Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
refrenar [refɾe'naɾ] vtr refrear, frear, conter
refrenar [refɾe'naɾ] vtr refrear, frear, conter
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
refrenar, controlarFrom the English "rein in" vtr,vtr | refrear vt | |
Neil galopó hasta la cima de la colina antes de refrenar su caballo. | ||
Neil galopou até a colina antes de refrear seu cavalo. | ||
frenar, refrenar, controlarFrom the English "rein in" vtr,vtr | (figurado) | controlar vt |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
Amanda se estaba dejando llevar por el proyecto y corría riesgo de superar el presupuesto, así que su jefe tuvo que frenarla. | ||
Amanda estava se deixando levar pelo projeto e estava correndo o risco de ultrapassar o orçamento, então seu chefe teve que a controlar. | ||
refrenar, reprimirFrom the English "hold down" vtr,vtr | reprimir vt | |
impedir vt | ||
conter-se vp | ||
Me resulta difícil refrenar la ira cuando alguien tira basura. | ||
refrenar, controlarFrom the English "bridle" vtr,vtr | conter, refrear, restringir vt | |
Trata de refrenar la excitación de los chicos mientras estamos en el auto. | ||
Tente conter o entusiasmo das crianças quando estivermos no carro. | ||
controlar, contener, refrenarFrom the English "hold in check" vtr,vtr,vtr | (emoção: controlar) | manter algo sob controle expres v |
conter vt | ||
Tuvo que controlar la ira cuando su hijo destrozó el auto. | ||
contener, reprimir, refrenar, moderarFrom the English "subdue" vtr,vtr,vtr,vtr | conter vt | |
controlar vt | ||
refrear vt | ||
Simon se las arregló para contener su enfado y discutir el problema como un adulto. | ||
Simon conseguiu conter sua raiva e discutir o problema racionalmente. | ||
frenar, contener, refrenar, dominarFrom the English "curb" vtr,vtr,vtr,vtr | (figurado) | frear, refrear vt |
desacelerar vt | ||
Se supone que la nueva política económica de la nación va a frenar la inflación. | ||
A nova política econômica da nação supostamente deve frear (or: refrear) a inflação. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
contener, refrenar, dominarFrom the English "restrain" vtr,vtr,vtr | (emociones) | reprimir vt |
segurar vt | ||
deter vt | ||
conter vt | ||
Daniel estaba muy angustiado pero contuvo sus lágrimas. | ||
controlar, refrenarFrom the English "check" vtr,vtr | (aplacar) | frear, conter vt |
El boxeador debe controlar su agresividad. | ||
O boxeador precisa conter sua fúria. |
Portugués: