Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
I | m fantasma m. |
II | mƒ |
1 | fig & fam (persona) gabola mƒ, gabarola mƒ. |
2 | (en posposición) -fantasma; cuenta f. conta-fantasma |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
fantasma, espíritu, espectroFrom the English "ghost" nm,nm,nm | fantasma sm | |
espectro sm | ||
Tom pensó que había visto un fantasma en su dormitorio. | ||
Tom achou que tinha vistou um fantasma no quarto dele. | ||
fantasma, espectroFrom the English "phantom" nm,nm | (espíritu) (espírito) | fantasma sm |
Algunos dicen que los fantasmas deambulan por el pueblo en las noches. | ||
fantasma, espectroFrom the English "phantasm" nm,nm | (imagem sobrenatural que alguém julga ver) | fantasma sm |
fantasma, apariciónFrom the English "haunting" nm,nf | assombração sf | |
Los visitantes de la casa con frecuencia informan de fantasmas. | ||
Os visitantes da casa regularmente relatam assombrações. | ||
fantasmaFrom the English "spook" n común | (informal: fantasma) | espectro sm |
Todos creíamos que el lugar estaba lleno de fantasmas cuando éramos chicos. | ||
Todos acreditávamos que o lugar era cheio de espectros quando éramos pequenos. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
fantasmaFrom the English "shade" nm | sombra sf | |
fantasma sf | ||
Hamlet ve al fantasma de su padre acosando las almenas del castillo. | ||
Hamlet vê a sombra de seu pai espreitando as muralhas do castelo. | ||
fantasma, espantajo, amenazaFrom the English "bogeyman" nm,nf | (figurado, terror) | bicho papão loc sm |
aparición, fantasma, espectroFrom the English "apparition" nf,nm,nm | (fantasma) | aparição sf |
espectro, fantasmaFrom the English "wraith" nm,nm | (fantasma, espírito) | aparição, assombração sf |
espectro, fantasmaFrom the English "specter" nm,nm | espectro sm | |
fantasma sm | ||
aparição sf | ||
Las niñas juraron que un espectro apareció en el cementerio. | ||
demonio, fantasmaFrom the English "daemon" nm,nm | demônio sm | |
Los demonios de Melanie le impedían buscar una relación. | ||
espíritu, fantasmaFrom the English "spirit" nm,nm | fantasma sm | |
espírito sm | ||
Se dice que la casa está embrujada por el espíritu de una niña muerta. | ||
Eles dizem que a casa é assombrada pelo fantasma da menina morta. | ||
presencia, fantasma, espírituFrom the English "shape" nf,nm,nm | aparição sf | |
La presencia salió de la pared y empezó a hablarme. | ||
A aparição veio da parede e começou a falar comigo. | ||
falso, espurio, fingido, falaz, fantasmaFrom the English "bogus" adj,adj,adj,adj | falso adj | |
enganoso adj | ||
fictício adj | ||
Jeff presentó un reclamo falso (or: espurio) a su compañía de seguros. | ||
fanfarrón, fanfarrona, fantasma, jactancioso, jactanciosaFrom the English "blowhard" nm, nf,n común,nm, nf | (gíria) | garganta, gabola sm, sf |
fanfarrón, fanfarrona, charlatán, charlatana, fantoche, fantasmaFrom the English "bragger" nm, nf,nm, nf,n común,n común | convencido sm | |
arrogante sm, sf | ||
farolero, farolera, fantasma, chamuyero, chamuyeraFrom the English "bullshitter" nm,nm,nm, nf | (coloquial) | mentiroso, mentirosa sm, sf |
(BRA,gíria, pejorativo) | caozeiro, caozeira sm, sf | |
doble imagen, fantasmaFrom the English "ghost image" loc nom f,nm | imagem duplicada sf | |
(gíria) | fantasma sm |
'fantasma' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: