meta



Inflexiones de 'meta' (nf): fpl: metas
Inflexiones de 'meta' (n común): f: meta, mpl: metas, fpl: metas
Del verbo meter: (⇒ conjugar)
meta es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
En esta página: meta, meter
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
meta ['meta] ƒ
1 meta ƒ, objetivo m.
2 Dep chegada ƒ, meta ƒ;
línea de m. linha de chegada.
3 Dep (portería) gol m.
4 Loc:conseguir su m. conseguir seu objetivo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
meter [me'teɾ] vtr
1 (introducir) pôr, meter, enfiar;
m. la llave en la cerradura enfiar a chave na fechadura; m. la ropa en la lavadora pôr a roupa na máquina; metió las manos en los bolsillos meteu as mãos nos bolsos.
2 (encerrar, internar) pôr;
le han metido en la cárcel lhe puseram na cadeia; metieron al niño en un internado puseram o menino em um internato.
3 fig & fam (asestar) dar;
le metió un puñetazo que lo tumbó lhe deu um soco que o deixou no chão;
m. una bofetada/una patada/una paliza dar uma bofetada/um pontapé/uma surra.
4 fig & fam (echar, soltar) dar, soltar;
me metió una bronca tremenda me deu uma bronca danada; os meterá su discurso de siempre vai soltar o mesmo discurso de sempre;
va metiendo bulla a todos dá carão em todo mundo;
¡vaya bola que te metieron! que mentira soltaram para você!
5 fig & fam (imponer) pôr.
6 fig & fam (causar, hacer) m. miedo meter medo;
m. prisa dar pressa; m. ruido fazer barulho.
7 fig & fam (hacer soportar) dar;
nos han metido trabajo extra nos deram trabalho extra.
8 fam (ingresar, invertir) pôr;
m. dinero en el banco pôr dinheiro no banco;
meteré parte del capital en ese negocio porei parte do capital nesse negócio;
metió medio millón en un fondo de inversión pôs meio milhão em um fundo de inversões.
9 Cost (largo) diminuir;
m. el bajo de una falda diminuir a bainha de uma saia; (ancho) entrar;
m. las costuras de un vestido entrar as costuras de um vestido.
10 Loc:a todo m. fig & fam (con mucha intensidad) à solta; se gasta el dinero en el bingo a todo m. gasta o dinheiro no bingo à solta; llueve a todo m. chove à solta; ✦ m. a alguien a hacer algo fig & fam mandar alguém fazer algo;
sus padres lo metieron a repartir los encargos de la tienda seus pais o mandaram distribuir as encomendas da loja; ✦ m. a alguien en algo fig & fam meter o pôr alguém en algo;
a mí no me metas en líos não me meta em confusão;
la metió en la asociación a pôs na associação.
En esta página: meta, meter

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
meta,
objetivo
From the English "goal"
nf,nm
objetivo sm
 Una de las metas de este sitio web es ayudar a las personas a aprender idiomas.
 Um dos objetivos deste site é ajudar as pessoas a aprender línguas.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
destino,
meta
From the English "goal"
nm,nf
destino sm
  meta sf
 Los escaladores continuaron hacia su destino.
 Os montanhistas continuaram até seu destino.
línea de meta,
meta,
llegada
From the English "finish line"
loc nom f,nf,nf
linha de chegada loc sf
 Solo doce corredores cruzaron la línea de meta.
meta,
propósito,
objetivo
From the English "target"
nf,nm,nm
 (propósito)objetivo, alvo sm
 La meta de la investigación es determinar quién filtró los secretos.
 O objetivo (or: alvo) da investigação é determinar quem deixou transpirar as informações secretas.
metaFrom the English "deliverable" nfobjetivo sm
  entrega sf
  (estrangeirismo)deliverable sm
 Tu contrato especifica todas las metas y las fechas de entrega.
 Seu contrato especifica todos os objetivos e seus prazos.
meta,
cristal
From the English "meth"
nf,nm
(abreviatura: metanfetamina)metanfetamina sf
metaFrom the English "meta" prefijometa pref
 Por ejemplo: metadatos
 Por exemplo: metadata
metaFrom the English "meth" nf (abreviatura: metadona)metadona sf
meta,
objetivo
From the English "home base"
nf,nm
objetivo sm
meta,
presa
From the English "quarry"
nf,nf
meta sf
 Brian ha estado trabajando por ese puesto durante años y ahora siente que está alcanzando su meta.
 Brian tinha trabalhado para o fim desse projeto por cinco anos e agora ele sentia que estava se aproximando da meta.
metaFrom the English "finish" nfchegada sf
 Ella llegó a la meta en primer lugar.
 Ela alcançou a chegada em primeiro lugar.
meta,
cristal
From the English "crank"
nf,nm
(coloquial)metanfetamina sf
 Su madre era adicta a la meta.
objetivo,
meta
From the English "mission"
nm,nf
missão sf
  objetivo sm
  meta sf
 Para Ryan su objetivo era ser excelente en todas sus clases.
 Rafael tinha como missão tirar nota máxima em todas as matérias.
objetivo,
meta,
finalidad
From the English "objective"
nm,nf,nf
 (meta, fim)objetivo sm
 El objetivo de las conversaciones es encontrar una solución pacífica a la crisis.
 O objetivo das conversas é encontrar uma solução pacífica para a crise.
propósito,
objetivo,
meta
From the English "purpose"
nm,nm,nf
 (objetivo)propósito sm
 Mi propósito en la vida es servirle al prójimo.
 Meu propósito na vida é de servir outros.
objetivo,
meta,
propósito
From the English "object"
nm,nf,nm
objetivo sm
 El objetivo de Henry es convertirse en CEO antes de cumplir treinta y cinco.
 O objetivo de Henry é tornar-se CEO quando tiver trinta e cinco anos.
destino,
meta
From the English "bourn"
nm,nf
destino, local sm
blanco,
objetivo,
meta
From the English "bull's eye"
nm,nm,nf
 (figurado, alvo)mosca sf
hito,
parteaguas,
meta
From the English "milestone"
nm,nm inv,nf
 (figurado: na vida)marco sm
 La boda de Ben fue un hito en su vida.
 O casamento do Bento foi um marco na vida dele.
casa,
meta
From the English "home"
nf,nf
(en juegos)ganho sm
 Puedo llegar a casa con una tirada más de dados.
 Posso ter um ganho com mais uma rodada dos dados.
ideal,
meta
From the English "ideal"
nm,nf
ideal sm
  objetivo sm
  (popular)sonho sm
 Mi ideal es competir en los Juegos Olímpicos.
 Meu ideal é disputar os Jogos Olímpicos.
portería,
meta
From the English "cage"
nf,nf
 (esporte/desporto: hóquei no gelo)capacete sm
objetivo,
meta
From the English "quest"
nm,nf
meta sf
  objetivo sm
 Hacerse rica era el objetivo de Zoe.
 Enriquecer, essa era a meta de Zoe.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
meter,
colar
From the English "slip in"
vtr,vtr
(informal) (figurado)inserir vt
  (figurado)encaixar vt
 Te puedo meter esta tarde entre las otras citas.
meter,
insertar,
introducir
From the English "tuck"
vtr,vtr,vtr
enfiar, guardar, inserir vt
 Adrian metió el periódico bajo el brazo.
 Adrian enfiou o jornal embaixo de seu braço.
meterFrom the English "pop in" vtrcolocar vt
  (informal)enfiar vt
 Sólo mete la sopa en el microondas y caliéntala por unos minutos.
 Só coloque essa sopa no micro-ondas e cozinhe por alguns minutos.
meter,
hacer un hueco para
From the English "cram"
vtr,loc verb + prep
 (figurado, informal)encaixar vt
 Pude meter unas horas más de trabajo antes de marcharme.
 Esta oración no es una traducción de la original. Eu podia encaixar algumas horas a mais de trabalho antes de ir. O estômago de Martin estava cheio, mas ele conseguiu encaixar mais um biscoito.
meterFrom the English "slip in" vtrinserir vt
meter,
empujar
From the English "shove"
vtr,vtr
 (apressadamente)enfiar vt
 Oliver metió los documentos en su mochila.
 Oliver enfiou a papelada em sua bolsa.
meterFrom the English "implant" vtr (figurado)implantar vt
 El profesor radical metió ideas en las mentes de sus estudiantes.
meter,
embutir,
comprimir
From the English "cram"
vtr,vtr,vtr
 (figurado)encaixar vt
 Solo tuve una parada de cuatro horas en Tokio, pero pude meter mucho en ese tiempo.
 Eu só tive uma escala de quatro horas em Tóquio, mas eu consegui encaixar muita coisa nesse tempo.
meter,
traer,
contrabandear
From the English "smuggle"
vtr,vtr,vtr
contrabandear vt
 El visitante metió una sierra de arco en la cárcel para que el prisionero pudiera escapar.
 O visitante contrabandeou uma lâmina de serra para dentro da prisão para que o prisioneiro pudesse escapar.
meterFrom the English "stuff" vtr (meter descuidada e excessivamente)socar, enfiar vt
Nota: Es más común decir "empacar" cuando se habla de hacer el equipaje.
 Ella metió rápidamente toda su ropa en la maleta.
 Ela socou rapidamente todas as roupas na mala.
meter,
llevar,
esconder
From the English "smuggle"
vtr,vtr,vtr
 (figurado, levar para local proibido)esconder vt
 A Dan le gustó el vaso de cerveza, así que se lo metió debajo de la chaqueta.
 Dan gostou do copo de cerveja então ele o escondeu embaixo de sua jaqueta.
meter,
mojar
From the English "dip"
vtr,vtr
(en agua)mergulhar vt
  (formal)imergir vt
 Alan sintió la temperatura del agua metiendo el pie.
 Alan testou a temperatura da água mergulhando o dedo do pé.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
meter,
embocar
From the English "sink"
vtr,vtr
 (golfe)bater vt
  dar uma tacada expres v
 Metió el putt en el primer intento.
 Ele deu a tacada na primeira tentativa.
meter,
embuchacar
From the English "sink"
vtr,vtr
 (bilhar)encaçapar vt
  dar uma tacada expres v
 Fue un tiro difícil, pero metió la bola.
 Foi uma tacada difícil, mas ele encaçapou a bola.
meterFrom the English "pack" vtrembalar vt
  colocar na mala loc v
 Mete todo en una bolsa de lona.
 Embate tudo em uma bolsa de viagem.
meter,
sacar
From the English "stick"
vtr,vtr
(general) (colocar)meter, enfiar vt
 La niña metió su mano entre los barrotes de la cuna.
 Esta oración no es una traducción de la original. O cão meteu a cabeça pela janela.
meter,
cargar
From the English "pack"
vtr,vtr
 (malas: num carro)colocar vt
  (malas: num carro)acondicionar vt
 Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.
 Preciso colocar as malas no carro antes de partirmos.
meter,
inflar
From the English "salt"
vtr,vtr
adulterar, falsificar vt
 Metieron pepitas de oro en la mina para engañar a los posibles inversores.
meterFrom the English "spatchcock" vtrproduzir frase inapropriada expres v
meterFrom the English "pot" vtrencaçapar vt
 El jugador metió la negra.
 O jogador de bilhar encaçapou a preta.
meterFrom the English "poke" vtrenfiar vt
  colocar vt
 Mete esto en tu bolsillo para que nadie lo vea.
 Enfie isso no seu bolso para que ninguém veja.
meter,
introducir
From the English "push into"
vtr,vtr
empurrar vt
 Empurre as gotas de chocolate nos muffins antes de assá-los.
meter,
insertar
From the English "stick in"
vtr,vtr
enfiar vt
insertar,
meter
From the English "insert"
vtr,vtr
inserir vt
 Seth insertó el DVD dentro del reproductor de DVD.
 Seth inseriu o DVD no aparelho de DVD.
remeter,
doblar,
plegar,
meter
From the English "tuck"
vtr,vtr,vtr,vtr
(ropa: bordes)dobrar algo vt
 Ursula remetió la esquina de la sábana debajo del colchón.
 Ursula dobrou a ponta do lençol embaixo do colchão.
insertar,
meter
From the English "insert"
vtr,vtr
(texto)inserir vt
 El editor insertó algunos comentarios del autor en el manuscrito.
 O editor inseriu alguns comentários para o autor no manuscrito.
clavar,
meter
From the English "stick"
vtr,vtr
 (fazer penetrar e profundamente)cravar, espetar vt
  fincar, enterrar vt
 El cocinero clavó el cuchillo en el mango.
 O cozinheiro cravou a faca na manga.
 Esta oración no es una traducción de la original. Foi difícil fincar a estaca na terra molhada.
poner,
engranar,
meter
From the English "engage"
vtr,vtr,vtr
 (marcha)engatar vt
 Miguel puso primera y se fue.
 Mike engatou a primeira e acelerou.
sumergir,
meter
From the English "plunge"
vtr,vtr
mergulhar vt
  imergir vt
 Patricio sumergió las hojas en agua.
 Patricia mergulhou os lençóis na água.
atraer,
meter
From the English "pull in"
vtr,vtr
atrair vt
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Los circos no son muy populares hoy en día, pero antes atraían a grandes multitudes.
clavar,
incrustar,
meter
From the English "lodge"
vtr,vtr,vtr
alojar vt
  introduzir vt
 James clavó el hacha en el tronco.
embutir,
meter a fuerza,
meter
From the English "ram"
vtr,loc verb
(figurado)enfiar vt
  empurrar vt
  amontoar vt
 Chris embutió los libros en su mochila.
 Chris enfiou os livros em sua bolsa.
introducir,
meter,
poner
From the English "enter"
vtr,vtr,vtr
 (informática, dados)inserir vt
 Introduce el código con el teclado numérico.
 Insira o código usando o teclado numérico.
hacer,
meter,
marcar,
anotar
From the English "make"
vtr,vtr,vtr,vtr
fazer vt
 El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.
 O jogador fez um gol no segundo tempo.
anotar,
meter
From the English "hit"
vtr,vtr
 (esporte: acertar lance, marcar pontos)marcar, acertar vt
 ¡Y anota una canasta empatando así el juego!
 E ele acerta a cesta e empata o jogo!
embocar,
meter
From the English "hole"
vtr,vtr
(golf) (golfe: bola)acertar no buraco express v
  (jogo: bola no buraco)encaçapar vt
 Embocó la bola en tres golpes.
 Ele acertou no buraco em três tacadas.
sacar,
meter,
poner
From the English "kick"
vtr,vtr,vtr
 (automóvel: mudar a marcha)colocar vt
 Él sacó el carro en tercera.
 Ele colocou o carro em terceira.
meter,
insertar
From the English "put in"
vtr
inserir, colocar vt
 Isla insertó la moneda y presionó el botón, pero la máquina expendedora no hizo nada.
 Isla inseriu a moeda e apertou o botão, mas a máquina de venda automática não funcionou.
'meta' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'meta' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "meta".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!