uso



Inflexiones de 'uso' (nm): mpl: usos
Del verbo usar: (⇒ conjugar)
uso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
usó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
En esta página: uso, USO, usar

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

uso [ˈuso] nm
  1. uso
al uso de la época secondo la moda dell'epocade uso externo (Med) per uso esterno(estar) en uso (essere) ancora in usohacer uso de la palabra fare uso della parolauso y desgaste usura
USO [ˈuso] (Esp) sigla f
  1. (= Unión Sindical Obrera) sindacato spagnolo
usar [uˈsar] vt
  1. usare
  2. (derecho etc) avvalersi di
usarse vpr
  1. usarsi
Ver también:
uso
En esta página: uso, USO, usar

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
usoFrom the English "use" nmuso, utilizzo, impiego nm
 El uso de la computadora aumenta la productividad.
 L'uso di un computer ha aumentato la produttività.
usoFrom the English "usage" nmutilizzo, uso nm
 Escuchar a hablantes nativos te puede ayudar a comprender bastante sobre el uso de las palabras.
 Ascoltare i parlanti nativi può aiutare a capire molto sull'uso delle parole.
uso,
utilización
From the English "usage"
nm,nf
utilizzo, uso nm
 La vecina no le cobraba alquiler a John por el uso del anexo como taller, tan solo le cobraba el uso de la electricidad.
 La vicina non faceva pagare a John nessun affitto per il capanno che usava come laboratorio, gli faceva pagare solo l'utilizzo dell'elettricità.
uso,
apropiación
From the English "appropriation"
nm,nf
 (arte, cultura: elemento)appropriazione nf
 L'artista fu criticato per appropriazione di immagini religiose.
usoFrom the English "function" nmfunzione nf
  scopo nm
 Una herramienta debería utilizarse solo para el uso para el que se concibió.
 Un attrezzo dovrebbe essere usato solo per lo scopo per cui è stato costruito.
usoFrom the English "exercise" nmesercizio nm
  uso nm
 El uso del poder militar es más común de lo que me gustaría.
 L'esercizio del potere militare è più usato di quanto vorrei.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
usoFrom the English "wear" nmusura nf
 El paño de esta mesa de billar soporta un uso constante.
 Il panno di questo biliardo è soggetto a una costante usura.
usoFrom the English "wear" nm (di capi di abbigliamento)uso nm
  indossare vtr
 El vestido permite su uso en invierno.
 Questo abito è perfetto per l'inverno.
usoFrom the English "wear" nm (durata)vita nf
  durare vi
 Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno.
 Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto.
 New: Questo cappotto durerà ancora molto tempo.
uso,
empleo
From the English "employment"
nm,nm
impiego, utilizzo nm
 Terminar este proyecto requerirá el uso de todos los recursos a nuestra disposición.
 Completare questo progetto richiederà l'impiego di tutte le risorse a nostra disposizione.
costumbre,
uso
From the English "convention"
nf,nm
convenzione, norma nf
 La costumbre en esta área es casarse joven.
 È convenzione da queste parti sposarsi presto.
utilidad,
uso
From the English "utility"
nf,nm
utilità nf
 A algunos diseñadores de muebles solo les interesa el estilo, mientras que otros creen que la utilidad del mueble es lo más importante.
 Alcuni designer di mobili sono interessati solo allo stile, mentre altri credono che l'utilità del mobile sia la più importante.
utilización,
uso
From the English "utilization"
nf,nm
utilizzo nm
  uso nm
  utilizzazione nf
 La utilización de la tierra es estrictamente controlada por el consejo tribal.
 L'utilizzo della terra è strettamente controllato dai consigli tribali.
disfrute,
goce,
uso
From the English "enjoyment"
nm,nm,nm
 (dei diritti)godimento nm
 No deberíamos dar por sentado el disfrute de nuestras libertades civiles.
 Non dobbiamo dare per scontato il godimento da parte nostra delle libertà civili.
desgaste,
deterioro,
uso
From the English "wear"
nm,nm,nm
usura nf
 Debes cambiar los neumáticos del automóvil debido al desgaste.
 A causa dell'usura bisogna cambiare le gomme della macchina.
provecho,
uso
From the English "mileage"
nm,nm
 (di utilizzo)durata nf
  durare vi
 Dan sacó mucho provecho a su vieja segadora.
 Il primo tosaerba di Dan è durato a lungo.

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
usoFrom the English "use" nmuso, utilizzo, impiego nm
 El uso de la computadora aumenta la productividad.
 L'uso di un computer ha aumentato la produttività.
usoFrom the English "usage" nmutilizzo, uso nm
 Escuchar a hablantes nativos te puede ayudar a comprender bastante sobre el uso de las palabras.
 Ascoltare i parlanti nativi può aiutare a capire molto sull'uso delle parole.
uso,
utilización
From the English "usage"
nm,nf
utilizzo, uso nm
 La vecina no le cobraba alquiler a John por el uso del anexo como taller, tan solo le cobraba el uso de la electricidad.
 La vicina non faceva pagare a John nessun affitto per il capanno che usava come laboratorio, gli faceva pagare solo l'utilizzo dell'elettricità.
uso,
apropiación
From the English "appropriation"
nm,nf
 (arte, cultura: elemento)appropriazione nf
 L'artista fu criticato per appropriazione di immagini religiose.
usoFrom the English "function" nmfunzione nf
  scopo nm
 Una herramienta debería utilizarse solo para el uso para el que se concibió.
 Un attrezzo dovrebbe essere usato solo per lo scopo per cui è stato costruito.
usoFrom the English "exercise" nmesercizio nm
  uso nm
 El uso del poder militar es más común de lo que me gustaría.
 L'esercizio del potere militare è più usato di quanto vorrei.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
usoFrom the English "wear" nmusura nf
 El paño de esta mesa de billar soporta un uso constante.
 Il panno di questo biliardo è soggetto a una costante usura.
usoFrom the English "wear" nm (di capi di abbigliamento)uso nm
  indossare vtr
 El vestido permite su uso en invierno.
 Questo abito è perfetto per l'inverno.
usoFrom the English "wear" nm (durata)vita nf
  durare vi
 Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno.
 Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto.
 New: Questo cappotto durerà ancora molto tempo.
uso,
empleo
From the English "employment"
nm,nm
impiego, utilizzo nm
 Terminar este proyecto requerirá el uso de todos los recursos a nuestra disposición.
 Completare questo progetto richiederà l'impiego di tutte le risorse a nostra disposizione.
costumbre,
uso
From the English "convention"
nf,nm
convenzione, norma nf
 La costumbre en esta área es casarse joven.
 È convenzione da queste parti sposarsi presto.
utilidad,
uso
From the English "utility"
nf,nm
utilità nf
 A algunos diseñadores de muebles solo les interesa el estilo, mientras que otros creen que la utilidad del mueble es lo más importante.
 Alcuni designer di mobili sono interessati solo allo stile, mentre altri credono che l'utilità del mobile sia la più importante.
utilización,
uso
From the English "utilization"
nf,nm
utilizzo nm
  uso nm
  utilizzazione nf
 La utilización de la tierra es estrictamente controlada por el consejo tribal.
 L'utilizzo della terra è strettamente controllato dai consigli tribali.
disfrute,
goce,
uso
From the English "enjoyment"
nm,nm,nm
 (dei diritti)godimento nm
 No deberíamos dar por sentado el disfrute de nuestras libertades civiles.
 Non dobbiamo dare per scontato il godimento da parte nostra delle libertà civili.
desgaste,
deterioro,
uso
From the English "wear"
nm,nm,nm
usura nf
 Debes cambiar los neumáticos del automóvil debido al desgaste.
 A causa dell'usura bisogna cambiare le gomme della macchina.
provecho,
uso
From the English "mileage"
nm,nm
 (di utilizzo)durata nf
  durare vi
 Dan sacó mucho provecho a su vieja segadora.
 Il primo tosaerba di Dan è durato a lungo.

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
usarFrom the English "use" vtrusare [qlcn] vtr
  servirsi di [qlcn] v rif
 Ella lo usó para lo que deseaba y luego lo dejó.
 Lei l'ha usato per ottenere quello che voleva, e poi l'ha lasciato.
usar,
utilizar
From the English "use"
vtr
usare, utilizzare, impiegare vtr
 Él usa diferentes herramientas para hacer muebles.
 Usa vari utensili per costruire mobili.
usar,
utilizar
From the English "use"
vtr
usare vtr
  servirsi di v rif
 Generalmente uso la biblioteca local para sacar libros prestados.
 Spesso uso la biblioteca locale per prendere libri in prestito.
usar,
utilizar,
ejercitar
From the English "use"
vtr,vtr
usare vtr
 Necesitas usar tu cerebro más seguido.
 Devi usare più spesso il cervello.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
usar,
utilizar,
consumir,
habituarse a
From the English "use"
vtr,vtr,loc verb
prendere vtr
  fare uso di vtr
 Usa sal en las comidas.
 Esta oración no es una traducción de la original. Ha iniziato a prendere cocaina.
 Esta oración no es una traducción de la original. Ha iniziato a fare uso di cocaina.
usarFrom the English "make use of" vtr (utilizzare)fare uso di vtr
 Este guiso usas todas las sobras de tu refrigerador.
 Questo stufato fa uso di tutti gli avanzi che hai in frigorifero.
usar,
llevar,
llevar puesto,
tener puesto
From the English "wear"
vtr,vtr,loc verb
indossare, avere indosso vtr
  (indumenti: indossare)avere, portare vtr
 Todos usan jeans en estos días.
 Al giorno d'oggi tutti indossano i jeans.
usar,
pedir prestado
From the English "borrow"
vtr,loc verb
(en préstamo)prestare vtr
  (letterale)prendere in prestito vtr
Nota: Diversa costruzione tra inglese e italiano.
 ¿Puedo usar tu bolígrafo?
 Puoi prestarmi la tua penna?
 Posso prendere in prestito la tua penna?
usar,
gastar
From the English "use up"
vtr,vtr
finire, esaurire, consumare vtr
 Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida.
 Esta oración no es una traducción de la original. Per questo pasto ho finito quasi tutto ciò che c'era in frigo. Mary mi ha consumato tutta la benzina e non ha fatto il pieno.
usar,
utilizar,
emplear
From the English "employ"
vtr,vtr,vtr
impiegare, usare, utilizzare vtr
 Usamos el término "libertad" en sentido amplio.
 L'articolo utilizza le parole "libertà" e "scelta" nel senso che Sartre dà a questi termini.
usar,
utilizar,
emplear
From the English "employ"
vtr,vtr,vtr
impiegare, usare, utilizzare vtr
 El albañil usó un cincel para tallar la piedra.
 Il muratore ha utilizzato uno scalpello per scolpire la pietra.
usar,
operar,
manejar
From the English "work"
vtr,vtr,vtr
fare funzionare vtr
  azionare vtr
  manovrare vtr
 ¿Sabes cómo usar esta máquina?
 Sai come fare funzionare questo macchinario?
usar,
ejecutar
From the English "run"
vtr,vtr
far andare, far girare vtr
  usare vtr
 Abby usa tres ordenadores a la vez en su oficina.
 Abby fa girare tre computer nello stesso momento in ufficio.
usar,
utilizar,
poner en práctica,
aplicar
From the English "put to use"
vtr,vtr,vtr + loc adv,vtr
utilizzare, sfruttare, mettere in atto vtr
usarFrom the English "take" vtrfunzionare con vi
  utilizzare vtr
 La cámara usa baterías de larga vida.
 Questa macchina fotografica funziona con batterie a lunga durata.
usarFrom the English "wear" vtr (scarpe)mettersi v rif
  indossare, calzare vtr
 ¿Qué zapatos debería usar?
 Che scarpe mi metto?
usar,
utilizar
From the English "avail"
vtr,vtr
fare uso di vtr
  utilizzare, usare vtr
  avvalersi di v rif
ponerse,
usar,
llevar
From the English "wear"
v prnl,vtr,vtr
mettersi, mettersi indosso v rif
  vestirsi v rif
  indossare vtr
 ¿Qué debo ponerme hoy?
 Cosa mi metto oggi?
 Come mi vesto oggi?
 Cosa devo indossare oggi?
gastar,
emplear,
usar
From the English "expend"
vtr,vtr,vtr
spendere vtr
  impiegare, usare vtr
 Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina.
 Abbiamo speso tutto il budget solo per aprire l'ufficio.
aplicar,
usar,
poner en práctica
From the English "apply"
vtr,vtr,loc verb
utilizzare, usare, impiegare vtr
  adoperare, applicare
 Audrey está aplicando el mismo método que la vez pasada.
 Debemos aplicar un poco de sentido común.
 Audrey sta utilizzando lo stesso metodo dell'ultima volta. // Sarà meglio usare un po' di buonsenso qui.
vestir,
calzar,
usar
From the English "take"
vtr,vtr,vtr
(ropa) (abbigliamento: taglia)portare, avere vtr
 ¿Qué tamaño vistes?
 Che taglia porti?
ponerse,
aplicarse,
usar
From the English "wear"
v prnl,v prnl,vtr
(maquillaje) (trucco)portare vtr
  mettersi v rif
 Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje.
 Quella ragazza è troppo giovane per portare il trucco.
beber,
usar,
consumir,
darle a
From the English "hit"
vtr,vtr,vi + prep
(alcohol, bebida)attaccarsi a v rif
 Le gusta beber ginebra después de un mal día en el trabajo
 Dopo una brutta giornata al lavoro tende a attaccarsi alla bottiglia.
aprovechar,
emplear,
utilizar,
usar
From the English "tap"
vtr,vtr,vtr,vtr
sfruttare, utilizzare vtr
  attingere a vi
 El director quería aprovechar el potencial del equipo.
 Il manager voleva sfruttare il potenziale del suo team.
aplicar,
usar,
poner en práctica
From the English "apply"
vtr,vtr,vtr + loc adv
applicare [qlcs] a [qlcs] vtr
 Gordon aplicó sus conocimientos de mecánica para construir una aeronave.
 Gordon ha applicato le sue doti meccaniche alla costruzione e al collaudo di velivoli.
tomar,
usar,
darse con
From the English "do"
vtr,vtr,v prnl + prep
 (colloquiale: droghe)farsi v rif
 Estás actuando de una manera muy extraña. ¿Estás tomando drogas?
 Ti stai comportando in modo davvero strano: ti sei mica fatto?
usar,
utilizar
From the English "make with"
vtr
usare, far funzionare vtr
'uso' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'uso' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "uso".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!