• WordReference
  • WR Reverse (22)

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
à la tête de [qch] loc adv + prép (qui dirige)at the head of [sth] expr
  in charge of [sth] expr
 Le directeur marketing sera à la tête de la société durant les congés du président.
 The marketing director will be in charge of the company during the CEO's holidays.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
FrançaisAnglais
à la tête de [qch] loc adv + prép (diriger)at the head of expr
 Son général est à la tête d'une armée importante.
à la tête du client loc adv familier (jugement selon l'allure des gens)according to whether you like the look of the customer expr
  based on whether you like the look of the customer expr
 Ce brocanteur fixe les prix à la tête du client.
 Dans ma boîte, cette année, les primes ont été adjugées à la tête du client.
 That second-hand dealer sets his prices according to whether he likes the look of the customer.
 In my office, this year, bonuses were awarded based on whether we liked the look of the customer.
avoir mal à la tête loc v (avoir la migraine)have a headache v expr
 Si tu as mal à la tête, prends de l'aspirine.
 If you have a headache, take some aspirin.
casser la tête à [qqn] loc v + prép figuré (frapper [qqn](informal, figurative)smash [sb]'s face in v expr
donner mal à la tête à [qqn] loc v + prép (rendre malade)give [sb] a headache v expr
 Ce son strident donne mal à la tête à ma sœur.
 That loud noise is giving my sister a headache.
donner mal à la tête à [qqn] loc v + prép figuré (fatiguer) (figurative)give [sb] a headache v expr
 Ces trois jours de congrès m'ont donné mal à la tête.
faire la tête à [qqn] loc v + prép (être en froid avec [qqn](informal)be in a mood with [sb], be in a huff with [sb] v expr
 Depuis que j'ai dit à mon frère que ses blagues étaient vaseuses, il me fait la tête.
 Ever since I told my brother his jokes were dodgy, he's been in a huff with me.
faire la tête au carré à [qqn] loc v + prép (battre, frapper) (figurative, informal)rearrange [sb]'s face v expr
  beat [sb] up vtr phrasal sep
 Ce voyou lui a mis la tête au carré.
faire sortir les yeux de la tête à [qqn] loc v + prép (énerver [qqn](figurative, informal)get [sb]'s goat v expr
faire tourner la tête à [qqn] loc v + prép (épater [qqn](figurative)turn [sb]'s head v expr
faire tourner la tête à [qqn] loc v + prép (soûler un peu)make [sb]'s head spin v expr
la tête à toto nf (jeu enfantin)zero, 0 n
Note: la tête à Toto is a child's drawing that illustrates the fact that 0 + 0 = 0
 Zéro plus zéro égale la tête à Toto.
maintenir la tête sous l'eau à [qqn] loc v (noyer [qqn])hold [sb]'s head under, hold [sb]'s head under the water v expr
  drown vtr
 Le meurtrier maintint la tête sous l'eau à sa victime pendant 3 minutes.
maintenir la tête sous l'eau à [qqn] loc v figuré (aggraver la situation de [qqn])make [sb]'s life difficult v expr
  (UK, figurative)put the boot in v expr
 Si tu lui ajoutes encore des tâches, tu vas lui maintenir la tête sous l'eau !
monter à la tête de [qqn] loc v + prép (enivrer, saouler) (alcohol)go to [sb]'s head v expr
 Tout ce champagne me monte à la tête. Je ferais bien d'aller me coucher.
monter à la tête de [qqn] loc v + prép (faire perdre le sens des réalités à [qqn](figurative)go to [sb]'s head v expr
 Tout ce pouvoir est monté à la tête du Président.
 All that power has gone to the President's head.
monter la tête à [qqn] loc v (rendre [qqn] hostile à [qch](informal)get [sb] worked up, get [sb] all worked up v expr
  (UK, figurative, slang)wind [sb] up vtr phrasal sep
 Arrête de lui monter la tête, Marie est déjà assez énervée comme ça !
monter la tête à [qqn] contre [qqn] loc v + prép (rendre [qqn] hostile à [qqn])turn [sb] against [sb], set [sb] against [sb] vtr + prep
 Son frère à réussi à lui monter la tête contre moi.
ne pas avoir la tête à faire [qch] loc v + prép (avoir d'autres préoccupations)not feel like doing [sth] v expr
  not be in the mood for doing [sth], not be in the mood to do [sth] v expr
  (more emphatic)be in no mood to do [sth] v expr
passer la tête à la fenêtre loc v (regarder dehors via une fenêtre)put your head out of the window, put your head out the window v expr
  stick your head out of the window, stick your head out the window v expr
  look out of the window, look out the window v expr
pourrir la tête de [qqn],
pourrir la tête à [qqn]
loc v + prép
(ennuyer [qqn] avec un sujet) (informal)do [sb]'s head in v expr
prendre la tête de [qqn],
prendre la tête à [qqn]
loc v + prép
familier (ennuyer [qqn](informal)give [sb] grief v expr
  (slang)do [sb]'s head in v expr
 Ma copine n'arrête pas de me prendre la tête parce qu'elle trouve que je ne range rien.
 My girlfriend is always giving me grief, because she thinks I don't put anything away.
qui a la grosse tête loc adj (imbu, prétentieux) (informal, pejorative, figurative)bigheaded adj
  (UK, informal, pejorative, figurative)big-headed adj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'à la tête' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "à la tête" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'à la tête'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!