Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | meta ƒ, objetivo m. |
2 | Dep chegada ƒ, meta ƒ; línea de m. linha de chegada. |
3 | Dep (portería) gol m. |
4 | Loc: ✦ conseguir su m. conseguir seu objetivo |
1 | (introducir) pôr, meter, enfiar; m. la llave en la cerradura enfiar a chave na fechadura; m. la ropa en la lavadora pôr a roupa na máquina; metió las manos en los bolsillos meteu as mãos nos bolsos. |
2 | (encerrar, internar) pôr; le han metido en la cárcel lhe puseram na cadeia; metieron al niño en un internado puseram o menino em um internato. |
3 | fig & fam (asestar) dar; le metió un puñetazo que lo tumbó lhe deu um soco que o deixou no chão; m. una bofetada/una patada/una paliza dar uma bofetada/um pontapé/uma surra. |
4 | fig & fam (echar, soltar) dar, soltar; me metió una bronca tremenda me deu uma bronca danada; os meterá su discurso de siempre vai soltar o mesmo discurso de sempre; va metiendo bulla a todos dá carão em todo mundo; ¡vaya bola que te metieron! que mentira soltaram para você! |
5 | fig & fam (imponer) pôr. |
6 | fig & fam (causar, hacer) m. miedo meter medo; m. prisa dar pressa; m. ruido fazer barulho. |
7 | fig & fam (hacer soportar) dar; nos han metido trabajo extra nos deram trabalho extra. |
8 | fam (ingresar, invertir) pôr; m. dinero en el banco pôr dinheiro no banco; meteré parte del capital en ese negocio porei parte do capital nesse negócio; metió medio millón en un fondo de inversión pôs meio milhão em um fundo de inversões. |
9 | Cost (largo) diminuir; m. el bajo de una falda diminuir a bainha de uma saia; (ancho) entrar; m. las costuras de un vestido entrar as costuras de um vestido. |
10 | Loc: ✦ a todo m. fig & fam (con mucha intensidad) à solta; se gasta el dinero en el bingo a todo m. gasta o dinheiro no bingo à solta; llueve a todo m. chove à solta; ✦ m. a alguien a hacer algo fig & fam mandar alguém fazer algo; sus padres lo metieron a repartir los encargos de la tienda seus pais o mandaram distribuir as encomendas da loja; ✦ m. a alguien en algo fig & fam meter o pôr alguém en algo; a mí no me metas en líos não me meta em confusão; la metió en la asociación a pôs na associação. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
meta, objetivoFrom the English "goal" nf,nm | objetivo sm | |
Una de las metas de este sitio web es ayudar a las personas a aprender idiomas. | ||
Um dos objetivos deste site é ajudar as pessoas a aprender línguas. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
destino, metaFrom the English "goal" nm,nf | destino sm | |
meta sf | ||
Los escaladores continuaron hacia su destino. | ||
Os montanhistas continuaram até seu destino. | ||
línea de meta, meta, llegadaFrom the English "finish line" loc nom f,nf,nf | linha de chegada loc sf | |
Solo doce corredores cruzaron la línea de meta. | ||
meta, propósito, objetivoFrom the English "target" nf,nm,nm | (propósito) | objetivo, alvo sm |
La meta de la investigación es determinar quién filtró los secretos. | ||
O objetivo (or: alvo) da investigação é determinar quem deixou transpirar as informações secretas. | ||
metaFrom the English "deliverable" nf | objetivo sm | |
entrega sf | ||
(estrangeirismo) | deliverable sm | |
Tu contrato especifica todas las metas y las fechas de entrega. | ||
Seu contrato especifica todos os objetivos e seus prazos. | ||
meta, cristalFrom the English "meth" nf,nm | (abreviatura: metanfetamina) | metanfetamina sf |
metaFrom the English "meta" prefijo | meta pref | |
Por ejemplo: metadatos | ||
Por exemplo: metadata | ||
metaFrom the English "meth" nf | (abreviatura: metadona) | metadona sf |
meta, objetivoFrom the English "home base" nf,nm | objetivo sm | |
meta, presaFrom the English "quarry" nf,nf | meta sf | |
Brian ha estado trabajando por ese puesto durante años y ahora siente que está alcanzando su meta. | ||
Brian tinha trabalhado para o fim desse projeto por cinco anos e agora ele sentia que estava se aproximando da meta. | ||
metaFrom the English "finish" nf | chegada sf | |
Ella llegó a la meta en primer lugar. | ||
Ela alcançou a chegada em primeiro lugar. | ||
meta, cristalFrom the English "crank" nf,nm | (coloquial) | metanfetamina sf |
Su madre era adicta a la meta. | ||
objetivo, metaFrom the English "mission" nm,nf | missão sf | |
objetivo sm | ||
meta sf | ||
Para Ryan su objetivo era ser excelente en todas sus clases. | ||
Rafael tinha como missão tirar nota máxima em todas as matérias. | ||
objetivo, meta, finalidadFrom the English "objective" nm,nf,nf | (meta, fim) | objetivo sm |
El objetivo de las conversaciones es encontrar una solución pacífica a la crisis. | ||
O objetivo das conversas é encontrar uma solução pacífica para a crise. | ||
propósito, objetivo, metaFrom the English "purpose" nm,nm,nf | (objetivo) | propósito sm |
Mi propósito en la vida es servirle al prójimo. | ||
Meu propósito na vida é de servir outros. | ||
objetivo, meta, propósitoFrom the English "object" nm,nf,nm | objetivo sm | |
El objetivo de Henry es convertirse en CEO antes de cumplir treinta y cinco. | ||
O objetivo de Henry é tornar-se CEO quando tiver trinta e cinco anos. | ||
destino, metaFrom the English "bourn" nm,nf | destino, local sm | |
blanco, objetivo, metaFrom the English "bull's eye" nm,nm,nf | (figurado, alvo) | mosca sf |
hito, parteaguas, metaFrom the English "milestone" nm,nm inv,nf | (figurado: na vida) | marco sm |
La boda de Ben fue un hito en su vida. | ||
O casamento do Bento foi um marco na vida dele. | ||
casa, metaFrom the English "home" nf,nf | (en juegos) | ganho sm |
Puedo llegar a casa con una tirada más de dados. | ||
Posso ter um ganho com mais uma rodada dos dados. | ||
ideal, metaFrom the English "ideal" nm,nf | ideal sm | |
objetivo sm | ||
(popular) | sonho sm | |
Mi ideal es competir en los Juegos Olímpicos. | ||
Meu ideal é disputar os Jogos Olímpicos. | ||
portería, metaFrom the English "cage" nf,nf | (esporte/desporto: hóquei no gelo) | capacete sm |
objetivo, metaFrom the English "quest" nm,nf | meta sf | |
objetivo sm | ||
Hacerse rica era el objetivo de Zoe. | ||
Enriquecer, essa era a meta de Zoe. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
meter, colarFrom the English "slip in" vtr,vtr | (informal) (figurado) | inserir vt |
(figurado) | encaixar vt | |
Te puedo meter esta tarde entre las otras citas. | ||
meter, insertar, introducirFrom the English "tuck" vtr,vtr,vtr | enfiar, guardar, inserir vt | |
Adrian metió el periódico bajo el brazo. | ||
Adrian enfiou o jornal embaixo de seu braço. | ||
meter⇒From the English "pop in" vtr | colocar vt | |
(informal) | enfiar vt | |
Sólo mete la sopa en el microondas y caliéntala por unos minutos. | ||
Só coloque essa sopa no micro-ondas e cozinhe por alguns minutos. | ||
meter, hacer un hueco paraFrom the English "cram" vtr,loc verb + prep | (figurado, informal) | encaixar vt |
Pude meter unas horas más de trabajo antes de marcharme. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eu podia encaixar algumas horas a mais de trabalho antes de ir. O estômago de Martin estava cheio, mas ele conseguiu encaixar mais um biscoito. | ||
meterFrom the English "slip in" vtr | inserir vt | |
meter, empujarFrom the English "shove" vtr,vtr | (apressadamente) | enfiar vt |
Oliver metió los documentos en su mochila. | ||
Oliver enfiou a papelada em sua bolsa. | ||
meterFrom the English "implant" vtr | (figurado) | implantar vt |
El profesor radical metió ideas en las mentes de sus estudiantes. | ||
meter, embutir, comprimirFrom the English "cram" vtr,vtr,vtr | (figurado) | encaixar vt |
Solo tuve una parada de cuatro horas en Tokio, pero pude meter mucho en ese tiempo. | ||
Eu só tive uma escala de quatro horas em Tóquio, mas eu consegui encaixar muita coisa nesse tempo. | ||
meter, traer, contrabandearFrom the English "smuggle" vtr,vtr,vtr | contrabandear vt | |
El visitante metió una sierra de arco en la cárcel para que el prisionero pudiera escapar. | ||
O visitante contrabandeou uma lâmina de serra para dentro da prisão para que o prisioneiro pudesse escapar. | ||
meterFrom the English "stuff" vtr | (meter descuidada e excessivamente) | socar, enfiar vt |
Nota: Es más común decir "empacar" cuando se habla de hacer el equipaje. | ||
Ella metió rápidamente toda su ropa en la maleta. | ||
Ela socou rapidamente todas as roupas na mala. | ||
meter, llevar, esconderFrom the English "smuggle" vtr,vtr,vtr | (figurado, levar para local proibido) | esconder vt |
A Dan le gustó el vaso de cerveza, así que se lo metió debajo de la chaqueta. | ||
Dan gostou do copo de cerveja então ele o escondeu embaixo de sua jaqueta. | ||
meter, mojarFrom the English "dip" vtr,vtr | (en agua) | mergulhar vt |
(formal) | imergir vt | |
Alan sintió la temperatura del agua metiendo el pie. | ||
Alan testou a temperatura da água mergulhando o dedo do pé. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
meter, embocarFrom the English "sink" vtr,vtr | (golfe) | bater vt |
dar uma tacada expres v | ||
Metió el putt en el primer intento. | ||
Ele deu a tacada na primeira tentativa. | ||
meter, embuchacarFrom the English "sink" vtr,vtr | (bilhar) | encaçapar vt |
dar uma tacada expres v | ||
Fue un tiro difícil, pero metió la bola. | ||
Foi uma tacada difícil, mas ele encaçapou a bola. | ||
meterFrom the English "pack" vtr | embalar vt | |
colocar na mala loc v | ||
Mete todo en una bolsa de lona. | ||
Embate tudo em uma bolsa de viagem. | ||
meter, sacarFrom the English "stick" vtr,vtr | (general) (colocar) | meter, enfiar vt |
La niña metió su mano entre los barrotes de la cuna. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O cão meteu a cabeça pela janela. | ||
meter, cargarFrom the English "pack" vtr,vtr | (malas: num carro) | colocar vt |
(malas: num carro) | acondicionar vt | |
Necesito meter las maletas al coche antes de irnos. | ||
Preciso colocar as malas no carro antes de partirmos. | ||
meter, inflarFrom the English "salt" vtr,vtr | adulterar, falsificar vt | |
Metieron pepitas de oro en la mina para engañar a los posibles inversores. | ||
meterFrom the English "spatchcock" vtr | produzir frase inapropriada expres v | |
meterFrom the English "pot" vtr | encaçapar vt | |
El jugador metió la negra. | ||
O jogador de bilhar encaçapou a preta. | ||
meterFrom the English "poke" vtr | enfiar vt | |
colocar vt | ||
Mete esto en tu bolsillo para que nadie lo vea. | ||
Enfie isso no seu bolso para que ninguém veja. | ||
meter, introducirFrom the English "push into" vtr,vtr | empurrar vt | |
Empurre as gotas de chocolate nos muffins antes de assá-los. | ||
meter, insertarFrom the English "stick in" vtr,vtr | enfiar vt | |
insertar, meterFrom the English "insert" vtr,vtr | inserir vt | |
Seth insertó el DVD dentro del reproductor de DVD. | ||
Seth inseriu o DVD no aparelho de DVD. | ||
remeter, doblar, plegar, meterFrom the English "tuck" vtr,vtr,vtr,vtr | (ropa: bordes) | dobrar algo vt |
Ursula remetió la esquina de la sábana debajo del colchón. | ||
Ursula dobrou a ponta do lençol embaixo do colchão. | ||
insertar, meterFrom the English "insert" vtr,vtr | (texto) | inserir vt |
El editor insertó algunos comentarios del autor en el manuscrito. | ||
O editor inseriu alguns comentários para o autor no manuscrito. | ||
clavar, meterFrom the English "stick" vtr,vtr | (fazer penetrar e profundamente) | cravar, espetar vt |
fincar, enterrar vt | ||
El cocinero clavó el cuchillo en el mango. | ||
O cozinheiro cravou a faca na manga. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Foi difícil fincar a estaca na terra molhada. | ||
poner, engranar, meterFrom the English "engage" vtr,vtr,vtr | (marcha) | engatar vt |
Miguel puso primera y se fue. | ||
Mike engatou a primeira e acelerou. | ||
sumergir, meterFrom the English "plunge" vtr,vtr | mergulhar vt | |
imergir vt | ||
Patricio sumergió las hojas en agua. | ||
Patricia mergulhou os lençóis na água. | ||
atraer, meterFrom the English "pull in" vtr,vtr | atrair vt | |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
Los circos no son muy populares hoy en día, pero antes atraían a grandes multitudes. | ||
clavar, incrustar, meterFrom the English "lodge" vtr,vtr,vtr | alojar vt | |
introduzir vt | ||
James clavó el hacha en el tronco. | ||
embutir, meter a fuerza, meterFrom the English "ram" vtr,loc verb | (figurado) | enfiar vt |
empurrar vt | ||
amontoar vt | ||
Chris embutió los libros en su mochila. | ||
Chris enfiou os livros em sua bolsa. | ||
introducir, meter, ponerFrom the English "enter" vtr,vtr,vtr | (informática, dados) | inserir vt |
Introduce el código con el teclado numérico. | ||
Insira o código usando o teclado numérico. | ||
hacer, meter, marcar, anotarFrom the English "make" vtr,vtr,vtr,vtr | fazer vt | |
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo. | ||
O jogador fez um gol no segundo tempo. | ||
anotar, meterFrom the English "hit" vtr,vtr | (esporte: acertar lance, marcar pontos) | marcar, acertar vt |
¡Y anota una canasta empatando así el juego! | ||
E ele acerta a cesta e empata o jogo! | ||
embocar, meterFrom the English "hole" vtr,vtr | (golf) (golfe: bola) | acertar no buraco express v |
(jogo: bola no buraco) | encaçapar vt | |
Embocó la bola en tres golpes. | ||
Ele acertou no buraco em três tacadas. | ||
sacar, meter, ponerFrom the English "kick" vtr,vtr,vtr | (automóvel: mudar a marcha) | colocar vt |
Él sacó el carro en tercera. | ||
Ele colocou o carro em terceira. | ||
meter⇒, insertar⇒From the English "put in" vtr | inserir, colocar vt | |
Isla insertó la moneda y presionó el botón, pero la máquina expendedora no hizo nada. | ||
Isla inseriu a moeda e apertou o botão, mas a máquina de venda automática não funcionou. |
'meta' aparece también en las siguientes entradas:
apuntar
- calaña
- catch
- cometa
- guardameta
- metabólico
- metacarpo
- metadona
- metafísica
- metafísico
- metafórico
- metálico
- metalífero
- metaloide
- metalurgia
- metalúrgico
- metanol
- metatarso
- metazoos
- meter
- meterse
- mezclar
- nuestro
- objetivo
- palmeta
- portería
- saque
Portugués:
baliza
- cidadela
- cometa
- ficar
- gameta
- intuito
- marmita
- metabólico
- metacárpico
- metacarpo
- metafísica
- metafísico
- metafórico
- metalúrgica
- metalúrgico
- metamórfico
- metanol
- metatársico
- metatarso
- meter
- meterse
- nesta
- tiro
- vala