Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
morir [mo'ɾiɾ] vi morrer;
murió ayer morreu ontem.
morir [mo'ɾiɾ] vi morrer;
murió ayer morreu ontem.
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
morir, fallecerFrom the English "die" vi,vi | morrer v int | |
El marido de Marina murió ayer. | ||
O marido da Marina morreu ontem. | ||
morir, desaparecer, terminarFrom the English "die" vi,vi,vi | (figurado) | morrer v int |
Mi amor por ti nunca morirá. | ||
Meu amor por você nunca morrerá. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
languidecer, morirFrom the English "die" vi,vi | acabar, morrer v int | |
El proyecto languideció cuando todos perdieron el interés en él. | ||
O projeto acabou quando todos perderam o interesse nele. | ||
morir⇒From the English "cease to exist" vi | deixar de existir expres | |
morirFrom the English "killed" vi | morrer v int | |
La policía dijo que el conductor del auto murió instantáneamente. | ||
morirFrom the English "flatline" vi | (pessoa) | morrer vi |
morir, petarFrom the English "conk out" vi,vi | (figurado, coloquial) (ING: gíria) | enguiçar v int |
Estábamos en la autopista cuando el coche de repente se murió. | ||
morir, irseFrom the English "go" vi,v prnl | (figurado, morrer) | ir-se vp |
partir v int | ||
Murió justo después de media noche, con su esposa a su lado. | ||
Ele se foi logo após a meia-noite, com a sua mulher ao seu lado. | ||
morirFrom the English "go" vi | (figurado) | estragar v int |
El motor del auto murió así que tuvimos que caminar a casa. | ||
O motor do carro estragou, então tivemos que caminhar para casa. | ||
morir, expirar, fallecerFrom the English "expire" vi,vi,vi | (literatura) | morrer v int |
El héroe murió dramáticamente al final del relato. | ||
irse, fallecer, morirFrom the English "slip away" v prnl,vi | (eufemismo) | falecer v int |
Tres horas después del derrame cerebral, se fue. | ||
Três horas após o derrame, ela faleceu. | ||
fallecer, morirFrom the English "decease" vi,vi | falecer v int | |
En caso de que el propietario falleciese, el negocio pasará a ser propiedad exclusiva de su único hijo. | ||
pasar a mejor vida, dar el último aliento, morirFrom the English "give up the ghost" loc verb,loc verb,vi | (eufemismo) | morrer vi |
pasar a mejor vida, dar el último aliento, morirFrom the English "give up the ghost" loc verb,loc verb,vi | (figurado) | parar de funcionar loc v |
pasar a mejor vida, fallecer, morirFrom the English "pass on" expr,vi,vi | (figurado) (eufemismo) | falecer v int |
morrer v int | ||
El tío James pasó a mejor vida hace algunos años. | ||
O tio James faleceu há alguns anos. O avô dele faleceu depois de uma luta de cinco anos com o câncer. | ||
derramar su sangre, morirFrom the English "bleed" loc verb,vi | (literario) (figurado, literário) | dar o sangue expres v |
sangrar (por) v int | ||
sangrar (por) | ||
Miles de hombres derramaron su sangre por la patria durante la guerra. | ||
Milhares de homens deram o sangue pelo país durante a guerra. |
'morir' aparece también en las siguientes entradas:
muerto
- bota
- doblar
- cascar
- chinche
- dar
- espichar
- hueso
- palmar
- perro
- premorir
- pringar
- viejo
Portugués: