seco



Inflexiones de 'seco' (adj): f: seca, mpl: secos, fpl: secas
Del verbo secar: (⇒ conjugar)
seco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
secó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
En esta página: seco, secar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
seco, a ['seko, a] adj
1 seco(a).
2 Loc:a secas fig & fam somente;
dejar s. a alguien fig & fam mandar para os quintos;
estar s. fig & fam estar duro;
lavar en s. lavar a seco;
parar en s. parar em seco
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

secar [se'kaɾ] vtr & vi secar.
En esta página: seco, secar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
secoFrom the English "dry" adjseco adj
  seco, ressecado adj
 La silla estaba seca porque no estaba bajo la lluvia.
 A cadeira estava seca porque não estava na chuva.
 Esta oración no es una traducción de la original. Minha pele está tão seca.
secoFrom the English "dry" adjseco adj
 Las galletas estaban secas.
 As bolachas estavam secas.
seco,
cortante
From the English "curt"
adj,adj mf
 (comentário)rude, brusco, áspero adj
 No deberías hacer acotaciones secas a tu jefe.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
secoFrom the English "dry" adjseco adj
 Ha estado seco por aquí en el último par de meses.
 Esteve seco por aqui nos últimos dois meses.
secoFrom the English "dry" adj (vinho)seco adj
 No le gusta el vino seco. No es lo suficientemente dulce para ella.
 Ela não gosta de vinho seco. Não é doce o suficiente para ela.
seco,
estar prohibido el alcohol
From the English "dry"
adj,loc verb
(figurado)com proibição de álcool expres
 Algunos condados en Luisiana son secos.
 Alguns condados da Louisiana têm proibição de álcool.
seco,
sediento
From the English "dry"
adj,adj
(coloquial)desidratado adj
 Después de caminar todo el día estaba seco.
 Depois de andar o dia todo, fiquei um pouco desidratado.
seco,
brusco,
cortante,
borde
From the English "curt"
adj,adj mf,adj mf
 (pessoa)rude, brusco adj
 Kenneth suele ser seco (or: brusco) con las personas en el sector servicios.
seco,
árido
From the English "dry"
adj
seco, árido adj
 Muchas zonas de España son secas como el desierto.
 Muitas partes da Espanha estão secas como o deserto.
irónico,
mordaz,
seco,
cortante,
cáustico
From the English "dry"
adj,adj,adj
(humor burlón)cáustico, mordaz adj
 Tiene un sentido del humor irónico.
 Esta oración no es una traducción de la original. Ninguém entende seu humor mordaz.
secoFrom the English "flat broke" adj (AR, coloquial) (gíria - totalmente empobrecido)pronto, duro, liso adj
 Después de remodelar la casa a nuestro gusto, estábamos secos.
seco,
disecado,
reseco
From the English "dried up"
adj,adj,adj
ressecado adj
 Una pasa de uva es una uva seca.
seco,
reseco
From the English "parched"
adj,adj
ressequido, ressecado adj
  seco adj
 Las personas que estaban en la playa se quemaron los pies con la arena seca.
seco,
listo para usar
From the English "off-the-peg"
adj,loc adj
 (roupa)pronta adj
seco,
sin agua
From the English "waterless"
adj,loc adj
seco adj
seco,
perruna
From the English "hacking"
adj,adj
(tos) (tosse)curto, seco, intermitente adj
 Gretechen fue al médico porque tenía una tos seca.
seco,
agrietado
From the English "cracked"
adj,adj
 (pele)rachado adj
 Por el extremo frío de la Antártida, los exploradores tenían la piel seca y dolorida.
secoFrom the English "short" adj (sucinto)lacônico adj
 Cuando le pregunté si podía ayudar fue bastante seco conmigo.
 Quando eu perguntei a ele se podia ajudar, ele foi lacônico comigo.
secoFrom the English "set" adj (cabelo)feito adj
 Madeleine tenía las uñas pintadas y su pelo seco, por lo que estaba lista para el baile.
 As unhas de Madeleine estavam pintadas, o cabelo feito, então ela estava pronta para ir ao baile.
seco,
insensible,
indolente
From the English "desiccated"
adj,adj mf,adj mf
(figurado, sin sentimientos) (figurado)ressecado adj
  insensível adj
 El libro era un recuento seco de la vida en el siglo XVIII.
 O livro era um relato insensível sobre a vida no século XVIII.
seco,
pelado,
sin dinero,
sin plata,
sin blanca
From the English "boracic"
adj,loc adj,loc adj,loc adj
(coloquial) (gíria: sem dinheiro)quebrado adj
rancio,
duro,
correoso,
seco
From the English "stale"
adj,adj,adj
velho adj
  dormido adj
  amanhecido adj
 Sam tiró el pan rancio en el jardín para que se lo comieran los pájaros.
 Sam jogou o pão velho no jardim para os pássaros.
reducido,
marchito,
seco
From the English "shrunken"
adj,adj,adj
encolhido, contraído, murcho adj
 El chamán llevaba una cabeza reducida consigo para los rituales.
marchito,
seco
From the English "sere"
adj,adj
seco, murcho adj
árido,
seco
From the English "thirsty"
adj,adj
(figurado: tierra) (figurado, agricultura: seco, árido)seco, sedento adj
 El hombre miró a través de las áridas llanuras de este caluroso país.
 O homem olhou as planícies secas desse país quente.
fuerte,
seco
From the English "smart"
adj,adj
(golpe)forte adj
  pungente adj
 Le dio al niño una palmada fuerte en el trasero.
 Ela deu um tapa forte no bumbum da criança.
grosero,
seco,
brusco,
rudo
From the English "rough"
adj,adj,adj,adj
rude adj
  grosseiro adj
  indelicado adj
  ríspido adj
 Sus modales groseros no cayeron bien cuando empezó a frecuentar la clase alta.
 Os modos rudes dele foram malvistos quando ele começou a se misturar com as mais altas classes.
sin efectivo,
seco,
corto de plata,
corto de guita
From the English "cash-strapped"
loc adj,loc adj,loc adj
 (gíria)quebrado adj
  (gíria)duro adj
  na pindura loc adv
brusco,
seco,
arisco,
hosco,
huraño
From the English "gruff"
adj,adj,adj,adj
 (pessoa: rude)brusco, rude adj
 Phil aparenta ser brusco, pero en realidad tiene un buen corazón.
sin un peso en el bolsillo,
seco,
sin un duro,
sin blanca
From the English "out of pocket"
loc adj,adj,loc adj
(AmL, coloquial)de bolsos vazios loc adj
 Cuando terminé de pagar las reparaciones estaba sin un peso en el bolsillo.
 Depois de pagar por todos os reparos, fiquei seriamente de bolsos vazios.
tieso,
seco,
frío
From the English "cold"
adj,adj
(coloquial)morto adj
 Cuando llegó la policía, encontraron los dos cuerpos tiesos.
 Quando os policiais chegaram, acharam dois mortos.
desecado,
disecado,
deshidratado,
seco
From the English "desiccated"
adj,adj,adj
ressecado adj
  ressequido adj
  dessecado adj
 Os fazendeiros não podem mais cultivar em seu campos ressecados.
sin lluvia,
seco
From the English "rainless"
loc adj,adj
sem chuva loc adj
  seco adj

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
secarFrom the English "dry" vtrsecar, enxugar vt
 Secó los platos con un paño.
 Ele secou a louça com uma toalha.
secarFrom the English "blot" vtr (remover excesso de tinta)apagar, desmanchar vt
 Charles bajó su cálamo y secó los párrafos que había escrito.
 Charles soltou a pena e apagou os parágrafos que havia escrito.
secarFrom the English "dry off" vtrsecar vt
 El celular se le había caído en un charco; lo secó con un secador de pelo.
secarFrom the English "hay" vtrsecar capim vt + sm
  fenar vt
 El granjero secó alfalfa y trébol para sus animales.
 O fazendeiro secou alfafa e trevo para os animais.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
secarFrom the English "towel" vtrenxugar vt
 Wendy se secó el pelo con una toalla para quitarse la mayor parte de la humedad, después se lo secó con el secador.
secarFrom the English "season" vtr (madeira)secar ao ar expres v
 Los trabajadores secaron la madera antes de cortarla.
 Os trabalhadores deixaram a madeira secar ao ar depois de picá-la.
secarFrom the English "win" vtr (feno, semente)secar vt
 El granjero necesita un período con buen clima para secar el heno.
deshidratar,
secar
From the English "dehydrate"
vtr,vtr
desidratar vt
 Bill deshidrató fruta para llevar en su viaje de mochilero.
agostar,
secar,
resecar
From the English "parch"
vtr,vtr,vtr
ressecar vt
 El sol caliente agostó el desierto.
limpiar,
secar
From the English "wipe away"
vtr,vtr
enxugar vt
 Déjame que te limpie las lágrimas.
quemar,
agostar,
secar
From the English "burn"
vtr,vtr,vtr
queimar vt
  ressecar vt
  secar vt
  murchar vt
 El área era como un desierto. El calor del sol había quemado toda la vegetación.
 O local era como um deserto. O sol havia queimado toda a vegetação.
resecar,
secar
From the English "dry out"
vtr
ficar ressecada, ficar seca expres v
 Si cocinas la carne de más, la resecas.
 Carne muito cozida fica ressecada.
'seco' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'seco' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "seco".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!