráfico loc verb |
| | estar pesado el tránsito, estar pesado el tráfico loc verb |
| Eh bien, ça circule ce matin ! Qu'est-ce qui se passe ? |
| Attention, ça circulera beaucoup aux abords des grandes villes dimanche en fin d'après-midi. |
| —¡Cómo hay tránsito esta mañana! // —¡Atención! Habrá mucho tráfico en las afueras de las grandes ciudades el domingo hacia el final de la tarde. |
| —¡Qué pesado está el tránsito esta mañana! // —¡Atención! El tránsito estará pesado en las periferias de las principales ciudades este domingo al final del día. |
circuler vi | figuré (se répandre) | circular⇒ vi |
| | correr⇒ vi |
| (formal) | divulgarse⇒, difundirse⇒, propagarse⇒ v prnl |
| Les rumeurs circulent vite. |
| Des rumeurs circulent comme quoi elle démissionnerait. |
| L'information a rapidement circulé et s'est retrouvée en une du journal dès le lendemain. |
| Los rumores circulan deprisa. // Circulan rumores de que supuestamente renunciaría. // La noticia circuló rápidamente y salió en primera plana al día siguiente. |
| Los chismes corren rápido. // Corren rumores de que podría renunciar. |
| Los rumores se divulgan velozmente. // Se están difundiendo rumores sobre su supuesta renuncia. // La noticia se propagó rápidamente y apareció en primera plana ni bien amaneció. |