Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | assobiar. |
2 | fig vaiar |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
silbar, chiflarFrom the English "whistle" vi,vi | assobiar, apitar v int | |
El pastor silbó a su perro. | ||
O pastor assobiou para seu cão. | ||
silbar, chiflarFrom the English "whistle" vi,vi | assobiar v int | |
Mary silbaba mientras caminaba por la calle. | ||
Mary assobiava enquanto caminhava pela pista. | ||
silbar, chiflarFrom the English "whistle" vtr,vi | (uma música) | assobiar vt |
El soldado silbaba una vieja canción de music hall. | ||
O soldado estava assobiando uma antiga canção de salão. | ||
silbar, chiflarFrom the English "whistle" vi,vi | assobiar v int | |
El grupo de hombres le silbó a las chicas mientras pasaban. | ||
O grupo de homens assobiava para as meninas quando elas passavam. | ||
silbar, crujirFrom the English "swoosh" vi,vi | sussurrar v int |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
silbar⇒From the English "hiss" vi | (figurado) (rádio) | assobiar v int |
Cuando entré en el túnel, la radio perdió la señal y empezó a silbar. | ||
sisear, silbar, chisporrotear, crepitarFrom the English "fizzle" vi,vi,vi,vi | sibilar, chiar, silvar v int | |
Los fuegos artificiales sisearon y explotaron en el aire. |
Portugués: