soplo



Inflexiones de 'soplo' (nm): mpl: soplos
Del verbo soplar: (⇒ conjugar)
soplo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
sopló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
En esta página: soplo, soplar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
soplo ['soplo] m
1 sopro m;
s. cardiaco Med sopro anfórico.
2 fig instante m.
3 Loc:llegar en un s. fam chegar muito rápido
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
soplar [so'plaɾ] vtr & vi
1 soprar, assoprar.
2 fam sopapear.
3 fig inspirar.
4 fig delatar.
5 beber mucho.
En esta página: soplo, soplar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
soplo,
soplo cardíaco
From the English "murmur"
nm,loc nom m
(Medicina) (medicina)murmúrio vesicular sm
 El doctor dijo que el soplo en mi corazón no es serio.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
soplo,
aire
From the English "breath"
nm,nm
 (figurado)ponta sf
 Antes de darnos cuenta de que el director Simon había mentido en su currículum, no había ni un soplo de sospecha acerca de sus certificados.
 Antes de percebermos que o João tinha mentido no CV, não havia uma ponta de suspeita sobre as suas habilidades.
soploFrom the English "bruit" nm (medicina) (medicina: som anômalo do sangue)bruit sm
soploFrom the English "waft" nmsopro sm
  aragem, lufada sf
fija,
soplo
From the English "hot tip"
nf,nm
(AR, BO, UY, VE) (sugestão rentável)dica quente, boa dica, ótima dica sf
ráfaga,
soplo
From the English "puff"
nf,nm
lufada sf
 Las ráfagas de aire ayudaban a Nicola a refrescarse mientras trabajaba en el jardín bajo el ardiente sol.
 As lufadas de brisa ajudaram a refrescar Nicola enquanto ela trabalhava debaixo do sol ardente.
aviso,
soplo,
chivatazo
From the English "tip off"
nm,nm,nm
 (aviso ou alerta)palpite sm
  dica sf
 Evacuaron el edificio porque la policía recibió un aviso de que habían plantado una bomba ahí.
dato,
información,
soplo
From the English "tip"
nm,nf,nm
denúncia sf
  informação anônima sf + adj
 La policía recibió el dato de que el sospechoso estaría en un bar cercano aquella noche.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
soplarFrom the English "blow" vi (viento, aire)soprar v int
 El viento invernal sopla desde el oeste.
 O vento de inverno sopra do oeste.
soplarFrom the English "whiffle" visoar como um sopro loc v
soplar,
buchonear,
botonear
From the English "tattletale"
vi,vi
fofocar v int
soplarFrom the English "blow out" vtrapagar vt
  (figurado)soprar vt
 Ella sopló las velas en su torta de cumpleaños.
 Ela apagou as velas no bolo de aniversário.
soplarFrom the English "huff and puff" visoprar e bufar loc v
 El lobo les dijo a los tres cerditos: «Soplaré y soplaré, ¡y la casa les volaré!».
soplar,
chivarse,
buchonear
From the English "snitch"
vi,v prnl,vi
informar v int
  denunciar vt
 Si soplas y se enteran, te matarán.
soplar,
chivatear
From the English "fink"
vtr,vtr
(coloquial, figurado)dedurar v int
  alcaguetar v int
 Andrew fue despedido cuando Aaron sopló que él fumaba en el baño.
soplarFrom the English "whiffle" vi (vento)soprar levemente v int + adv
soplarFrom the English "blow" vtrassoprar, soprar vt
 Sopla el molinete y mira como da vueltas.
 Assopre o catavento e veja-o rodar.
soplarFrom the English "blow" vtr (vidrio)soprar vt
 En la fábrica vimos a un hombre soplando vidrio en forma de jarrón.
 Na fábrica, assistimos a um homem soprando vidro num fornato de vaso.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
soplarFrom the English "whisper" vi (vento)sussurrar v int
 El viento soplaba entre las hojas.
apagar,
soplar,
extinguir
From the English "snuff out"
vtr,vtr,vtr
 (extinguir: fogo)apagar vt
  extinguir vt
 Asegúrate de dejar apagadas las velas antes de ir a acostarte; podrían provocar un incendio.
rugir,
bramar,
soplar
From the English "bluster"
vi,vi,vi
(el viento) (vento forte)rugir v int
buchonear,
soplar
From the English "nark"
vtr,vtr
espionar v int
gemir,
soplar
From the English "moan"
vi,vi
(figurado)sussurrar v int
 A Rachel le gustaba escuchar el gemir del viento a través de los árboles.
arrancar,
soplar
From the English "whack"
vtr,vtr
 (com golpe forte)arrancar vt
  (com golpe forte)derrubar vt
 El hombre arrancó un trozo de roca con un golpe de mazo.
 O homem arrancou um pedaço da rocha com uma marreta.
entregar a,
soplar,
delatar a,
chivarse
From the English "dob in"
vtr + prep,vtr,vtr + prep,v prnl
(coloquial)delatar, denunciar v int
'soplo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'soplo' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "soplo".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!