desprecio



Inflexiones de 'desprecio' (nm): mpl: desprecios
Del verbo despreciar: (⇒ conjugar)
desprecio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
despreció es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
En esta página: desprecio, despreciar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
desprecio [des'pɾeθjo] m
1 desprezo m.
2 Loc:hacer un d. fazer uma desfeita
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

despreciar [despɾe'θjaɾ] vtr desprezar;
d. a una persona/una invitación desprezar uma pessoa/um convite
En esta página: desprecio, despreciar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
desprecio,
desdén,
menosprecio
From the English "contempt"
nm,nm,nm
desprezo sm
  desdém sm
 Samuel siente mucho desprecio por la gente racista.
 Samuel tem muito desprezo pelas pessoas que são racistas.
desprecio,
menosprecio
From the English "deprecation"
nm,nm
desaprovação, reprovação sf
desprecio,
contumelia
From the English "contumely"
nm,nf
contumélia sf
desprecio,
falta de estima,
falta de aprecio
From the English "disesteem"
nm,nf + loc adj
desprezo sm
  desdém sm
desprecioFrom the English "revilement" nmescárnio sm
  menosprezo sm
desprecioFrom the English "contempt" nm (regras, normas)tradução indisponível
  desrespeito sm
  desprezo sm
 El flagrante desprecio por las reglas le mereció al jugador una tarjeta roja.
desprecioFrom the English "slight" nm (anglicismo, informal)esnobada sf
  desprezo sm
 A Agnes no la invitaron a la boda y se quejó del desprecio durante años.
 Agnes não fora convidada para a festa e reclamou da esnobada por anos.
desdén,
desprecio
From the English "scorn"
nm,nm
desprezo, desdém sm
 David no sentía más que desprecio por el colega que le intentó quitar el trabajo.
 David não sentia nada além de desprezo pelo colega que havia tentado roubar seu trabalho.
desdén,
desprecio,
arrogancia,
menosprecio
From the English "disdain"
nm,nm,nf,nm
desdém sm
 Esa gente desagradable trata a todos sus sirvientes con completo desdén.
 Aquelas pessoas desagradáveis tratam todos os criados com completo desdém.
denigración,
menosprecio,
desprecio,
desdén
From the English "belittling"
nf,nm,nm,nm
desvalorização, depreciação sf
  subestimação sf
 La denigración de los estudiantes menos hábiles por parte de la maestra causó muchas quejas.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
despreciar,
despreciar a
From the English "despise"
vtr,vtr + prep
desprezar vt
 Desprecio la hipocresía.
 Eu desprezo a hipocrisia.
despreciar,
rechazar,
repeler,
repulsar
From the English "rebuff"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (rejeitar)recusar, repulsar vt
 Cuando le pedí un aumento a mi jefe, él rápidamente me despreció.
despreciar,
desdeñar,
burlarse de
From the English "flout"
vtr,vtr,v prnl + prep
 (mostrar desdém)desdenhar vt
  desfeitear, desconsiderar vt
  desprezar vt
 Quinn despreció la obra de teatro en su crítica para el periódico.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
despreciar,
desmerecer
From the English "thumb your nose"
vtr,vtr
não ter respeito por algo expres v
despreciar,
hacer ascos a
From the English "sneeze"
vtr,loc verb
desdenhar, desprezar vt
  (figurado, informal)esnobar vt
 ¿Un aumento y un paquete de bonos? ¡Eso no es para despreciar!
denigrar,
menospreciar,
despreciar,
subestimar
From the English "belittle"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (rebaixar uma pessoa)menosprezar, desdenhar, depreciar vt
 Mi padre tenía la horrible costumbre de denigrarnos cuando éramos chicos.
menospreciar,
despreciar
From the English "deprecate"
vtr,vtr
depreciar vt
 El jefe siempre menosprecia a Carlos.
desdeñar,
despreciar,
menospreciar
From the English "scorn"
vtr,vtr,vtr
(ayuda, formal)desprezar vt
 Edward desdeñó la ayuda de Carol.
 Edward desprezou a oferta de ajuda de Carol.
desdeñar,
despreciar,
menospreciar
From the English "disdain"
vtr,vtr,vtr
desdenhar, desprezar vt
despreciar,
menospreciar,
considerar inferior,
desdeñar
From the English "look down on"
vtr,loc verb,vtr
 (figurado, considerar inferior)olhar de cima expres v
  desprezar vt
 Eran niñas ricas que despreciaban la ropa barata.
 Essas eram garotas ricas que olhavam de cima as roupas baratas.
despreciar a,
despreciar
From the English "contemn"
vtr + prep,vtr
menosprezar vt
desdeñar,
despreciar,
rechazar
From the English "throw back in your face"
vtr,vtr
 (figurado)jogar de volta na sua cara expres v
menospreciar a,
despreciar a,
no valorar a,
menospreciar,
despreciar,
no valorar
From the English "disesteem"
vtr + prep,loc verb,vtr,loc verb
desdenhar vt
  desprezar vt
'desprecio' aparece también en las siguientes entradas:
- para - ti
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'desprecio' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "desprecio".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!