Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
despreciar [despɾe'θjaɾ] vtr desprezar;
d. a una persona/una invitación desprezar uma pessoa/um convite
1 | desprezo m. |
2 | Loc: ✦ hacer un d. fazer uma desfeita |
despreciar [despɾe'θjaɾ] vtr desprezar;
d. a una persona/una invitación desprezar uma pessoa/um convite
En esta página: desprecio, despreciar
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
desprecio, desdén, menosprecioFrom the English "contempt" nm,nm,nm | desprezo sm | |
desdém sm | ||
Samuel siente mucho desprecio por la gente racista. | ||
Samuel tem muito desprezo pelas pessoas que são racistas. | ||
desprecio, menosprecioFrom the English "deprecation" nm,nm | desaprovação, reprovação sf | |
desprecio, contumeliaFrom the English "contumely" nm,nf | contumélia sf | |
desprecio, falta de estima, falta de aprecioFrom the English "disesteem" nm,nf + loc adj | desprezo sm | |
desdém sm | ||
desprecioFrom the English "revilement" nm | escárnio sm | |
menosprezo sm | ||
desprecioFrom the English "contempt" nm | (regras, normas) | tradução indisponível |
desrespeito sm | ||
desprezo sm | ||
El flagrante desprecio por las reglas le mereció al jugador una tarjeta roja. | ||
desprecioFrom the English "slight" nm | (anglicismo, informal) | esnobada sf |
desprezo sm | ||
A Agnes no la invitaron a la boda y se quejó del desprecio durante años. | ||
Agnes não fora convidada para a festa e reclamou da esnobada por anos. | ||
desdén, desprecioFrom the English "scorn" nm,nm | desprezo, desdém sm | |
David no sentía más que desprecio por el colega que le intentó quitar el trabajo. | ||
David não sentia nada além de desprezo pelo colega que havia tentado roubar seu trabalho. | ||
desdén, desprecio, arrogancia, menosprecioFrom the English "disdain" nm,nm,nf,nm | desdém sm | |
Esa gente desagradable trata a todos sus sirvientes con completo desdén. | ||
Aquelas pessoas desagradáveis tratam todos os criados com completo desdém. | ||
denigración, menosprecio, desprecio, desdénFrom the English "belittling" nf,nm,nm,nm | desvalorização, depreciação sf | |
subestimação sf | ||
La denigración de los estudiantes menos hábiles por parte de la maestra causó muchas quejas. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
despreciar, despreciar aFrom the English "despise" vtr,vtr + prep | desprezar vt | |
Desprecio la hipocresía. | ||
Eu desprezo a hipocrisia. | ||
despreciar, rechazar, repeler, repulsarFrom the English "rebuff" vtr,vtr,vtr,vtr | (rejeitar) | recusar, repulsar vt |
Cuando le pedí un aumento a mi jefe, él rápidamente me despreció. | ||
despreciar, desdeñar, burlarse deFrom the English "flout" vtr,vtr,v prnl + prep | (mostrar desdém) | desdenhar vt |
desfeitear, desconsiderar vt | ||
desprezar vt | ||
Quinn despreció la obra de teatro en su crítica para el periódico. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
despreciar, desmerecerFrom the English "thumb your nose" vtr,vtr | não ter respeito por algo expres v | |
despreciar, hacer ascos aFrom the English "sneeze" vtr,loc verb | desdenhar, desprezar vt | |
(figurado, informal) | esnobar vt | |
¿Un aumento y un paquete de bonos? ¡Eso no es para despreciar! | ||
denigrar, menospreciar, despreciar, subestimarFrom the English "belittle" vtr,vtr,vtr,vtr | (rebaixar uma pessoa) | menosprezar, desdenhar, depreciar vt |
Mi padre tenía la horrible costumbre de denigrarnos cuando éramos chicos. | ||
menospreciar, despreciarFrom the English "deprecate" vtr,vtr | depreciar vt | |
El jefe siempre menosprecia a Carlos. | ||
desdeñar, despreciar, menospreciarFrom the English "scorn" vtr,vtr,vtr | (ayuda, formal) | desprezar vt |
Edward desdeñó la ayuda de Carol. | ||
Edward desprezou a oferta de ajuda de Carol. | ||
desdeñar, despreciar, menospreciarFrom the English "disdain" vtr,vtr,vtr | desdenhar, desprezar vt | |
despreciar, menospreciar, considerar inferior, desdeñarFrom the English "look down on" vtr,loc verb,vtr | (figurado, considerar inferior) | olhar de cima expres v |
desprezar vt | ||
Eran niñas ricas que despreciaban la ropa barata. | ||
Essas eram garotas ricas que olhavam de cima as roupas baratas. | ||
despreciar a, despreciarFrom the English "contemn" vtr + prep,vtr | menosprezar vt | |
desdeñar, despreciar, rechazarFrom the English "throw back in your face" vtr,vtr | (figurado) | jogar de volta na sua cara expres v |
menospreciar a, despreciar a, no valorar a, menospreciar, despreciar, no valorarFrom the English "disesteem" vtr + prep,loc verb,vtr,loc verb | desdenhar vt | |
desprezar vt |
'desprecio' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: