Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
1 | (porción de líquido) gorgée ƒ; beber a tragos fig & fam boire à petites gorgées; de un t. d'un trait; echar un t. fam boire un coup. |
2 | fam (copa de bebida alcohólica) verre m. |
3 | fig (adversidad, infortunio) coup dur; pasar un t. amargo fig (mal rato) passer un mauvais quart d'heure; ser algo un mal t. être un coup dur o un sale coup |
1 | (comer, creer) avaler. |
2 | (comer de forma voraz) engloutir. |
3 | fig (soportar, tolerar) se taper; (persona) encaisser. |
4 | fig (gastar mucho) pomper. |
'trago' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
beber de golpe
- buche
- cacharrazo
- empinada
- farolazo
- lamparazo
- lapo
- latigazo
- lingotazo
- sorbo
- tiento
- tomar al seco
Francés :
coup
- gorgée
- goulée
- cordial
- pot
- verre
- drink
- arroser
- boire cul sec
- boire la tasse
- boire un coup
- cul sec
- fortifiant
- lampée
- lamper
- mauvais moment
- payer un coup
- prendre un pot
- prendre un verre
- s'en jeter un derrière la cravate
- sabler le champagne
- se jeter un godet
- se servir un verre
- trait
- verre de l'amitié