- (de ave: fig) Schnabel m
- (de vasija) Ausguss m
- (punto agudo) Spitze nf
- (herramienta) Spitzhacke nf
- (Geo) Gipfel m
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- (insectos) stechen
- (serpiente) beißen
- (cortar en trozos) klein schneiden, klein hacken
- (estimular) reizen, erregen
- (aves: comer) picken
- (escocer) jucken
- (quemar: el sol, comida picante) brennen
- (pez) anbeißen
- (fruta etc) schlecht werden
- (ofenderse) sich ärgern
- (fam) fixen
- (estropearse por polilla) von Motten zerfressen werden
- (sentirse estimulado) sich herausgefordert fühlen
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| picoFrom the English "peak" adj | den Höchststand erreichen Adj | |
| seine Spitzenform erreichen Adj | ||
| El precio de la gasolina sube durante la hora pico. | ||
| Wenn die Urlaubszeit ihren Höhepunkt erreicht, steigen die Benzinpreise. | ||
| picoFrom the English "pick" nm | Meißel Nm | |
| Él utilizó un pico para sacar un pedazo de piedra de la pared del acantilado. | ||
| pico, cimaFrom the English "peak" nm,nf | (Geogr) | Bergspitze Nf |
| Ben y Adam miraron los picos delante suyo. | ||
| besito, pico, picoreteFrom the English "peck" nm,nm,nm,nm | Bussi Nn | |
| Kuss Nm | ||
| No fue un beso en serio sino solo un besito. | ||
| es war kein wirklicher Kuss; nur ein Bussi. | ||
| picoFrom the English "beak" nm | Schnabel Nm | |
| La espátula es un tipo de ave que tiene el pico largo con forma de cuchara. | ||
| Der Löffler ist eine Art Vogel, der einen langen, löffelförmigen Schnabel hat. | ||
| pico, zapapico, piqueta, talachoFrom the English "pickax" nm,nm,nf,nm | Spitzhacke Nf | |
| Picke Nf | ||
| Pickel Nm | ||
| pico, espinaFrom the English "spike" nm,nf | (gráfico) | höchste Wert Adj + Nm |
| Höchstwert Nm | ||
| Alice explicó que el pico de la gráfica mostraba el consumo de electricidad justo después de que acabase el partido de fútbol que se había televisado. | ||
| pico, bocaFrom the English "beak" nm,nf | Schnabel Nm | |
| Las tortugas mordedoras tienen el pico afilado. | ||
| Schnappschildkröten haben einen scharfen Schnabel. | ||
| picoFrom the English "pike" nm | Erhebung Nf | |
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| picoFrom the English "bill" nm | (aves) (Zoologie) | Schnabel Nm |
| El pato pescó un pez con el pico. | ||
| Die Ente fing mit ihrem Schnabel einen Fisch. | ||
| picoFrom the English "pk" nm | Spitze Nf | |
| pico, cocoFrom the English "pimple" nm | (gen pl) (meist Plural) | Noppe Nf |
| El jugador de tenis de mesa usa picos largos. | ||
| cima, cumbre, cúspide, picoFrom the English "summit" nf,nf,nf,nm | Gipfel Nm | |
| Kuppe Nf | ||
| Los montañeros llegaron a la cima tras varios días escalando. | ||
| Die Bergsteiger erreichten den Gipfel nach mehreren Tagen des Anstiegs. | ||
| hocico, pico, bocaFrom the English "trap" nm,nm,nf | (coloquial) (Slang) | Klappe Nf |
| (Slang, vulgär) | Fresse, Schnauze Nf | |
| Mund Nm | ||
| ¡Ten cuidado con ese hocico! ¡No quiero volverte a oír diciendo palabrotas! | ||
| cima, cumbre, picoFrom the English "ben" nf,nf,nm | Gipfel Nm | |
| Berg Nm | ||
| beso tronado, besote, beso, picoFrom the English "buss" loc nom m,nm,nm,nm | (MX) | Kuss Nm |
| Bussi, Busserl Nn | ||
| Knutscher, Schmatzer Nm | ||
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| picar, rascarFrom the English "pick" vtr,vtr | auseinanderbrechen Vt, sepa | |
| Él picó la roca cuidadosamente para sacar el fósil. | ||
| picotear, picarFrom the English "peck" vi,vi | picken Vi | |
| Siempre me da la sensación de que las palomas están picoteando. | ||
| Für mich sieht es so aus, als seien Tauben immer am Picken. | ||
| picar⇒From the English "pound out" vtr | (coloquial) | schreiben Vt |
| niederschreiben Vt, sepa | ||
| Picó el último capítulo de su novela en tiempo récord. | ||
| picarFrom the English "chop up" vtr | (ugs) | etwas schnipseln, schnippeln Vt |
| etwas klein schneiden Adj + Vt | ||
| etwas in Stückchen schneiden Rdw | ||
| Pique las cebollas y añádalas a la sartén. | ||
| picar, cortar en trozos, trocearFrom the English "chop" vtr,loc verb,vtr | (Gastronomie) | etwas schnippeln Vt |
| (Gastronomie) | etwas klein schneiden Adj + Vt | |
| (Gastronomie) | etwas zerkleinern Vt | |
| Pica la cebolla antes de agregarlas al guiso. | ||
| Schnippeln Sie die Zwiebel, bevor Sie sie dem Eintopf hinzufügen. | ||
| picar, molerFrom the English "grind" vtr,vtr | (Fleisch) | etwas durch den Fleischwolf drehen Rdw |
| Maggie picó la carne para las hamburguesas mientras Tom prendía la parrilla. | ||
| Maggie drehte Fleisch durch den Fleischwolf während Tom den Grill anmachte. | ||
| picar, molerFrom the English "mince" vtr,vtr | etwas klein hacken Adv + Vt | |
| etwas hacken Vt | ||
| (Fleisch) | etwas durch den Fleischwolf drehen Rdw | |
| Karen picó carne para hacer salchichas. | ||
| Karen hackte etwas Fleisch für die Würstchen klein. | ||
| picar, cavar, excavarFrom the English "gouge" vtr,vtr,vtr | (por accidente) | aushöhlen Vt, sepa |
| ausschaben Vt, sepa | ||
| ausheben Vt, sepa | ||
| El repartidor picó la pared por accidente cuando trajo la cama. | ||
| picarFrom the English "itch" vi | jucken Vi | |
| Un sarpullido pica horriblemente. | ||
| Der Ausschlag juckte ganz schlimm. | ||
| picarFrom the English "mince" vtr | [etw] klein schneiden Adv + Vt | |
| [etw] zerkleinern Vt | ||
| Richard picó las verduras para ponerlas en la sartén. | ||
| Richard schnitt das Gemüse klein. | ||
| picar, triturarFrom the English "crush" vtr,vtr | etwas zerstoßen Vt | |
| etwas zerstückeln Vt | ||
| Pica el hielo en una licuadora. | ||
| Zerstoßen Sie das Eis in dem Mixer. | ||
| picarFrom the English "calve" vtr | (hielo) (ugs) | abbrechen Vt, sepa |
| (fachspezifisch) | kalben Vt | |
| picarFrom the English "itch" vi | (ropa) | kratzen Vi |
| (informell) | schubbern Vi | |
| scheuern Vi | ||
| La nueva falda de Sarah era áspera y picaba desagradablemente. | ||
| Sarah neues Hemd kratzte ganz ungemütlich. | ||
| picarFrom the English "itch" vi | (la piel) | jucken Vi |
| Esta varicela me está volviendo loco, me pica todo el cuerpo. | ||
| Die Windpocken machen mich verrückt, es juckt überall. | ||
| picarFrom the English "nibble" vtr | knabbern Vt | |
| Mi hija no come mucho en las comidas, prefiere picar. | ||
| Meine Tochter isst keine großen Mahlzeiten; sie knabbert lieber. | ||
| picar, molerFrom the English "hash" vtr,vtr | [etw] kleinhacken Vt, sepa | |
| [etw] hacken Vt | ||
| El cocinero picó algunas patatas para hacer el desayuno. | ||
| Der Koch hackte ein paar Kartoffeln klein für das Frühstück. | ||
| picar, cortarFrom the English "chip" vtr,vtr | [etw] hacken Vt | |
| (Holz) | [etw] schnitzen Vt | |
| (informell) | [etw] klein hauen Vt | |
| (Holz) | [etw] raspeln Vt | |
| Pica el hielo antes de meterlo en los vasos. | ||
| Zerhacke das Eis, bevor du es in die Gläser füllst. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| picarFrom the English "scratch" vi | kratzen Vi | |
| ¡Este suéter pica! | ||
| picar, suscitarFrom the English "tickle" vtr,vtr | (figurado) (Neugier, Interesse) | [etw] erregen Vt |
| (Fantasie, Sinne) | [etw] anregen Vt | |
| Los extraños sonidos que venían del otro lado de la pared picaron la curiosidad de Audrey. | ||
| ticar, picarFrom the English "punch a ticket" vtr,vtr | (ES, coloquial) | eine Fahrkarte entwerten Rdw |
| No me han ticado el billete, me sirve para mañana. | ||
| comer, picarFrom the English "snack" vtr,vtr | [etw] zwischendurch essen Adv + Vt | |
| (v. a. Süßes) | naschen Vt | |
| (informell: Anglizismus) | snacken Vt | |
| Cuando está aburrida, Maggie come barras de chocolate. | ||
| Maggie isst zwischendurch Schokoriegel, wenn ihr langweilig ist. | ||
| botar, rebotar, picarFrom the English "bounce" vtr,vtr,vtr | (Sport, Anglizismus) | etwas dribbeln Vt |
| La niña estaba botando una pelota mientras caminaba por la calle. | ||
| Das kleine Mädchen dribbelte einen Ball, als sie die Straße hinunterkam. | ||
| perforar, picarFrom the English "punch" vtr,vtr | (Technik) | [etw] lochen Vt |
| (Technik) | [etw] stanzen Vt | |
| El inspector del autobús perforó el boleto de Jane. | ||
| Der Busschaffner lochte Janes Fahrschein. | ||
| mordisquear, picarFrom the English "nibble" vtr,vtr | [etw] knabbern Vt | |
| Karen mordisqueaba la comida lentamente. | ||
| Karen knabberte das Essen langsam. | ||
| pincha, picar, arder, resquemarFrom the English "sting" vi,vi,vi,vtr | stechen Vi | |
| No toques la planta, pincha. | ||
| Fass diese Pflanze nicht an, sie sticht. | ||
| tender, picarFrom the English "point" vi,vi | verlaufen Vi | |
| El camino tiende hacia el sur. | ||
| morder, picar, morder a, picar aFrom the English "strike" vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep | (dientes) | angreifen Vt, sepa |
| zubeißen Vi, sepa | ||
| La serpiente le mordió la pierna de repente. | ||
| picar a, pinchar a, punzar a, picar, pinchar, punzar, dar un codazo a, dar un codazoFrom the English "prod" vtr + prep,vtr,loc verb,loc verb | anstupsen, anstoßen Vt, sepa | |
| schubsen Vt | ||
| Pícalo con el codo y se despertará. | ||
| cortar en pedazos, picar, destazar, descuartizarFrom the English "cut up" loc verb,vtr,vtr | etwas schneiden Vt | |
| etwas in Scheiben schneiden Rdw | ||
| Vas a tener que cortar el pollo en pedazos más pequeños si quieres que te alcance para todos. | ||
| Du musst das Huhn in kleinere Stücke schneiden, wenn du alle satt bekommen willst. | ||
| cosquillear, hormiguear, picarFrom the English "prickle" vi,vi | kribbeln Vi | |
| La piel de mis brazos cosquilleaba y me dio un escalofrío. | ||
| ponerse a la defensiva, pinchar, picar, punzarFrom the English "prickle" loc verb,vtr,vtr | die Krallen ausfahren Rdw | |
| Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente. | ||