fantasma



Inflexiones de 'fantasma' (nm): mpl: fantasmas
Inflexiones de 'fantasma' (adj): pl: fantasmas
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
fantasma [fan̯'tasma]
Im fantasma m.
II
1 fig & fam (persona) gabola , gabarola .
2 (en posposición) -fantasma; cuenta f. conta-fantasma

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
fantasma,
espíritu,
espectro
From the English "ghost"
nm,nm,nm
fantasma sm
  espectro sm
 Tom pensó que había visto un fantasma en su dormitorio.
 Tom achou que tinha vistou um fantasma no quarto dele.
fantasma,
espectro
From the English "phantom"
nm,nm
(espíritu) (espírito)fantasma sm
 Algunos dicen que los fantasmas deambulan por el pueblo en las noches.
fantasma,
espectro
From the English "phantasm"
nm,nm
 (imagem sobrenatural que alguém julga ver)fantasma sm
fantasma,
aparición
From the English "haunting"
nm,nf
assombração sf
 Los visitantes de la casa con frecuencia informan de fantasmas.
 Os visitantes da casa regularmente relatam assombrações.
fantasmaFrom the English "spook" n común (informal: fantasma)espectro sm
 Todos creíamos que el lugar estaba lleno de fantasmas cuando éramos chicos.
 Todos acreditávamos que o lugar era cheio de espectros quando éramos pequenos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
fantasmaFrom the English "shade" nmsombra sf
  fantasma sf
 Hamlet ve al fantasma de su padre acosando las almenas del castillo.
 Hamlet vê a sombra de seu pai espreitando as muralhas do castelo.
fantasma,
espantajo,
amenaza
From the English "bogeyman"
nm,nf
 (figurado, terror)bicho papão loc sm
aparición,
fantasma,
espectro
From the English "apparition"
nf,nm,nm
 (fantasma)aparição sf
espectro,
fantasma
From the English "wraith"
nm,nm
 (fantasma, espírito)aparição, assombração sf
espectro,
fantasma
From the English "specter"
nm,nm
espectro sm
  fantasma sm
  aparição sf
 Las niñas juraron que un espectro apareció en el cementerio.
demonio,
fantasma
From the English "daemon"
nm,nm
demônio sm
 Los demonios de Melanie le impedían buscar una relación.
espíritu,
fantasma
From the English "spirit"
nm,nm
fantasma sm
  espírito sm
 Se dice que la casa está embrujada por el espíritu de una niña muerta.
 Eles dizem que a casa é assombrada pelo fantasma da menina morta.
presencia,
fantasma,
espíritu
From the English "shape"
nf,nm,nm
aparição sf
 La presencia salió de la pared y empezó a hablarme.
 A aparição veio da parede e começou a falar comigo.
falso,
espurio,
fingido,
falaz,
fantasma
From the English "bogus"
adj,adj,adj,adj
falso adj
  enganoso adj
  fictício adj
 Jeff presentó un reclamo falso (or: espurio) a su compañía de seguros.
fanfarrón,
fanfarrona,
fantasma,
jactancioso,
jactanciosa
From the English "blowhard"
nm, nf,n común,nm, nf
 (gíria)garganta, gabola sm, sf
fanfarrón,
fanfarrona,
charlatán,
charlatana,
fantoche,
fantasma
From the English "bragger"
nm, nf,nm, nf,n común,n común
convencido sm
  arrogante sm, sf
farolero,
farolera,
fantasma,
chamuyero,
chamuyera
From the English "bullshitter"
nm,nm,nm, nf
(coloquial)mentiroso, mentirosa sm, sf
  (BRA,gíria, pejorativo)caozeiro, caozeira sm, sf
doble imagen,
fantasma
From the English "ghost image"
loc nom f,nm
imagem duplicada sf
  (gíria)fantasma sm
'fantasma' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'fantasma' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "fantasma".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!